summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts115
1 files changed, 65 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4f70ac3..c3a7c95 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,71 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Výchozí</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>KPacman</source> 28 <source>KPacman</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>KPacman</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;New</source> 32 <source>&amp;New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Nový</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Pause</source> 36 <source>&amp;Pause</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pauza</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Hall of fame</source> 40 <source>&amp;Hall of fame</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Quit</source> 44 <source>&amp;Quit</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Ukončit</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 52 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Pause in Background</source> 56 <source>&amp;Pause in Background</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 60 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Change &amp;keys...</source> 64 <source>Change &amp;keys...</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 68 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
69 69
70Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 70Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
71 71
@@ -76,152 +76,167 @@ by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
76The design was strongly influenced by the pacman 76The design was strongly influenced by the pacman
77(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 77(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
78 78
79I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 79I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
80the last 10 years of her friendship. 80the last 10 years of her friendship.
81</source> 81</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
83
84Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
85
86Hra Pacman pro KDE Desktop
87
88Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
89od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
90Design je značně ovlivněn hrou pacman
91(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
92
93Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
94za 10 let našeho přátelství.
95</translation>
83 </message> 96 </message>
84 <message> 97 <message>
85 <source>&amp;Help</source> 98 <source>&amp;Help</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Nápověda</translation>
87 </message> 100 </message>
88</context> 101</context>
89<context> 102<context>
90 <name>KpacmanWidget</name> 103 <name>KpacmanWidget</name>
91 <message> 104 <message>
92 <source>The bitfont could not be contructed. 105 <source>The bitfont could not be contructed.
93 106
94The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
95or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Bitfont nelze sestavit.
110
111Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
112nebo má neznámý formát.</translation>
97 </message> 113 </message>
98</context> 114</context>
99<context> 115<context>
100 <name>Referee</name> 116 <name>Referee</name>
101 <message> 117 <message>
102 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>KONEC HRY</translation>
104 </message> 120 </message>
105 <message> 121 <message>
106 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>HRÁČ 1</translation>
108 </message> 124 </message>
109 <message> 125 <message>
110 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
112 </message> 128 </message>
113 <message> 129 <message>
114 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>PAUZA</translation>
116 </message> 132 </message>
117 <message> 133 <message>
118 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>POSTAVA</translation>
120 </message> 136 </message>
121 <message> 137 <message>
122 <source>/</source> 138 <source>/</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>/</translation>
124 </message> 140 </message>
125 <message> 141 <message>
126 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
128 </message> 144 </message>
129 <message> 145 <message>
130 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>-SHADOW</translation>
132 </message> 148 </message>
133 <message> 149 <message>
134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
136 </message> 152 </message>
137 <message> 153 <message>
138 <source>-SPEEDY</source> 154 <source>-SPEEDY</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>-SPEEDY</translation>
140 </message> 156 </message>
141 <message> 157 <message>
142 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
144 </message> 160 </message>
145 <message> 161 <message>
146 <source>-BASHFUL</source> 162 <source>-BASHFUL</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>-BASHFUL</translation>
148 </message> 164 </message>
149 <message> 165 <message>
150 <source>&quot;INKY&quot;</source> 166 <source>&quot;INKY&quot;</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
152 </message> 168 </message>
153 <message> 169 <message>
154 <source>-POKEY</source> 170 <source>-POKEY</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>-POKEY</translation>
156 </message> 172 </message>
157 <message> 173 <message>
158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
160 </message> 176 </message>
161 <message> 177 <message>
162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
164 </message> 180 </message>
165 <message> 181 <message>
166 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
168 </message> 184 </message>
169</context> 185</context>
170<context> 186<context>
171 <name>Score</name> 187 <name>Score</name>
172 <message> 188 <message>
173 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>1HR</translation>
175 </message> 191 </message>
176 <message> 192 <message>
177 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>SKÓRE</translation>
179 </message> 195 </message>
180 <message> 196 <message>
181 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>2HR</translation>
183 </message> 199 </message>
184 <message> 200 <message>
185 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>GRATULUJI</translation>
187 </message> 203 </message>
188 <message> 204 <message>
189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
191 </message> 207 </message>
192 <message> 208 <message>
193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source> </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 211 </message>
200 <message> 212 <message>
201 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
205 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>PAUZA</translation>
207 </message> 219 </message>
208 <message> 220 <message>
209 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
211 </message> 223 </message>
212</context> 224</context>
213<context> 225<context>
214 <name>Status</name> 226 <name>Status</name>
215 <message> 227 <message>
216 <source>The pixmap could not be contructed. 228 <source>The pixmap could not be contructed.
217 229
218The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 230The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
219or is of an unknown format.</source> 231or is of an unknown format.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Pixmapu nelze sestavit.
233
234Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
235nebo má neznámý formát.</translation>
221 </message> 236 </message>
222 <message> 237 <message>
223 <source>Initialization Error</source> 238 <source>Initialization Error</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Chyba inicializace</translation>
225 </message> 240 </message>
226</context> 241</context>
227</TS> 242</TS>