summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts1037
1 files changed, 503 insertions, 534 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index 8bb39fd..bfe7eae 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,544 +1,521 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>All</source> 6 <source>All</source>
6 <translation>Všechno</translation> 7 <translation>Všechno</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Nezařazeno</translation> 11 <translation>Nezařazeno</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(více.)</translation> 15 <translation>(více.)</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
18 <translation>Pracovní</translation> 19 <translation>Pracovní</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobní</translation> 23 <translation>Osobní</translation>
23 </message> 24 </message>
24</context> 25 </context>
25<context> 26 <context>
26 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 28 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Více.)</translation> 30 <translation>(Více.)</translation>
30 </message> 31 </message>
31</context> 32 </context>
32<context> 33 <context>
33 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 35 <message>
35 <source>All</source> 36 <source>All</source>
36 <translation>Všechno</translation> 37 <translation>Všechno</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
40 <translation>Nová kategorie</translation> 41 <translation>Nová kategorie</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
44 <translation>Nová kategorie</translation> 45 <translation>Nová kategorie</translation>
45 </message> 46 </message>
46</context> 47 </context>
47<context> 48 <context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Úprava kategorie</translation> 52 <translation>Úprava kategorie</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 56 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikace</translation> 60 <translation>Aplikace</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie jdou sem</translation> 64 <translation>Kategorie jdou sem</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 67 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> 68 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 71 <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation> 72 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Add</source> 75 <source>Add</source>
75 <translation>Přidat</translation> 76 <translation>Přidat</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> 80 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 83 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> 84 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Global</source> 87 <source>Global</source>
87 <translation>Globální</translation> 88 <translation>Globální</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation> 92 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
92 </message> 93 </message>
93</context> 94 </context>
94<context> 95 <context>
95 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 97 <message>
97 <source>All</source> 98 <source>All</source>
98 <translation>Všechny</translation> 99 <translation>Všechny</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nezařazené</translation> 103 <translation>Nezařazené</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105 </context>
105<context> 106 <context>
106 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
109 <translation>Chyba</translation> 110 <translation>Chyba</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 114editing categories.</source>
114 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace 115 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
115právě upravuje kategorie.</translation> 116právě upravuje kategorie.</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Upravit kategorie</translation> 120 <translation>Upravit kategorie</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>All</source> 123 <source>All</source>
123 <translation>Všechny</translation> 124 <translation>Všechny</translation>
124 </message> 125 </message>
125</context> 126 </context>
126<context> 127 <context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation> 131 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation> 135 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation> 139 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation> 143 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
143 </message> 144 </message>
144</context> 145 </context>
145<context> 146 <context>
146 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
147 <message> 148 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation> 150 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
150 </message> 151 </message>
151 <message> 152 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation> 154 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
154 </message> 155 </message>
155 <message> 156 <message>
156 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
157 <translation>Dokumenty</translation> 158 <translation>Dokumenty</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> 162 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> 166 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation> 170 <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> 174 <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
174 </message> 175 </message>
175</context> 176 </context>
176<context> 177 <context>
177 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
180 <translation>Jméno</translation> 181 <translation>Jméno</translation>
181 </message> 182 </message>
182</context> 183 </context>
183<context> 184 <context>
184 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
