summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index bfe7eae..e4fa7b6 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,222 +1,221 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nezařazeno</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(více.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Pracovní</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Osobní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Více.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Nová kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Úprava kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Kategorie jdou sem</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
- <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation>
+ <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
+ <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globální</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nezařazené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Upravit kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
- <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation>
+ <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
+ <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Řetězec nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Co hledat:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Kde spustit hledání:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
@@ -452,180 +451,180 @@ právě upravuje kategorie.</translation>
<source>Sep</source>
<translation>Zář</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Říj</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Lis</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Pro</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Pon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Úte</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Stř</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Pát</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sob</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Neď</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
- <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation>
+ <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>What's this...</source>
+ <source>What&apos;s this...</source>
<translation>Co je to...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Nastal problém s vytvořením
konfigurace pro tento
program.
Prosím uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Nelze vytvořit startovací soubory
Prosím uvolněte nějaké místo
před zadáním dat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>den</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>rok</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
- %1?&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat
-%1?&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
+%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nezařazené</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Adresa emailu:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Telefon domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Mobil domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Domácí web stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Pracovní web stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kancelář:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefon do práce:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax do práce:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Pracovní mobil:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pracovní pager:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Profese:</translation>