summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libppp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libppp.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libppp.ts116
1 files changed, 106 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/cz/libppp.ts b/i18n/cz/libppp.ts
index 48903ab..99c267a 100644
--- a/i18n/cz/libppp.ts
+++ b/i18n/cz/libppp.ts
@@ -1,3 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
@@ -127,2 +126,41 @@
127 <context> 126 <context>
127 <name>PPPDialingGUI</name>
128 <message>
129 <source>PPPDialing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Dialing</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>GPRS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>APN</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Dialup</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Number</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Commands</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>...</source>
158 <translation type="unfinished">...</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>New Item</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164</context>
165<context>
128 <name>PPPGUI</name> 166 <name>PPPGUI</name>
@@ -144,2 +182,10 @@
144 </message> 182 </message>
183 <message>
184 <source>Commands</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Dialing</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
145 </context> 191 </context>
@@ -149,3 +195,3 @@
149 <source>IPAddress needed</source> 195 <source>IPAddress needed</source>
150 <translation>IP adresa je vyžadována</translation> 196 <translation type="obsolete">IP adresa je vyžadována</translation>
151 </message> 197 </message>
@@ -153,3 +199,3 @@
153 <source>IPAddress not valid</source> 199 <source>IPAddress not valid</source>
154 <translation>IP adresa je neplatná</translation> 200 <translation type="obsolete">IP adresa je neplatná</translation>
155 </message> 201 </message>
@@ -157,3 +203,3 @@
157 <source>Subnet mask needed</source> 203 <source>Subnet mask needed</source>
158 <translation>Síťová maska je vyžadována</translation> 204 <translation type="obsolete">Síťová maska je vyžadována</translation>
159 </message> 205 </message>
@@ -161,3 +207,3 @@
161 <source>Subnet mask not valid</source> 207 <source>Subnet mask not valid</source>
162 <translation>Síťová maska je neplatná</translation> 208 <translation type="obsolete">Síťová maska je neplatná</translation>
163 </message> 209 </message>
@@ -192,3 +238,3 @@
192 <source>Subnetmask</source> 238 <source>Subnetmask</source>
193 <translation>Síťová maska</translation> 239 <translation type="obsolete">Síťová maska</translation>
194 </message> 240 </message>
@@ -206,2 +252,18 @@
206 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>Local</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Server Overrules</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Remote</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Only if not yet set</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
207 </context> 269 </context>
@@ -211,7 +273,41 @@
211 <source>PPP Connection</source> 273 <source>PPP Connection</source>
212 <translation>PPP připojení</translation> 274 <translation type="obsolete">PPP připojení</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
278 <translation>&lt;p&gt;Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p&gt;</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>PPP connection</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284</context>
285<context>
286 <name>PPPRunGUI</name>
287 <message>
288 <source>PPPRun</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Upon connect</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Before</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>After</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Upon disconnect</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 306 </message>
214 <message> 307 <message>
215 <source>&lt;p>Sets up IP using PPP.&lt;/p>&lt;p>Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p></source> 308 <source>&lt;UL&gt;
216 <translation>&lt;p>Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p>&lt;p>Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p></translation> 309&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
310&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
311&lt;/UL&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 313 </message>