187 <translation>Hledat</translation> 188 <translation>Hledat</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190 </context>
190<context> 191 <context>
191 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Řetězec nenalezen.</translation> 195 <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at %1</source>
198 <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> 199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
200 <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
199 </message> 201 </message>
200 <message> 202 </context>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 203 <context>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 204 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 205 <message>
209 <source>Find</source> 206 <source>Find</source>
210 <translation>Hledat</translation> 207 <translation>Hledat</translation>
211 </message> 208 </message>
212 <message> 209 <message>
213 <source>Find what:</source> 210 <source>Find what:</source>
214 <translation>Co hledat:</translation> 211 <translation>Co hledat:</translation>
215 </message> 212 </message>
216 <message> 213 <message>
217 <source>Category:</source> 214 <source>Category:</source>
218 <translation>Kategorie:</translation> 215 <translation>Kategorie:</translation>
219 </message> 216 </message>
220 <message> 217 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 218 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Kde spustit hledání:</translation> 219 <translation>Kde spustit hledání:</translation>
223 </message> 220 </message>
224 <message> 221 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 222 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Pros 02 01</translation> 223 <translation>Pros 02 01</translation>
227 </message> 224 </message>
228 <message> 225 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 226 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Rozlišovat velikost</translation> 227 <translation>Rozlišovat velikost</translation>
231 </message> 228 </message>
232 <message> 229 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 230 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Hledat odzadu</translation> 231 <translation>Hledat odzadu</translation>
235 </message> 232 </message>
236</context> 233 </context>
237<context> 234 <context>
238 <name>LnkProperties</name> 235 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 236 <message>
240 <source>Properties</source> 237 <source>Properties</source>
241 <translation>Vlastnosti</translation> 238 <translation>Vlastnosti</translation>
242 </message> 239 </message>
243 <message> 240 <message>
244 <source>Document View</source> 241 <source>Document View</source>
245 <translation>Dokumenty</translation> 242 <translation>Dokumenty</translation>
246 </message> 243 </message>
247 <message> 244 <message>
248 <source>Delete</source> 245 <source>Delete</source>
249 <translation>Smazat</translation> 246 <translation>Smazat</translation>
250 </message> 247 </message>
251 <message> 248 <message>
252 <source>File deletion failed.</source> 249 <source>File deletion failed.</source>
253 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation> 250 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
254 </message> 251 </message>
255 <message> 252 <message>
256 <source>Hard Disk</source> 253 <source>Hard Disk</source>
257 <translation>Hard Disk</translation> 254 <translation>Hard Disk</translation>
258 </message> 255 </message>
259 <message> 256 <message>
260 <source>Copy of </source> 257 <source>Copy of </source>
261 <translation>Kopie</translation> 258 <translation>Kopie</translation>
262 </message> 259 </message>
263 <message> 260 <message>
264 <source>Duplicate</source> 261 <source>Duplicate</source>
265 <translation>Duplikát</translation> 262 <translation>Duplikát</translation>
266 </message> 263 </message>
267 <message> 264 <message>
268 <source>File copy failed.</source> 265 <source>File copy failed.</source>
269 <translation>Kopírování selhalo.</translation> 266 <translation>Kopírování selhalo.</translation>
270 </message> 267 </message>
271 <message> 268 <message>
272 <source>Details</source> 269 <source>Details</source>
273 <translation>Detaily</translation> 270 <translation>Detaily</translation>
274 </message> 271 </message>
275 <message> 272 <message>
276 <source>Moving Document failed.</source> 273 <source>Moving Document failed.</source>
277 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation> 274 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
278 </message> 275 </message>
279</context> 276 </context>
280<context> 277 <context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 278 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 279 <message>
283 <source>Details</source> 280 <source>Details</source>
284 <translation>Detaily</translation> 281 <translation>Detaily</translation>
285 </message> 282 </message>
286 <message> 283 <message>
287 <source>Use custom rotation</source> 284 <source>Use custom rotation</source>
288 <translation>Použít vlastní rotaci</translation> 285 <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
289 </message> 286 </message>
290 <message> 287 <message>
291 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 288 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
292 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation> 289 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
293 </message> 290 </message>
294 <message> 291 <message>
295 <source>The name of this document.</source> 292 <source>The name of this document.</source>
296 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation> 293 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
297 </message> 294 </message>
