summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts275
1 files changed, 136 insertions, 139 deletions
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index 4ba652c..da68a14 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,266 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation> 7 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 11 <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation> 15 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
15 </message> 16 </message>
16</context> 17 </context>
17<context> 18 <context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation> 22 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation> 26 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 30 <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation> 34 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation> 38 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation> 42 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
42 </message> 43 </message>
43</context> 44 </context>
44<context> 45 <context>
45 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Nastavení spouštění</translation> 49 <translation>Nastavení spouštění</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Lišta</translation> 53 <translation>Lišta</translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
55 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Menu</translation> 57 <translation>O-Menu</translation>
57 </message> 58 </message>
58 <message> 59 <message>
59 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
60 <translation>Záložky</translation> 61 <translation>Záložky</translation>
61 </message> 62 </message>
62 <message> 63 <message>
63 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Vstupní metody</translation> 65 <translation>Vstupní metody</translation>
65 </message> 66 </message>
66 <message> 67 <message>
67 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
68 <translation>Záložka Dokumenty</translation> 69 <translation>Záložka Dokumenty</translation>
69 </message> 70 </message>
70</context> 71 </context>
71<context> 72 <context>
72 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation> 76 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation> 80 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="obsolete">Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation> 84 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají bt součstí O-Menu.</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Zkrtněte aplikace, kter maj bt součástí O-Menu.</translation> 88 <translation>Přidá obsah spouštěcích zložek jako menu v O-Menu.</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation>Přidá obsah spouštěcích ložek jako menu v O-Menu.</translation> 92 <translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 </context>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source> 95 <context>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
100 <message> 97 <message>
101 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
102 <translation>Příklad 1</translation> 99 <translation>Příklad 1</translation>
103 </message> 100 </message>
104 <message> 101 <message>
105 <source>Sample 2</source> 102 <source>Sample 2</source>
106 <translation>Příklad 2</translation> 103 <translation>Příklad 2</translation>
107 </message> 104 </message>
108 <message> 105 <message>
109 <source>Sample 3</source> 106 <source>Sample 3</source>
110 <translation>Příklad 3</translation> 107 <translation>Příklad 3</translation>
111 </message> 108 </message>
112</context> 109 </context>
113<context> 110 <context>
114 <name>TabDialog</name> 111 <name>TabDialog</name>
115 <message> 112 <message>
116 <source>Edit Tab</source> 113 <source>Edit Tab</source>
117 <translation>Upravit záložku</translation> 114 <translation>Upravit záložku</translation>
118 </message> 115 </message>
119 <message> 116 <message>
120 <source>Background</source> 117 <source>Background</source>
121 <translation>Pozadí</translation> 118 <translation>Pozadí</translation>
122 </message> 119 </message>
123 <message> 120 <message>
124 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
125 <translation>Písmo</translation> 122 <translation>Písmo</translation>
126 </message> 123 </message>
127 <message> 124 <message>
128 <source>Icons</source> 125 <source>Icons</source>
129 <translation>Ikony</translation> 126 <translation>Ikony</translation>
130 </message> 127 </message>
131 <message> 128 <message>
132 <source>Previewing %1</source> 129 <source>Previewing %1</source>
133 <translation>Náhled %1</translation> 130 <translation>Náhled %1</translation>
134 </message> 131 </message>
135 <message> 132 <message>
136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
137 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation> 134 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
138 </message> 135 </message>
139 <message> 136 <message>
140 <source>Use a custom font</source> 137 <source>Use a custom font</source>
141 <translation>Použít jiné písmo</translation> 138 <translation>Použít jiné písmo</translation>
142 </message> 139 </message>
143 <message> 140 <message>
144 <source>Type:</source> 141 <source>Type:</source>
145 <translation>Typ:</translation> 142 <translation>Typ:</translation>
146 </message> 143 </message>
147 <message> 144 <message>
148 <source>Ruled</source> 145 <source>Ruled</source>
149 <translation>Linkovaný</translation> 146 <translation>Linkovaný</translation>
150 </message> 147 </message>
151 <message> 148 <message>
152 <source>Solid color</source> 149 <source>Solid color</source>
153 <translation>Barva</translation> 150 <translation>Barva</translation>
154 </message> 151 </message>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Image</source> 153 <source>Image</source>
