summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index bfe7eae..e4fa7b6 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,14 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>All</source> 5 <source>All</source>
7 <translation>Všechno</translation> 6 <translation>Všechno</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Nezařazeno</translation> 10 <translation>Nezařazeno</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
@@ -59,26 +58,26 @@
59 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
60 <translation>Aplikace</translation> 59 <translation>Aplikace</translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Kategorie jdou sem</translation> 63 <translation>Kategorie jdou sem</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
68 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> 67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
69 </message> 68 </message>
70 <message> 69 <message>
71 <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
72 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation> 71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
73 </message> 72 </message>
74 <message> 73 <message>
75 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
76 <translation>Přidat</translation> 75 <translation>Přidat</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
80 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> 79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
84 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> 83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
@@ -157,30 +156,30 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
157 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokumenty</translation> 157 <translation>Dokumenty</translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> 161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> 165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
167 </message> 166 </message>
168 <message> 167 <message>
169 <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation> 169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
175 </message> 174 </message>
176 </context> 175 </context>
177 <context> 176 <context>
178 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 178 <message>
180 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
181 <translation>Jméno</translation> 180 <translation>Jméno</translation>
182 </message> 181 </message>
183 </context> 182 </context>
184 <context> 183 <context>
185 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
186 <message> 185 <message>
@@ -488,29 +487,29 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
488 <source>Sat</source> 487 <source>Sat</source>
489 <translation>Sob</translation> 488 <translation>Sob</translation>
490 </message> 489 </message>
491 <message> 490 <message>
492 <source>Sun</source> 491 <source>Sun</source>
493 <translation>Neď</translation> 492 <translation>Neď</translation>
494 </message> 493 </message>
495 <message> 494 <message>
496 <source>New Document</source> 495 <source>New Document</source>
497 <translation>Nový dokument</translation> 496 <translation>Nový dokument</translation>
498 </message> 497 </message>
499 <message> 498 <message>
500 <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source> 499 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
501 <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation> 500 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <source>What's this...</source> 503 <source>What&apos;s this...</source>
505 <translation>Co je to...</translation> 504 <translation>Co je to...</translation>
506 </message> 505 </message>
507 <message> 506 <message>
508 <source>Out of Space</source> 507 <source>Out of Space</source>
509 <translation>Došlo místo</translation> 508 <translation>Došlo místo</translation>
510 </message> 509 </message>
511 <message> 510 <message>
512 <source>There was a problem creating 511 <source>There was a problem creating
513Configuration Information 512Configuration Information
514for this program. 513for this program.
515 514
516Please free up some space and 515Please free up some space and
@@ -552,44 +551,44 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
552 <source>year</source> 551 <source>year</source>
553 <translation>rok</translation> 552 <translation>rok</translation>
554 </message> 553 </message>
555 <message> 554 <message>
556 <source>PM</source> 555 <source>PM</source>
557 <translation>PM</translation> 556 <translation>PM</translation>
558 </message> 557 </message>
559 <message> 558 <message>
560 <source>AM</source> 559 <source>AM</source>
561 <translation>AM</translation> 560 <translation>AM</translation>
562 </message> 561 </message>
563 <message> 562 <message>
564 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete 563 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
565 %1?&lt;/qt></source> 564 %1?&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat 565 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
567%1?&lt;/qt></translation> 566%1?&lt;/qt&gt;</translation>
568 </message> 567 </message>
569 <message> 568 <message>
570 <source>All</source> 569 <source>All</source>
571 <translation>Všechny</translation> 570 <translation>Všechny</translation>
572 </message> 571 </message>
573 <message> 572 <message>
574 <source>Unfiled</source> 573 <source>Unfiled</source>
575 <translation>Nezařazené</translation> 574 <translation>Nezařazené</translation>
576 </message> 575 </message>
577 <message> 576 <message>
578 <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source> 577 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
579 <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation> 578 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
580 </message> 579 </message>
581 <message> 580 <message>
582 <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source> 581 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
583 <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation> 582 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
584 </message> 583 </message>
585 <message> 584 <message>
586 <source>Email Addresses: </source> 585 <source>Email Addresses: </source>
587 <translation>Adresa emailu:</translation> 586 <translation>Adresa emailu:</translation>
588 </message> 587 </message>
589 <message> 588 <message>
590 <source>Home Phone: </source> 589 <source>Home Phone: </source>
591 <translation>Telefon domů:</translation> 590 <translation>Telefon domů:</translation>
592 </message> 591 </message>
593 <message> 592 <message>
594 <source>Home Fax: </source> 593 <source>Home Fax: </source>
595 <translation>Fax domů:</translation> 594 <translation>Fax domů:</translation>