298 <message> 295 <message>
299 <source>The media the document resides on.</source> 296 <source>The media the document resides on.</source>
300 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation> 297 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
301 </message> 298 </message>
302 <message> 299 <message>
303 <source>Type:</source> 300 <source>Type:</source>
304 <translation>Typ:</translation> 301 <translation>Typ:</translation>
305 </message> 302 </message>
306 <message> 303 <message>
307 <source>Location:</source> 304 <source>Location:</source>
308 <translation>Umístění:</translation> 305 <translation>Umístění:</translation>
309 </message> 306 </message>
310 <message> 307 <message>
311 <source>Name:</source> 308 <source>Name:</source>
312 <translation>Název:</translation> 309 <translation>Název:</translation>
313 </message> 310 </message>
314 <message> 311 <message>
315 <source>Fast load (consumes memory)</source> 312 <source>Fast load (consumes memory)</source>
316 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation> 313 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
317 </message> 314 </message>
318 <message> 315 <message>
319 <source>Comment:</source> 316 <source>Comment:</source>
320 <translation>Komentář:</translation> 317 <translation>Komentář:</translation>
321 </message> 318 </message>
322 <message> 319 <message>
323 <source>Delete</source> 320 <source>Delete</source>
324 <translation>Smazat</translation> 321 <translation>Smazat</translation>
325 </message> 322 </message>
326 <message> 323 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 324 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Smazat tento dokument.</translation> 325 <translation>Smazat tento dokument.</translation>
329 </message> 326 </message>
330 <message> 327 <message>
331 <source>Copy</source> 328 <source>Copy</source>
332 <translation>Kopírovat</translation> 329 <translation>Kopírovat</translation>
333 </message> 330 </message>
334 <message> 331 <message>
335 <source>Make a copy of this document.</source> 332 <source>Make a copy of this document.</source>
336 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> 333 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
337 </message> 334 </message>
338 <message> 335 <message>
339 <source>Beam</source> 336 <source>Beam</source>
340 <translation>Poslat infra</translation> 337 <translation>Poslat infra</translation>
341 </message> 338 </message>
342 <message> 339 <message>
343 <source>Beam this document to another device.</source> 340 <source>Beam this document to another device.</source>
344 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> 341 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
345 </message> 342 </message>
346 <message> 343 <message>
347 <source>Arguments:</source> 344 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Argumenty:</translation>
349 </message> 346 </message>
350</context> 347 </context>
351<context> 348 <context>
352 <name>OwnerDlg</name> 349 <name>OwnerDlg</name>
353 <message> 350 <message>
354 <source>Owner Information</source> 351 <source>Owner Information</source>
355 <translation>Informace o majiteli</translation> 352 <translation>Informace o majiteli</translation>
356 </message> 353 </message>
357</context> 354 </context>
358<context> 355 <context>
359 <name>PasswordBase</name> 356 <name>PasswordBase</name>
360 <message> 357 <message>
361 <source>1</source> 358 <source>1</source>
362 <translation>1</translation> 359 <translation>1</translation>
363 </message> 360 </message>
364 <message> 361 <message>
365 <source>2</source> 362 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 363 <translation>2</translation>
367 </message> 364 </message>
368 <message> 365 <message>
369 <source>3</source> 366 <source>3</source>
370 <translation>3</translation> 367 <translation>3</translation>
371 </message> 368 </message>
372 <message> 369 <message>
373 <source>4</source> 370 <source>4</source>
374 <translation>4</translation> 371 <translation>4</translation>
375 </message> 372 </message>
376 <message> 373 <message>
377 <source>5</source> 374 <source>5</source>
378 <translation>5</translation> 375 <translation>5</translation>
379 </message> 376 </message>
380 <message> 377 <message>
381 <source>6</source> 378 <source>6</source>
382 <translation>6</translation> 379 <translation>6</translation>
383 </message> 380 </message>
384 <message> 381 <message>
385 <source>7</source> 382 <source>7</source>
386 <translation>7</translation> 383 <translation>7</translation>
387 </message> 384 </message>
388 <message> 385 <message>
389 <source>8</source> 386 <source>8</source>
390 <translation>8</translation> 387 <translation>8</translation>
391 </message> 388 </message>
392 <message> 389 <message>
393 <source>9</source> 390 <source>9</source>
394 <translation>9</translation> 391 <translation>9</translation>
395 </message> 392 </message>
396 <message> 393 <message>
397 <source>0</source> 394 <source>0</source>
398 <translation>0</translation> 395 <translation>0</translation>
399 </message> 396 </message>
400 <message> 397 <message>
401 <source>OK</source> 398 <source>OK</source>
402 <translation>OK</translation> 399 <translation>OK</translation>
403 </message> 400 </message>
404 <message> 401 <message>
405 <source>Enter passcode</source> 402 <source>Enter passcode</source>
406 <translation>Zadejte heslo</translation> 403 <translation>Zadejte heslo</translation>
407 </message> 404 </message>
408</context> 405 </context>
409<context> 406 <context>
410 <name>QMessageBox</name> 407 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 408 <message>
412 <source>Yes</source> 409 <source>Yes</source>
413 <translation>Ano</translation> 410 <translation>Ano</translation>
