-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 101 |
1 files changed, 35 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 8bb39fd..bfe7eae 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts | |||
@@ -1,3 +1,4 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
@@ -68,6 +69,6 @@ | |||
68 | </message> | 69 | </message> |
69 | <message> | 70 | <message> |
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 71 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
71 | <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> | 72 | <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
@@ -166,10 +167,10 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> | 170 | <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> | 174 | <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | </context> | 176 | </context> |
@@ -195,11 +196,7 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 198 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 199 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation> |
204 | </message> | 201 | </message> |
205 | </context> | 202 | </context> |
@@ -346,5 +343,5 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
346 | <message> | 343 | <message> |
347 | <source>Arguments:</source> | 344 | <source>Arguments:</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Argumenty:</translation> |
349 | </message> | 346 | </message> |
350 | </context> | 347 | </context> |
@@ -501,29 +498,9 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
501 | </message> | 498 | </message> |
502 | <message> | 499 | <message> |
503 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 500 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
504 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 501 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> |
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Click to close this window.</source> | ||
508 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
512 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
516 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> | ||
517 | </message> | 502 | </message> |
518 | <message> | 503 | <message> |
519 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 504 | <source>What's this...</source> |
520 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | ||
521 | </message> | ||
522 | <message> | ||
523 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
524 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> | ||
525 | </message> | ||
526 | <message> | ||
527 | <source>What's this...</source> | ||
528 | <translation>Co je to...</translation> | 505 | <translation>Co je to...</translation> |
529 | </message> | 506 | </message> |
@@ -561,12 +538,4 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
561 | </message> | 538 | </message> |
562 | <message> | 539 | <message> |
563 | <source>D</source> | ||
564 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>M</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>Y</source> | 540 | <source>Y</source> |
572 | <translation>R</translation> | 541 | <translation>R</translation> |
@@ -593,8 +562,8 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
593 | </message> | 562 | </message> |
594 | <message> | 563 | <message> |
595 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 564 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
596 | %1?</qt></source> | 565 | %1?</qt></source> |
597 | <translation><qt>Opravdu chcete smazat | 566 | <translation><qt>Opravdu chcete smazat |
598 | %1?</qt></translation> | 567 | %1?</qt></translation> |
599 | </message> | 568 | </message> |
600 | <message> | 569 | <message> |
@@ -607,10 +576,10 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
607 | </message> | 576 | </message> |
608 | <message> | 577 | <message> |
609 | <source><b>Work Address:</b></source> | 578 | <source><b>Work Address:</b></source> |
610 | <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> | 579 | <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> |
611 | </message> | 580 | </message> |
612 | <message> | 581 | <message> |
613 | <source><b>Home Address:</b></source> | 582 | <source><b>Home Address:</b></source> |
614 | <translation><b>Adresa domů:</b></translation> | 583 | <translation><b>Adresa domů:</b></translation> |
615 | </message> | 584 | </message> |
616 | <message> | 585 | <message> |
@@ -869,10 +838,10 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
869 | <source>D</source> | 838 | <source>D</source> |
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 839 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
871 | <translation type="unfinished">D</translation> | 840 | <translation>D</translation> |
872 | </message> | 841 | </message> |
873 | <message> | 842 | <message> |
874 | <source>M</source> | 843 | <source>M</source> |
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 844 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
876 | <translation type="unfinished">M</translation> | 845 | <translation>M</translation> |
877 | </message> | 846 | </message> |
878 | </context> | 847 | </context> |
@@ -885,5 +854,5 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
885 | <message> | 854 | <message> |
886 | <source>Please wait...</source> | 855 | <source>Please wait...</source> |
887 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation>Prosím čekejte...</translation> |
888 | </message> | 857 | </message> |
889 | </context> | 858 | </context> |
@@ -892,41 +861,41 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
892 | <message> | 861 | <message> |
893 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 862 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
894 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 863 | <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> |
895 | </message> | 864 | </message> |
896 | <message> | 865 | <message> |
897 | <source>Click to close this window.</source> | 866 | <source>Click to close this window.</source> |
898 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> | 867 | <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> |
899 | </message> | 868 | </message> |
900 | <message> | 869 | <message> |
901 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 870 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
902 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | 871 | <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> |
903 | </message> | 872 | </message> |
904 | <message> | 873 | <message> |
905 | <source>Click to make this window movable.</source> | 874 | <source>Click to make this window movable.</source> |
906 | <translation type="unfinished"></translation> | 875 | <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation> |
907 | </message> | 876 | </message> |
908 | <message> | 877 | <message> |
909 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 878 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
910 | <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | 879 | <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> |
911 | </message> | 880 | </message> |
912 | <message> | 881 | <message> |
913 | <source>Restore</source> | 882 | <source>Restore</source> |
914 | <translation type="unfinished"></translation> | 883 | <translation>Obnovit</translation> |
915 | </message> | 884 | </message> |
916 | <message> | 885 | <message> |
917 | <source>Move</source> | 886 | <source>Move</source> |
918 | <translation type="unfinished"></translation> | 887 | <translation>Přesunout</translation> |
919 | </message> | 888 | </message> |
920 | <message> | 889 | <message> |
921 | <source>Size</source> | 890 | <source>Size</source> |
922 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation>Velikost</translation> |
923 | </message> | 892 | </message> |
924 | <message> | 893 | <message> |
925 | <source>Maximize</source> | 894 | <source>Maximize</source> |
926 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation>Maximalizovat</translation> |
927 | </message> | 896 | </message> |
928 | <message> | 897 | <message> |
929 | <source>Close</source> | 898 | <source>Close</source> |
930 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation>Zavřít</translation> |
931 | </message> | 900 | </message> |
932 | </context> | 901 | </context> |
@@ -1020,5 +989,5 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> | |||
1020 | <source>Default</source> | 989 | <source>Default</source> |
1021 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | 990 | <comment>List box text for default window decoration</comment> |
1022 | <translation type="unfinished"></translation> | 991 | <translation>Výchozí</translation> |
1023 | </message> | 992 | </message> |
1024 | </context> | 993 | </context> |