summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index bfe7eae..e4fa7b6 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,4 +1,3 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
@@ -69,6 +68,6 @@
</message>
<message>
- <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
- <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation>
+ <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
+ <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
@@ -167,10 +166,10 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
- <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation>
+ <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
+ <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
</message>
</context>
@@ -498,9 +497,9 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
- <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation>
+ <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>What's this...</source>
+ <source>What&apos;s this...</source>
<translation>Co je to...</translation>
</message>
@@ -562,8 +561,8 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
- %1?&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat
-%1?&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
+%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -576,10 +575,10 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>