414 </message> 411 </message>
415 <message> 412 <message>
416 <source>No</source> 413 <source>No</source>
417 <translation>Ne</translation> 414 <translation>Ne</translation>
418 </message> 415 </message>
419</context> 416 </context>
420<context> 417 <context>
421 <name>QObject</name> 418 <name>QObject</name>
422 <message> 419 <message>
423 <source>Jan</source> 420 <source>Jan</source>
424 <translation>Led</translation> 421 <translation>Led</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Feb</source>
428 <translation>Úno</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Mar</source>
432 <translation>Bře</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Apr</source>
436 <translation>Dub</translation>
437 </message> 422 </message>
438 <message> 423 <message>
439 <source>May</source> 424 <source>Feb</source>
440 <translation>Kvě</translation> 425 <translation>Úno</translation>
441 </message> 426 </message>
442 <message> 427 <message>
443 <source>Jun</source> 428 <source>Mar</source>
444 <translation>Čen</translation> 429 <translation>e</translation>
445 </message> 430 </message>
446 <message> 431 <message>
447 <source>Jul</source> 432 <source>Apr</source>
448 <translation>Čec</translation> 433 <translation>Dub</translation>
449 </message> 434 </message>
450 <message> 435 <message>
451 <source>Aug</source> 436 <source>May</source>
452 <translation>Srp</translation> 437 <translation>Kvě</translation>
453 </message> 438 </message>
454 <message> 439 <message>
455 <source>Sep</source> 440 <source>Jun</source>
456 <translation>Zář</translation> 441 <translation>Čen</translation>
457 </message> 442 </message>
458 <message> 443 <message>
459 <source>Oct</source> 444 <source>Jul</source>
460 <translation>Říj</translation> 445 <translation>Čec</translation>
461 </message> 446 </message>
462 <message> 447 <message>
463 <source>Nov</source> 448 <source>Aug</source>
464 <translation>Lis</translation> 449 <translation>Srp</translation>
465 </message> 450 </message>
466 <message> 451 <message>
467 <source>Dec</source> 452 <source>Sep</source>
468 <translation>Pro</translation> 453 <translation>Zář</translation>
469 </message> 454 </message>
470 <message> 455 <message>
471 <source>Mon</source> 456 <source>Oct</source>
472 <translation>Pon</translation> 457 <translation>Říj</translation>
473 </message> 458 </message>
474 <message> 459 <message>
475 <source>Tue</source> 460 <source>Nov</source>
476 <translation>Úte</translation> 461 <translation>Lis</translation>
477 </message> 462 </message>
478 <message> 463 <message>
479 <source>Wed</source> 464 <source>Dec</source>
480 <translation>Stř</translation> 465 <translation>Pro</translation>
481 </message> 466 </message>
482 <message> 467 <message>
483 <source>Thu</source> 468 <source>Mon</source>
484 <translation>Čtv</translation> 469 <translation>Pon</translation>
485 </message> 470 </message>
486 <message> 471 <message>
487 <source>Fri</source> 472 <source>Tue</source>
488 <translation>Pt</translation> 473 <translation>te</translation>
489 </message> 474 </message>
490 <message> 475 <message>
491 <source>Sat</source> 476 <source>Wed</source>
492 <translation>Sob</translation> 477 <translation>S</translation>
493 </message> 478 </message>
494 <message> 479 <message>
495 <source>Sun</source> 480 <source>Thu</source>
496 <translation>Ne</translation> 481 <translation>tv</translation>
497 </message> 482 </message>
498 <message> 483 <message>
499 <source>New Document</source> 484 <source>Fri</source>
500 <translation>Nov dokument</translation> 485 <translation>Pt</translation>
501 </message> 486 </message>
502 <message> 487 <message>
503 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 488 <source>Sat</source>
504 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> 489 <translation>Sob</translation>
505 </message> 490 </message>
506 <message> 491 <message>
507 <source>Click to close this window.</source> 492 <source>Sun</source>
508 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> 493 <translation>Neď</translation>
509 </message> 494 </message>
510 <message> 495 <message>
511 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 496 <source>New Document</source>
512 <translation type="obsolete">Klikněte pro zavřen okna s aplikováním změn.</translation> 497 <translation>Nov dokument</translation>
513 </message> 498 </message>
514 <message> 499 <message>
515 <source>Click to make this window moveable.</source> 500 <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
516 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunová okna.</translation> 501 <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation>
517 </message> 502 </message>
518 <message> 503 <message>
519 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 504 <source>What's this...</source>
520 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití ce obrazovky pro okno.</translation> 505 <translation>Co je to...</translation>
521 </message> 506 </message>
522 <message> 507 <message>
523 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 508 <source>Out of Space</source>
524 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro pouití kontextové npovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 509 <translation>Došlo místo</translation>
525 </message> 510 </message>
526 <message> 511 <message>
527 <source>What&apos;s this...</source> 512 <source>There was a problem creating
528 <translation>Co je to...</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Out of Space</source>
532 <translation>Došlo místo</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>There was a problem creating
536Configuration Information 513Configuration Information
537for this program. 514for this program.
