-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 101 |
1 files changed, 35 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 8bb39fd..bfe7eae 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts | |||
@@ -1,13 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation>Všechno</translation> | 7 | <translation>Všechno</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Nezařazeno</translation> | 11 | <translation>Nezařazeno</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
@@ -58,26 +59,26 @@ | |||
58 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Aplikace</translation> | 60 | <translation>Aplikace</translation> |
60 | </message> | 61 | </message> |
61 | <message> | 62 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Kategorie jdou sem</translation> | 64 | <translation>Kategorie jdou sem</translation> |
64 | </message> | 65 | </message> |
65 | <message> | 66 | <message> |
66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 67 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
67 | <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> | 68 | <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
69 | <message> | 70 | <message> |
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 71 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
71 | <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> | 72 | <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Add</source> | 75 | <source>Add</source> |
75 | <translation>Přidat</translation> | 76 | <translation>Přidat</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> | 80 | <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
81 | <message> | 82 | <message> |
82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 83 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
83 | <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> | 84 | <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> |
@@ -156,60 +157,56 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
156 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
157 | <translation>Dokumenty</translation> | 158 | <translation>Dokumenty</translation> |
158 | </message> | 159 | </message> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> | 162 | <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> | 166 | <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> | 170 | <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> | 174 | <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | </context> | 176 | </context> |
176 | <context> | 177 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Jméno</translation> | 181 | <translation>Jméno</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | </context> | 183 | </context> |
183 | <context> | 184 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Hledat</translation> | 188 | <translation>Hledat</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | </context> | 190 | </context> |
190 | <context> | 191 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> | 195 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 198 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 199 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation> |
204 | </message> | 201 | </message> |
205 | </context> | 202 | </context> |
206 | <context> | 203 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 204 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 205 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 206 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Hledat</translation> | 207 | <translation>Hledat</translation> |
211 | </message> | 208 | </message> |
212 | <message> | 209 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 210 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Co hledat:</translation> | 211 | <translation>Co hledat:</translation> |
215 | </message> | 212 | </message> |
@@ -336,25 +333,25 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
336 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> | 333 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> |
337 | </message> | 334 | </message> |
338 | <message> | 335 | <message> |
339 | <source>Beam</source> | 336 | <source>Beam</source> |
340 | <translation>Poslat infra</translation> | 337 | <translation>Poslat infra</translation> |
341 | </message> | 338 | </message> |
342 | <message> | 339 | <message> |
343 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
344 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> | 341 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> |
345 | </message> | 342 | </message> |
346 | <message> | 343 | <message> |
347 | <source>Arguments:</source> | 344 | <source>Arguments:</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Argumenty:</translation> |
349 | </message> | 346 | </message> |
350 | </context> | 347 | </context> |
351 | <context> | 348 | <context> |
352 | <name>OwnerDlg</name> | 349 | <name>OwnerDlg</name> |
353 | <message> | 350 | <message> |
354 | <source>Owner Information</source> | 351 | <source>Owner Information</source> |
355 | <translation>Informace o majiteli</translation> | 352 | <translation>Informace o majiteli</translation> |
356 | </message> | 353 | </message> |
357 | </context> | 354 | </context> |
358 | <context> | 355 | <context> |
359 | <name>PasswordBase</name> | 356 | <name>PasswordBase</name> |
360 | <message> | 357 | <message> |
@@ -491,49 +488,29 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
491 | <source>Sat</source> | 488 | <source>Sat</source> |
492 | <translation>Sob</translation> | 489 | <translation>Sob</translation> |
493 | </message> | 490 | </message> |
494 | <message> | 491 | <message> |
495 | <source>Sun</source> | 492 | <source>Sun</source> |
496 | <translation>Neď</translation> | 493 | <translation>Neď</translation> |
497 | </message> | 494 | </message> |
498 | <message> | 495 | <message> |
499 | <source>New Document</source> | 496 | <source>New Document</source> |
500 | <translation>Nový dokument</translation> | 497 | <translation>Nový dokument</translation> |
501 | </message> | 498 | </message> |
502 | <message> | 499 | <message> |
503 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 500 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
