-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiesecurity2.ts | 16 |
1 files changed, 0 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts index 7ae92dc..b64beb6 100644 --- a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -1,56 +1,40 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> | 3 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Vítejte v systému Multi-autentizace Opie</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 5 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
10 | <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation> | 6 | <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>Proceed...</source> | 9 | <source>Proceed...</source> |
14 | <translation>Pokračovat...</translation> | 10 | <translation>Pokračovat...</translation> |
15 | </message> | 11 | </message> |
16 | <message> | 12 | <message> |
17 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Poznámka: pro opravdovou ochranu by mělo být tlačítko 'exit' odstraněno v okně bezpečnostního nastavení</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 13 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
22 | <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation> | 14 | <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation> |
23 | </message> | 15 | </message> |
24 | <message> | 16 | <message> |
25 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Nemáte dostatek úspěšných autentizačních kroků!</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Poznámka: Jestliže nemáte zaškrtnutý 'Povolit obejití' v konfiguraci bezpečnosti, měli byste jít zpět skrz všechny kroky.</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Welcome to Opie</source> | 17 | <source>Welcome to Opie</source> |
34 | <translation>Vítejte v prostředí Opie</translation> | 18 | <translation>Vítejte v prostředí Opie</translation> |
35 | </message> | 19 | </message> |
36 | <message> | 20 | <message> |
37 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> | 21 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> |
38 | <translation>Poznámka: toto 'exit' tlačítko se objeví pouze během <b>simulací</b>, jako je teď. Jestliže nedokončíte krok, pamatujte, že ho můžete <b>přeskočit</b>.</translation> | 22 | <translation>Poznámka: toto 'exit' tlačítko se objeví pouze během <b>simulací</b>, jako je teď. Jestliže nedokončíte krok, pamatujte, že ho můžete <b>přeskočit</b>.</translation> |
39 | </message> | 23 | </message> |
40 | <message> | 24 | <message> |
41 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> | 25 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> |
42 | <translation><b>Neprošli</b> jste úspěšně dostatek ověřovacích kroků!</translation> | 26 | <translation><b>Neprošli</b> jste úspěšně dostatek ověřovacích kroků!</translation> |
43 | </message> | 27 | </message> |
44 | <message> | 28 | <message> |
45 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> | 29 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> |
46 | <translation>Pozor: jestliže toto není <b>simulace</b>, měli byste jít hned zpět přes všechny kroky. </translation> | 30 | <translation>Pozor: jestliže toto není <b>simulace</b>, měli byste jít hned zpět přes všechny kroky. </translation> |
47 | </message> | 31 | </message> |
48 | </context> | 32 | </context> |
49 | <context> | 33 | <context> |
50 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> | 34 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> |
51 | <message> | 35 | <message> |
52 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 36 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
53 | <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation> | 37 | <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation> |
54 | </message> | 38 | </message> |
55 | </context> | 39 | </context> |
56 | </TS> | 40 | </TS> |