538 515
539Please free up some space and 516Please free up some space and
540try again.</source> 517try again.</source>
541 <translation>Nastal problém s vytvořením 518 <translation>Nastal problém s vytvořením
542konfigurace pro tento 519konfigurace pro tento
543program. 520program.
544 521
@@ -546,480 +523,472 @@ Prosím uvolněte nějaké místo
546a zkuste to znovu.</translation> 523a zkuste to znovu.</translation>
547 </message> 524 </message>
548 <message> 525 <message>
549 <source>Unable to create start up files 526 <source>Unable to create start up files
550Please free up some space 527Please free up some space
551before entering data</source> 528before entering data</source>
552 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory 529 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
553Prosím uvolněte nějaké místo 530Prosím uvolněte nějaké místo
554před zadáním dat</translation> 531před zadáním dat</translation>
555 </message> 532 </message>
556 <message> 533 <message>
557 <source>Unable to schedule alarm. 534 <source>Unable to schedule alarm.
558Free some memory and try again.</source> 535Free some memory and try again.</source>
559 <translation>Nelze naplánovat alarm. 536 <translation>Nelze naplánovat alarm.
560Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> 537Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
561 </message> 538 </message>
562 <message> 539 <message>
563 <source>D</source> 540 <source>Y</source>
564 <translation type="obsolete">D</translation> 541 <translation>R</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>M</source>
568 <translation type="obsolete">M</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Y</source>
572 <translation>R</translation>
573 </message> 542 </message>
574 <message> 543 <message>
575 <source>day</source> 544 <source>day</source>
576 <translation>den</translation> 545 <translation>den</translation>
577 </message> 546 </message>
578 <message> 547 <message>
579 <source>month</source> 548 <source>month</source>
580 <translation>měsíc</translation> 549 <translation>měsíc</translation>
581 </message> 550 </message>
582 <message> 551 <message>
583 <source>year</source> 552 <source>year</source>
584 <translation>rok</translation> 553 <translation>rok</translation>
585 </message> 554 </message>
586 <message> 555 <message>
587 <source>PM</source> 556 <source>PM</source>
588 <translation>PM</translation> 557 <translation>PM</translation>
589 </message> 558 </message>
590 <message> 559 <message>
591 <source>AM</source> 560 <source>AM</source>
592 <translation>AM</translation> 561 <translation>AM</translation>
593 </message> 562 </message>
594 <message> 563 <message>
595 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 564 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
596 %1?&lt;/qt&gt;</source> 565 %1?&lt;/qt></source>
597 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat 566 <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat
598%1?&lt;/qt&gt;</translation> 567%1?&lt;/qt></translation>
599 </message> 568 </message>
600 <message> 569 <message>
601 <source>All</source> 570 <source>All</source>
602 <translation>Všechny</translation> 571 <translation>Všechny</translation>
603 </message> 572 </message>
604 <message> 573 <message>
605 <source>Unfiled</source> 574 <source>Unfiled</source>
606 <translation>Nezařazené</translation> 575 <translation>Nezařazené</translation>
607 </message> 576 </message>
608 <message> 577 <message>
609 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 578 <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
610 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 579 <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
611 </message> 580 </message>
612 <message> 581 <message>
613 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 582 <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
614 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 583 <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
615 </message> 584 </message>
616 <message> 585 <message>
617 <source>Email Addresses: </source> 586 <source>Email Addresses: </source>