157 <translation>Obrázek</translation> 154 <translation>Obrázek</translation>
158 </message> 155 </message>
159 <message> 156 <message>
160 <source>Select...</source> 157 <source>Select...</source>
161 <translation>Vybrat...</translation> 158 <translation>Vybrat...</translation>
162 </message> 159 </message>
163 <message> 160 <message>
164 <source>Default</source> 161 <source>Default</source>
165 <translation>Výchozí</translation> 162 <translation>Výchozí</translation>
166 </message> 163 </message>
167 <message> 164 <message>
168 <source>Size:</source> 165 <source>Size:</source>
169 <translation>Velikost:</translation> 166 <translation>Velikost:</translation>
170 </message> 167 </message>
171 <message> 168 <message>
172 <source>Small</source> 169 <source>Small</source>
173 <translation>Malý</translation> 170 <translation>Malý</translation>
174 </message> 171 </message>
175 <message> 172 <message>
176 <source>Large</source> 173 <source>Large</source>
177 <translation>Velký</translation> 174 <translation>Velký</translation>
178 </message> 175 </message>
179 <message> 176 <message>
180 <source>Color:</source> 177 <source>Color:</source>
181 <translation>Barva:</translation> 178 <translation>Barva:</translation>
182 </message> 179 </message>
183</context> 180 </context>
184<context> 181 <context>
185 <name>TabsSettings</name> 182 <name>TabsSettings</name>
186 <message> 183 <message>
187 <source>Launcher Tabs:</source> 184 <source>Launcher Tabs:</source>
188 <translation>Záložky spouštěče:</translation> 185 <translation>Záložky spouštěče:</translation>
189 </message> 186 </message>
190 <message> 187 <message>
191 <source>foobar</source> 188 <source>foobar</source>
192 <translation>foobar</translation> 189 <translation>foobar</translation>
193 </message> 190 </message>
194 <message> 191 <message>
195 <source>New</source> 192 <source>New</source>
196 <translation>Nový</translation> 193 <translation>Nový</translation>
197 </message> 194 </message>
198 <message> 195 <message>
199 <source>Edit</source> 196 <source>Edit</source>
200 <translation>Upravit</translation> 197 <translation>Upravit</translation>
201 </message> 198 </message>
202 <message> 199 <message>
203 <source>Delete</source> 200 <source>Delete</source>
204 <translation>Smazat</translation> 201 <translation>Smazat</translation>
205 </message> 202 </message>
206 <message> 203 <message>
207 <source>Enable big busy indicator</source> 204 <source>Enable big busy indicator</source>
208 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 205 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
209 </message> 206 </message>
210 <message> 207 <message>
211 <source>Enable animated busy indicator</source> 208 <source>Enable animated busy indicator</source>
212 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 209 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
213 </message> 210 </message>
214 <message> 211 <message>
215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
216 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation> 213 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
217 </message> 214 </message>
218 <message> 215 <message>
219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
220 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation> 217 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
221 </message> 218 </message>
222 <message> 219 <message>
223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
224 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> 221 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
225 </message> 222 </message>
226 <message> 223 <message>
227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
228 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> 225 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
229 </message> 226 </message>
230 <message> 227 <message>
231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
232 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> 229 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
233 </message> 230 </message>
234 <message> 231 <message>
235 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
236 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> 233 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
237 </message> 234 </message>
238 <message> 235 <message>
239 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
240 <translation>Všechny záložky</translation> 237 <translation>Všechny záložky</translation>
241 </message> 238 </message>
242 <message> 239 <message>
243 <source>Documents</source> 240 <source>Documents</source>
244 <translation>Dokumenty</translation> 241 <translation>Dokumenty</translation>
245 </message> 242 </message>
246 <message> 243 <message>
247 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
248 <translation>Chyba</translation> 245 <translation>Chyba</translation>
249 </message> 246 </message>
250 <message> 247 <message>
251 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
252 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> 249 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
253 </message> 250 </message>
254</context> 251 </context>
255<context> 252 <context>
256 <name>TaskbarSettings</name> 253 <name>TaskbarSettings</name>
257 <message> 254 <message>
258 <source>Load applets in Taskbar:</source> 255 <source>Load applets in Taskbar:</source>
259 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> 256 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
260 </message> 257 </message>
261 <message> 258 <message>
262 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 259 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
263 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> 260 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
264 </message> 261 </message>
265</context> 262 </context>
266</TS> 263</TS>