summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libmemoryapplet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts163
1 files changed, 82 insertions, 81 deletions
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index 9d8c376..d9ac137 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,34 +1,35 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>LoadInfo</name> 4 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 6 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> 7 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 10 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 11 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 14 <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
14 <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation> 15 <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Type: </source> 18 <source>Type: </source>
18 <translation>Typ:</translation> 19 <translation>Typ:</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21 </context>
21<context> 22 <context>
22 <name>MemoryInfo</name> 23 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 25 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows: 26Memory is categorized as follows:
26 27
271. Used - memory used to by Opie and any running applications. 281. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance 292. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 303. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 314. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení. 32 <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
32Paměť je kategorizována následovně: 33Paměť je kategorizována následovně:
33 34
341. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace. 351. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace.
@@ -37,134 +38,134 @@ Paměť je kategorizována následovně:
374. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation> 384. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Total Memory: %1 kB</source> 41 <source>Total Memory: %1 kB</source>
41 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> 42 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Used (%1 kB)</source> 45 <source>Used (%1 kB)</source>
45 <translation>Used (%1 kB)</translation> 46 <translation>Used (%1 kB)</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Buffers (%1 kB)</source> 49 <source>Buffers (%1 kB)</source>
49 <translation>Buffers (%1 kB)</translation> 50 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Cached (%1 kB)</source> 53 <source>Cached (%1 kB)</source>
53 <translation>Cached (%1 kB)</translation> 54 <translation>Cached (%1 kB)</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Free (%1 kB)</source> 57 <source>Free (%1 kB)</source>
57 <translation>Free (%1 kB)</translation> 58 <translation>Free (%1 kB)</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Total Swap: %1 kB</source> 61 <source>Total Swap: %1 kB</source>
61 <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation> 62 <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
62 </message> 63 </message>
63</context> 64 </context>
64<context> 65 <context>
65 <name>MemoryStatus</name> 66 <name>MemoryStatus</name>
66 <message> 67 <message>
67 <source>Memory Status</source> 68 <source>Memory Status</source>
68 <translation>Stav paměti</translation> 69 <translation>Stav paměti</translation>
69 </message> 70 </message>
70 <message> 71 <message>
71 <source>Memory</source> 72 <source>Memory</source>
72 <translation>Paměť</translation> 73 <translation>Paměť</translation>
73 </message> 74 </message>
74 <message> 75 <message>
75 <source>Swapfile</source> 76 <source>Swapfile</source>
76 <translation>Swap soubor</translation> 77 <translation>Swap soubor</translation>
77 </message> 78 </message>
78 <message> 79 <message>
79 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source> 80 <source>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Based on source code from:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center></source>
80 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation> 81 <translation>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center></translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>About</source> 84 <source>About</source>
84 <translation>O aplikaci</translation> 85 <translation>O aplikaci</translation>
85 </message> 86 </message>
86</context> 87 </context>
87<context> 88 <context>
88 <name>Swapfile</name> 89 <name>Swapfile</name>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Swapfile location</source> 91 <source>Swapfile location</source>
91 <translation>Umístění swap souboru</translation> 92 <translation>Umístění swap souboru</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>RAM</source> 95 <source>RAM</source>
95 <translation>RAM</translation> 96 <translation>RAM</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>CF Card</source> 99 <source>CF Card</source>
99 <translation>Karta CF</translation> 100 <translation>Karta CF</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>SD Card</source> 103 <source>SD Card</source>
103 <translation>Karta SD</translation> 104 <translation>Karta SD</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source> On </source> 107 <source> On </source>
107 <translation>Zapnout</translation> 108 <translation>Zapnout</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source> Off </source> 111 <source> Off </source>
111 <translation>Vypnout</translation> 112 <translation>Vypnout</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Manage Swapfile</source> 115 <source>Manage Swapfile</source>
115 <translation>Správa swap souboru</translation> 116 <translation>Správa swap souboru</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Generate</source> 119 <source>Generate</source>
119 <translation>Vytvořit</translation> 120 <translation>Vytvořit</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Remove</source> 123 <source>Remove</source>
123 <translation>Odstranit</translation> 124 <translation>Odstranit</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Failed to detach swapfile.</source> 127 <source>Failed to detach swapfile.</source>
127 <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation> 128 <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Swapfile deactivated.</source> 131 <source>Swapfile deactivated.</source>
131 <translation>Soubor swap deaktivován.</translation> 132 <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Failed to create swapfile.</source> 135 <source>Failed to create swapfile.</source>
135 <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation> 136 <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Failed to initialize swapfile.</source> 139 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
139 <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation> 140 <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Swapfile created.</source> 143 <source>Swapfile created.</source>
143 <translation>Swap soubor vytvořen.</translation> 144 <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Failed to remove swapfile.</source> 147 <source>Failed to remove swapfile.</source>
147 <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation> 148 <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Swapfile removed.</source> 151 <source>Swapfile removed.</source>
151 <translation>Swap soubor odstraněn.</translation> 152 <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Swapfile activated.</source> 155 <source>Swapfile activated.</source>
155 <translation>Swap soubor aktivován.</translation> 156 <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source></source> 159 <source></source>
159 <translation></translation> 160 <translation> </translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> 163 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
163 <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation> 164 <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Swap disabled in kernel</source> 167 <source>Swap disabled in kernel</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Swap vypnutý v kernelu</translation>
168 </message> 169 </message>
169</context> 170 </context>
170</TS> 171</TS>