618 <translation>Adresa emailu:</translation> 587 <translation>Adresa emailu:</translation>
619 </message> 588 </message>
620 <message> 589 <message>
621 <source>Home Phone: </source> 590 <source>Home Phone: </source>
622 <translation>Telefon domů:</translation> 591 <translation>Telefon domů:</translation>
623 </message> 592 </message>
624 <message> 593 <message>
625 <source>Home Fax: </source> 594 <source>Home Fax: </source>
626 <translation>Fax domů:</translation> 595 <translation>Fax domů:</translation>
627 </message> 596 </message>
628 <message> 597 <message>
629 <source>Home Mobile: </source> 598 <source>Home Mobile: </source>
630 <translation>Mobil domů:</translation> 599 <translation>Mobil domů:</translation>
631 </message> 600 </message>
632 <message> 601 <message>
633 <source>Home Web Page: </source> 602 <source>Home Web Page: </source>
634 <translation>Domácí web stránka:</translation> 603 <translation>Domácí web stránka:</translation>
635 </message> 604 </message>
636 <message> 605 <message>
637 <source>Business Web Page: </source> 606 <source>Business Web Page: </source>
638 <translation>Pracovní web stránka:</translation> 607 <translation>Pracovní web stránka:</translation>
639 </message> 608 </message>
640 <message> 609 <message>
641 <source>Office: </source> 610 <source>Office: </source>
642 <translation>Kancelář:</translation> 611 <translation>Kancelář:</translation>
643 </message> 612 </message>
644 <message> 613 <message>
645 <source>Business Phone: </source> 614 <source>Business Phone: </source>
646 <translation>Telefon do práce:</translation> 615 <translation>Telefon do práce:</translation>
647 </message> 616 </message>
648 <message> 617 <message>
649 <source>Business Fax: </source> 618 <source>Business Fax: </source>
650 <translation>Fax do práce:</translation> 619 <translation>Fax do práce:</translation>
651 </message> 620 </message>
652 <message> 621 <message>
653 <source>Business Mobile: </source> 622 <source>Business Mobile: </source>
654 <translation>Pracovní mobil:</translation> 623 <translation>Pracovní mobil:</translation>
655 </message> 624 </message>
656 <message> 625 <message>
657 <source>Business Pager: </source> 626 <source>Business Pager: </source>
658 <translation>Pracovní pager:</translation> 627 <translation>Pracovní pager:</translation>
659 </message> 628 </message>
660 <message> 629 <message>
661 <source>Profession: </source> 630 <source>Profession: </source>
662 <translation>Profese:</translation> 631 <translation>Profese:</translation>
663 </message> 632 </message>
664 <message> 633 <message>
665 <source>Assistant: </source> 634 <source>Assistant: </source>
666 <translation>Asistent:</translation> 635 <translation>Asistent:</translation>
667 </message> 636 </message>
668 <message> 637 <message>
669 <source>Manager: </source> 638 <source>Manager: </source>
670 <translation>Vedoucí:</translation> 639 <translation>Vedoucí:</translation>
671 </message> 640 </message>
672 <message> 641 <message>
673 <source>Male</source> 642 <source>Male</source>
674 <translation>Muž</translation> 643 <translation>Muž</translation>
675 </message> 644 </message>
676 <message> 645 <message>
677 <source>Female</source> 646 <source>Female</source>
678 <translation>Žena</translation> 647 <translation>Žena</translation>
679 </message> 648 </message>
680 <message> 649 <message>
681 <source>Gender: </source> 650 <source>Gender: </source>
682 <translation>Pohlaví:</translation> 651 <translation>Pohlaví:</translation>
683 </message> 652 </message>
684 <message> 653 <message>
685 <source>Spouse: </source> 654 <source>Spouse: </source>
686 <translation>Manžel(ka):</translation> 655 <translation>Manžel(ka):</translation>
687 </message> 656 </message>
688 <message> 657 <message>
689 <source>Birthday: </source> 658 <source>Birthday: </source>
690 <translation>Narozeniny:</translation> 659 <translation>Narozeniny:</translation>
691 </message> 660 </message>
692 <message> 661 <message>
693 <source>Anniversary: </source> 662 <source>Anniversary: </source>
694 <translation>Výročí:</translation> 663 <translation>Výročí:</translation>