504 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 501 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> |
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Click to close this window.</source> | ||
508 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
512 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
516 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> | ||
517 | </message> | 502 | </message> |
518 | <message> | 503 | <message> |
519 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 504 | <source>What's this...</source> |
520 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | ||
521 | </message> | ||
522 | <message> | ||
523 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
524 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> | ||
525 | </message> | ||
526 | <message> | ||
527 | <source>What's this...</source> | ||
528 | <translation>Co je to...</translation> | 505 | <translation>Co je to...</translation> |
529 | </message> | 506 | </message> |
530 | <message> | 507 | <message> |
531 | <source>Out of Space</source> | 508 | <source>Out of Space</source> |
532 | <translation>Došlo místo</translation> | 509 | <translation>Došlo místo</translation> |
533 | </message> | 510 | </message> |
534 | <message> | 511 | <message> |
535 | <source>There was a problem creating | 512 | <source>There was a problem creating |
536 | Configuration Information | 513 | Configuration Information |
537 | for this program. | 514 | for this program. |
538 | 515 | ||
539 | Please free up some space and | 516 | Please free up some space and |
@@ -551,76 +528,68 @@ Please free up some space | |||
551 | before entering data</source> | 528 | before entering data</source> |
552 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory | 529 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory |
553 | Prosím uvolněte nějaké místo | 530 | Prosím uvolněte nějaké místo |
554 | před zadáním dat</translation> | 531 | před zadáním dat</translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>Unable to schedule alarm. | 534 | <source>Unable to schedule alarm. |
558 | Free some memory and try again.</source> | 535 | Free some memory and try again.</source> |
559 | <translation>Nelze naplánovat alarm. | 536 | <translation>Nelze naplánovat alarm. |
560 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | 537 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> |
561 | </message> | 538 | </message> |
562 | <message> | 539 | <message> |
563 | <source>D</source> | ||
564 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>M</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>Y</source> | 540 | <source>Y</source> |
572 | <translation>R</translation> | 541 | <translation>R</translation> |
573 | </message> | 542 | </message> |
574 | <message> | 543 | <message> |
575 | <source>day</source> | 544 | <source>day</source> |
576 | <translation>den</translation> | 545 | <translation>den</translation> |
577 | </message> | 546 | </message> |
578 | <message> | 547 | <message> |
579 | <source>month</source> | 548 | <source>month</source> |
580 | <translation>měsíc</translation> | 549 | <translation>měsíc</translation> |
581 | </message> | 550 | </message> |
582 | <message> | 551 | <message> |
583 | <source>year</source> | 552 | <source>year</source> |
584 | <translation>rok</translation> | 553 | <translation>rok</translation> |
585 | </message> | 554 | </message> |
586 | <message> | 555 | <message> |
587 | <source>PM</source> | 556 | <source>PM</source> |
588 | <translation>PM</translation> | 557 | <translation>PM</translation> |
589 | </message> | 558 | </message> |
590 | <message> | 559 | <message> |
591 | <source>AM</source> | 560 | <source>AM</source> |
592 | <translation>AM</translation> | 561 | <translation>AM</translation> |
593 | </message> | 562 | </message> |
594 | <message> | 563 | <message> |
595 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 564 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
596 | %1?</qt></source> | 565 | %1?</qt></source> |
597 | <translation><qt>Opravdu chcete smazat | 566 | <translation><qt>Opravdu chcete smazat |
598 | %1?</qt></translation> | 567 | %1?</qt></translation> |
599 | </message> | 568 | </message> |
600 | <message> | 569 | <message> |
601 | <source>All</source> | 570 | <source>All</source> |
602 | <translation>Všechny</translation> | 571 | <translation>Všechny</translation> |
603 | </message> | 572 | </message> |
604 | <message> | 573 | <message> |
605 | <source>Unfiled</source> | 574 | <source>Unfiled</source> |
606 | <translation>Nezařazené</translation> | 575 | <translation>Nezařazené</translation> |
607 | </message> | 576 | </message> |
608 | <message> | 577 | <message> |
609 | <source><b>Work Address:</b></source> | 578 | <source><b>Work Address:</b></source> |
610 | <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> | 579 | <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> |
611 | </message> | 580 | </message> |
612 | <message> | 581 | <message> |
613 | <source><b>Home Address:</b></source> | 582 | <source><b>Home Address:</b></source> |
614 | <translation><b>Adresa domů:</b></translation> | 583 | <translation><b>Adresa domů:</b></translation> |
615 | </message> | 584 | </message> |
616 | <message> | 585 | <message> |
617 | <source>Email Addresses: </source> | 586 | <source>Email Addresses: </source> |
618 | <translation>Adresa emailu:</translation> | 587 | <translation>Adresa emailu:</translation> |
619 | </message> | 588 | </message> |
620 | <message> | 589 | <message> |
621 | <source>Home Phone: </source> | 590 | <source>Home Phone: </source> |
622 | <translation>Telefon domů:</translation> | 591 | <translation>Telefon domů:</translation> |
623 | </message> | 592 | </message> |
624 | <message> | 593 | <message> |
625 | <source>Home Fax: </source> | 594 | <source>Home Fax: </source> |
626 | <translation>Fax domů:</translation> | 595 | <translation>Fax domů:</translation> |
@@ -859,84 +828,84 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
859 | </message> | 828 | </message> |
860 | <message> | 829 | <message> |
861 | <source>Notes</source> | 830 | <source>Notes</source> |
