summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libopiepim2.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 6d2187e..7176cf6 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -273,97 +273,97 @@ and </source>
273 <translation>Smazat</translation> 273 <translation>Smazat</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Click here to delete the selected item.</source> 276 <source>Click here to delete the selected item.</source>
277 <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> 277 <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Beam</source> 280 <source>Beam</source>
281 <translation>Odeslat</translation> 281 <translation>Odeslat</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 284 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
285 <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> 285 <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Find</source> 288 <source>Find</source>
289 <translation type="obsolete">Hledat</translation> 289 <translation type="obsolete">Hledat</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Click here to search for an item.</source> 292 <source>Click here to search for an item.</source>
293 <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation> 293 <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Configure</source> 296 <source>Configure</source>
297 <translation>Konfigurovat</translation> 297 <translation>Konfigurovat</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
301 <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> 301 <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Filter</source> 304 <source>Filter</source>
305 <translation type="obsolete">Filtrovat</translation> 305 <translation type="obsolete">Filtrovat</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to filter the items displayed.</source> 308 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
309 <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> 309 <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Filter Settings</source> 312 <source>Filter Settings</source>
313 <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation> 313 <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source> 316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
317 <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> 317 <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Click here to filter items by category.</source> 320 <source>Click here to filter items by category.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Klikněte pro filtrování položek dle kategorie.</translation>
322 </message> 322 </message>
323</context> 323</context>
324<context> 324<context>
325 <name>QObject</name> 325 <name>QObject</name>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Description:</source> 327 <source>Description:</source>
328 <translation>Popis:</translation> 328 <translation>Popis:</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Priority:</source> 331 <source>Priority:</source>
332 <translation>Priorita:</translation> 332 <translation>Priorita:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Very high</source> 335 <source>Very high</source>
336 <translation>Velmi vysoká</translation> 336 <translation>Velmi vysoká</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>High</source> 339 <source>High</source>
340 <translation>Vysoká</translation> 340 <translation>Vysoká</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Normal</source> 343 <source>Normal</source>
344 <translation>Normální</translation> 344 <translation>Normální</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Low</source> 347 <source>Low</source>
348 <translation>Nízká</translation> 348 <translation>Nízká</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Very low</source> 351 <source>Very low</source>
352 <translation>Velmi nízká</translation> 352 <translation>Velmi nízká</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Progress:</source> 355 <source>Progress:</source>
356 <translation>Postup:</translation> 356 <translation>Postup:</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Deadline:</source> 359 <source>Deadline:</source>
360 <translation>Uzávěrka:</translation> 360 <translation>Uzávěrka:</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Category:</source> 363 <source>Category:</source>
364 <translation>Kategorie:</translation> 364 <translation>Kategorie:</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Default Email: </source> 367 <source>Default Email: </source>
368 <translation>Výchozí Email:</translation> 368 <translation>Výchozí Email:</translation>
369 </message> 369 </message>