695 </message> 664 </message>
696 <message> 665 <message>
697 <source>Nickname: </source> 666 <source>Nickname: </source>
698 <translation>Přezdívka:</translation> 667 <translation>Přezdívka:</translation>
699 </message> 668 </message>
700 <message> 669 <message>
701 <source>Name Title</source> 670 <source>Name Title</source>
702 <translation>Jméno</translation> 671 <translation>Jméno</translation>
703 </message> 672 </message>
704 <message> 673 <message>
705 <source>First Name</source> 674 <source>First Name</source>
706 <translation>Jméno</translation> 675 <translation>Jméno</translation>
707 </message> 676 </message>
708 <message> 677 <message>
709 <source>Middle Name</source> 678 <source>Middle Name</source>
710 <translation>Druhé jméno</translation> 679 <translation>Druhé jméno</translation>
711 </message> 680 </message>
712 <message> 681 <message>
713 <source>Last Name</source> 682 <source>Last Name</source>
714 <translation>Příjmení</translation> 683 <translation>Příjmení</translation>
715 </message> 684 </message>
716 <message> 685 <message>
717 <source>Suffix</source> 686 <source>Suffix</source>
718 <translation>Přípona</translation> 687 <translation>Přípona</translation>
719 </message> 688 </message>
720 <message> 689 <message>
721 <source>File As</source> 690 <source>File As</source>
722 <translation>Soubor jako</translation> 691 <translation>Soubor jako</translation>
723 </message> 692 </message>
724 <message> 693 <message>
725 <source>Job Title</source> 694 <source>Job Title</source>
726 <translation>Název práce</translation> 695 <translation>Název práce</translation>
727 </message> 696 </message>
728 <message> 697 <message>
729 <source>Department</source> 698 <source>Department</source>
730 <translation>Oddělení</translation> 699 <translation>Oddělení</translation>
731 </message> 700 </message>
732 <message> 701 <message>
733 <source>Company</source> 702 <source>Company</source>
734 <translation>Firma</translation> 703 <translation>Firma</translation>
735 </message> 704 </message>
736 <message> 705 <message>
737 <source>Business Phone</source> 706 <source>Business Phone</source>
738 <translation>Telefon do práce</translation> 707 <translation>Telefon do práce</translation>
739 </message> 708 </message>
740 <message> 709 <message>
741 <source>Business Fax</source> 710 <source>Business Fax</source>
742 <translation>Fax do práce</translation> 711 <translation>Fax do práce</translation>
743 </message> 712 </message>
744 <message> 713 <message>
745 <source>Business Mobile</source> 714 <source>Business Mobile</source>
746 <translation>Mobil do práce</translation> 715 <translation>Mobil do práce</translation>
747 </message> 716 </message>
748 <message> 717 <message>
749 <source>Default Email</source> 718 <source>Default Email</source>
750 <translation>Výchozí email</translation> 719 <translation>Výchozí email</translation>
751 </message> 720 </message>
752 <message> 721 <message>
753 <source>Emails</source> 722 <source>Emails</source>
754 <translation>Emaily</translation> 723 <translation>Emaily</translation>
755 </message> 724 </message>
756 <message> 725 <message>
757 <source>Home Phone</source> 726 <source>Home Phone</source>
758 <translation>Telefon domů</translation> 727 <translation>Telefon domů</translation>
759 </message> 728 </message>
760 <message> 729 <message>
761 <source>Home Fax</source> 730 <source>Home Fax</source>
762 <translation>Fax domů</translation> 731 <translation>Fax domů</translation>
763 </message> 732 </message>
764 <message> 733 <message>
765 <source>Home Mobile</source> 734 <source>Home Mobile</source>
766 <translation>Mobil domů</translation> 735 <translation>Mobil domů</translation>
767 </message> 736 </message>
768 <message> 737 <message>
769 <source>Business Street</source> 738 <source>Business Street</source>
770 <translation>Ulice do práce</translation> 739 <translation>Ulice do práce</translation>
771 </message> 740 </message>
772 <message> 741 <message>
773 <source>Business City</source> 742 <source>Business City</source>
774 <translation>Město do práce</translation> 743 <translation>Město do práce</translation>