862 | <translation>Poznámky</translation> | 831 | <translation>Poznámky</translation> |
863 | </message> | 832 | </message> |
864 | <message> | 833 | <message> |
865 | <source>Groups</source> | 834 | <source>Groups</source> |
866 | <translation>Skupiny</translation> | 835 | <translation>Skupiny</translation> |
867 | </message> | 836 | </message> |
868 | <message> | 837 | <message> |
869 | <source>D</source> | 838 | <source>D</source> |
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 839 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
871 | <translation type="unfinished">D</translation> | 840 | <translation>D</translation> |
872 | </message> | 841 | </message> |
873 | <message> | 842 | <message> |
874 | <source>M</source> | 843 | <source>M</source> |
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 844 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
876 | <translation type="unfinished">M</translation> | 845 | <translation>M</translation> |
877 | </message> | 846 | </message> |
878 | </context> | 847 | </context> |
879 | <context> | 848 | <context> |
880 | <name>QPEApplication</name> | 849 | <name>QPEApplication</name> |
881 | <message> | 850 | <message> |
882 | <source>%1 document</source> | 851 | <source>%1 document</source> |
883 | <translation>Dokument %1</translation> | 852 | <translation>Dokument %1</translation> |
884 | </message> | 853 | </message> |
885 | <message> | 854 | <message> |
886 | <source>Please wait...</source> | 855 | <source>Please wait...</source> |
887 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation>Prosím čekejte...</translation> |
888 | </message> | 857 | </message> |
889 | </context> | 858 | </context> |
890 | <context> | 859 | <context> |
891 | <name>QPEManager</name> | 860 | <name>QPEManager</name> |
892 | <message> | 861 | <message> |
893 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 862 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
894 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 863 | <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> |
895 | </message> | 864 | </message> |
896 | <message> | 865 | <message> |
897 | <source>Click to close this window.</source> | 866 | <source>Click to close this window.</source> |
898 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> | 867 | <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> |
899 | </message> | 868 | </message> |
900 | <message> | 869 | <message> |
901 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 870 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
902 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | 871 | <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> |
903 | </message> | 872 | </message> |
904 | <message> | 873 | <message> |
905 | <source>Click to make this window movable.</source> | 874 | <source>Click to make this window movable.</source> |
906 | <translation type="unfinished"></translation> | 875 | <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation> |
907 | </message> | 876 | </message> |
908 | <message> | 877 | <message> |
909 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 878 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
910 | <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | 879 | <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> |
911 | </message> | 880 | </message> |
912 | <message> | 881 | <message> |
913 | <source>Restore</source> | 882 | <source>Restore</source> |
914 | <translation type="unfinished"></translation> | 883 | <translation>Obnovit</translation> |
915 | </message> | 884 | </message> |
916 | <message> | 885 | <message> |
917 | <source>Move</source> | 886 | <source>Move</source> |
918 | <translation type="unfinished"></translation> | 887 | <translation>Přesunout</translation> |
919 | </message> | 888 | </message> |
920 | <message> | 889 | <message> |
921 | <source>Size</source> | 890 | <source>Size</source> |
922 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation>Velikost</translation> |
923 | </message> | 892 | </message> |
924 | <message> | 893 | <message> |
925 | <source>Maximize</source> | 894 | <source>Maximize</source> |
926 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation>Maximalizovat</translation> |
927 | </message> | 896 | </message> |
928 | <message> | 897 | <message> |
929 | <source>Close</source> | 898 | <source>Close</source> |
930 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation>Zavřít</translation> |
931 | </message> | 900 | </message> |
932 | </context> | 901 | </context> |
933 | <context> | 902 | <context> |
934 | <name>StorageInfo</name> | 903 | <name>StorageInfo</name> |
935 | <message> | 904 | <message> |
936 | <source>CF Card</source> | 905 | <source>CF Card</source> |
937 | <translation>Karta CF</translation> | 906 | <translation>Karta CF</translation> |
938 | </message> | 907 | </message> |
939 | <message> | 908 | <message> |
940 | <source>Hard Disk</source> | 909 | <source>Hard Disk</source> |
941 | <translation>Hard Disk</translation> | 910 | <translation>Hard Disk</translation> |
942 | </message> | 911 | </message> |
@@ -1010,16 +979,16 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> | |||
1010 | <translation>Všech %1 souborů</translation> | 979 | <translation>Všech %1 souborů</translation> |
1011 | </message> | 980 | </message> |
1012 | <message> | 981 | <message> |
1013 | <source>All files</source> | 982 | <source>All files</source> |
1014 | <translation>Všechny soubory</translation> | 983 | <translation>Všechny soubory</translation> |
1015 | </message> | 984 | </message> |
1016 | </context> | 985 | </context> |
1017 | <context> | 986 | <context> |
1018 | <name>WindowDecoration</name> | 987 | <name>WindowDecoration</name> |
1019 | <message> | 988 | <message> |
1020 | <source>Default</source> | 989 | <source>Default</source> |
1021 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | 990 | <comment>List box text for default window decoration</comment> |
1022 | <translation type="unfinished"></translation> | 991 | <translation>Výchozí</translation> |
1023 | </message> | 992 | </message> |
1024 | </context> | 993 | </context> |
1025 | </TS> | 994 | </TS> |