summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libopieobex.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libopieobex.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libopieobex.ts143
1 files changed, 54 insertions, 89 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts
index b250a82..2d843ec 100644
--- a/i18n/cz/libopieobex.ts
+++ b/i18n/cz/libopieobex.ts
@@ -1,139 +1,104 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>OpieObex::OtherHandler</name> 4 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 6 <source>&lt;qt>&lt;b>Received:&lt;/b>&lt;/qt></source>
6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Přijato:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 7 <translation>&lt;qt>&lt;b>Přijato:&lt;/b>&lt;/qt></translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Accept</source> 10 <source>Accept</source>
10 <translation>Akceptovat</translation> 11 <translation>Akceptovat</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Deny</source> 14 <source>Deny</source>
14 <translation>Odmítnout</translation> 15 <translation>Odmítnout</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 18 <source>&lt;p>You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )What do you want to do?</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcete udělat?</translation> 19 <translation>&lt;p>Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )Co chcete udělat?</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21 </context>
21<context> 22 <context>
22 <name>OpieObex::SendWidget</name> 23 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 25 <source>Sent</source>
25 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Odesílání:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 26 <translation>Odesláno</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Done</source> 29 <source>Failure</source>
29 <translation type="obsolete">Hotovo</translation> 30 <translation>Selhání</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source> 33 <source>Try %1</source>
33 <translation type="obsolete">IrDA není zapnuto!</translation> 34 <translation>Pokus %1</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 37 <source>Start sending</source>
37 <translation type="obsolete">Hledání IrDA zařízení.</translation> 38 <translation>Zahájit odeslání</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source> 41 <source>ready.</source>
41 <translation type="obsolete">Bluetooth není k dispozici</translation> 42 <translation>připraven.</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 45 <source>error :(</source>
45 <translation type="obsolete">Hledání bluetooth zařízení.</translation> 46 <translation>chyba :(</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source> 49 <source>complete.</source>
49 <translation type="obsolete">Naplánováno pro odeslání.</translation> 50 <translation>hotovo.</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Click to beam</source> 53 <source>not enabled.</source>
53 <translation type="obsolete">KliknÄ›te pro poslá­</translation> 54 <translation>není zapnutý.</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Sent</source> 57 <source>searching...</source>
57 <translation>Odesláno</translation> 58 <translation>hledání...</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 </context>
60 <source>Failure</source> 61 <context>
61 <translation>Selhání</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Try %1</source>
65 <translation>Pokus %1</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="obsolete">Hledat znovu IrDA.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Start sending</source>
73 <translation>Zahájit odeslání</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>ready.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>error :(</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>complete.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>not enabled.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>searching...</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>obexSendBase</name> 62 <name>obexSendBase</name>
98 <message> 63 <message>
99 <source>Send via OBEX</source> 64 <source>Send via OBEX</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Poslat přes OBEX</translation>
101 </message> 66 </message>
102 <message> 67 <message>
103 <source>Sending:</source> 68 <source>Sending:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Posílám:</translation>
105 </message> 70 </message>
106 <message> 71 <message>
107 <source>Unknown</source> 72 <source>Unknown</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Neznámý</translation>
109 </message> 74 </message>
110 <message> 75 <message>
111 <source>Receiver</source> 76 <source>Receiver</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Příjemce</translation>
113 </message> 78 </message>
114 <message> 79 <message>
115 <source>T</source> 80 <source>T</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>T</translation>
117 </message> 82 </message>
118 <message> 83 <message>
119 <source>S</source> 84 <source>S</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>S</translation>
121 </message> 86 </message>
122 <message> 87 <message>
123 <source>Status</source> 88 <source>Status</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Stav</translation>
125 </message> 90 </message>
126 <message> 91 <message>
127 <source>&amp;Rescan</source> 92 <source>&amp;Rescan</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Reskenovat</translation>
129 </message> 94 </message>
130 <message> 95 <message>
131 <source>&amp;Send</source> 96 <source>&amp;Send</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Odeslat</translation>
133 </message> 98 </message>
134 <message> 99 <message>
135 <source>&amp;Close</source> 100 <source>&amp;Close</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Zavřít</translation>
137 </message> 102 </message>
138</context> 103 </context>
139</TS> 104</TS>