-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 101 |
1 files changed, 35 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 8bb39fd..bfe7eae 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts @@ -1,25 +1,26 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Všechno</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nezařazeno</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation>(více.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Pracovní</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Osobní</translation> </message> </context> <context> @@ -46,50 +47,50 @@ </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Úprava kategorie</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplikace</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Kategorie jdou sem</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> </message> <message> - <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> + <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> + <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte <b>Přidat</b>.</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Globální</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> @@ -144,84 +145,80 @@ právě upravuje kategorie.</translation> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> </message> <message> - <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> + <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> + <translation>, nebo vyberte <b>Nový Dokument</b> pro vytvoření nového.</translation> </message> <message> - <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> + <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> + <translation><br><br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Jméno</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Řetězec nenalezen.</translation> </message> <message> - <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> - </message> - <message> <source>End reached, starting at %1</source> <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Co hledat:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Kde spustit hledání:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Pros 02 01</translation> </message> @@ -324,49 +321,49 @@ právě upravuje kategorie.</translation> <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Smazat tento dokument.</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Poslat infra</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Argumenty:</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informace o majiteli</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> @@ -479,160 +476,132 @@ právě upravuje kategorie.</translation> <source>Wed</source> <translation>Stř</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Čtv</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Pát</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Neď</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nový dokument</translation> </message> <message> - <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to close this window.</source> - <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> </message> <message> - <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> - </message> - <message> - <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> - </message> - <message> - <source>What's this...</source> + <source>What's this...</source> <translation>Co je to...</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Došlo místo</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Nastal problém s vytvořením konfigurace pro tento program. Prosím uvolněte nějaké místo a zkuste to znovu.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Nelze vytvořit startovací soubory Prosím uvolněte nějaké místo před zadáním dat</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Nelze naplánovat alarm. Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> </message> <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>M</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> <source>Y</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>den</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>měsíc</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>rok</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> - <source><qt>Are you sure you want to delete - %1?</qt></source> - <translation><qt>Opravdu chcete smazat -%1?</qt></translation> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation><qt>Opravdu chcete smazat +%1?</qt></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Všechny</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nezařazené</translation> </message> <message> - <source><b>Work Address:</b></source> - <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> + <source><b>Work Address:</b></source> + <translation><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> </message> <message> - <source><b>Home Address:</b></source> - <translation><b>Adresa domů:</b></translation> + <source><b>Home Address:</b></source> + <translation><b>Adresa domů:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Adresa emailu:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Telefon domů:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax domů:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Mobil domů:</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Domácí web stránka:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Pracovní web stránka:</translation> @@ -847,108 +816,108 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Výročí</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Přezdívka</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Děti</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Poznámky</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Skupiny</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> - <translation type="unfinished">D</translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> - <translation type="unfinished">M</translation> + <translation>M</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>Dokument %1</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím čekejte...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> + <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> + <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obnovit</translation> </message> <message> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přesunout</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maximalizovat</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Karta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Karta SD</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Karta MMC</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Hard Disk</translation> </message> @@ -998,28 +967,28 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 souborů</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Všech %1 souborů</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Všechny soubory</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výchozí</translation> </message> </context> </TS> |