775 </message> 744 </message>
776 <message> 745 <message>
777 <source>Business State</source> 746 <source>Business State</source>
778 <translation>Stát do práce</translation> 747 <translation>Stát do práce</translation>
779 </message> 748 </message>
780 <message> 749 <message>
781 <source>Business Zip</source> 750 <source>Business Zip</source>
782 <translation>PSČ do práce</translation> 751 <translation>PSČ do práce</translation>
783 </message> 752 </message>
784 <message> 753 <message>
785 <source>Business Country</source> 754 <source>Business Country</source>
786 <translation>Země do práce</translation> 755 <translation>Země do práce</translation>
787 </message> 756 </message>
788 <message> 757 <message>
789 <source>Business Pager</source> 758 <source>Business Pager</source>
790 <translation>Pager do práce</translation> 759 <translation>Pager do práce</translation>
791 </message> 760 </message>
792 <message> 761 <message>
793 <source>Business WebPage</source> 762 <source>Business WebPage</source>
794 <translation>Pracovní web stránka</translation> 763 <translation>Pracovní web stránka</translation>
795 </message> 764 </message>
796 <message> 765 <message>
797 <source>Office</source> 766 <source>Office</source>
798 <translation>Kancelář</translation> 767 <translation>Kancelář</translation>
799 </message> 768 </message>
800 <message> 769 <message>
801 <source>Profession</source> 770 <source>Profession</source>
802 <translation>Profese</translation> 771 <translation>Profese</translation>
803 </message> 772 </message>
804 <message> 773 <message>
805 <source>Assistant</source> 774 <source>Assistant</source>
806 <translation>Asistent</translation> 775 <translation>Asistent</translation>
807 </message> 776 </message>
808 <message> 777 <message>
809 <source>Manager</source> 778 <source>Manager</source>
810 <translation>Vedoucí</translation> 779 <translation>Vedoucí</translation>
811 </message> 780 </message>
812 <message> 781 <message>
813 <source>Home Street</source> 782 <source>Home Street</source>
814 <translation>Ulice domů</translation> 783 <translation>Ulice domů</translation>
815 </message> 784 </message>
816 <message> 785 <message>
817 <source>Home City</source> 786 <source>Home City</source>
818 <translation>Město domů</translation> 787 <translation>Město domů</translation>
819 </message> 788 </message>
820 <message> 789 <message>
821 <source>Home State</source> 790 <source>Home State</source>
822 <translation>Stát domů</translation> 791 <translation>Stát domů</translation>
823 </message> 792 </message>
824 <message> 793 <message>
825 <source>Home Zip</source> 794 <source>Home Zip</source>
826 <translation>PSČ domů</translation> 795 <translation>PSČ domů</translation>
827 </message> 796 </message>
828 <message> 797 <message>
829 <source>Home Country</source> 798 <source>Home Country</source>
830 <translation>Země domů</translation> 799 <translation>Země domů</translation>
831 </message> 800 </message>
832 <message> 801 <message>
833 <source>Home Web Page</source> 802 <source>Home Web Page</source>
834 <translation>Domácí web stránka</translation> 803 <translation>Domácí web stránka</translation>
835 </message> 804 </message>
836 <message> 805 <message>
837 <source>Spouse</source> 806 <source>Spouse</source>
838 <translation>Manžel(ka)</translation> 807 <translation>Manžel(ka)</translation>
839 </message> 808 </message>
840 <message> 809 <message>
841 <source>Gender</source> 810 <source>Gender</source>
842 <translation>Pohlaví</translation> 811 <translation>Pohlaví</translation>
843 </message> 812 </message>
844 <message> 813 <message>
845 <source>Birthday</source> 814 <source>Birthday</source>
846 <translation>Narozeniny</translation> 815 <translation>Narozeniny</translation>
847 </message> 816 </message>
848 <message> 817 <message>
849 <source>Anniversary</source> 818 <source>Anniversary</source>
850 <translation>Výročí</translation> 819 <translation>Výročí</translation>
851 </message> 820 </message>
852 <message> 821 <message>
853 <source>Nickname</source> 822 <source>Nickname</source>
854 <translation>Přezdívka</translation> 823 <translation>Přezdívka</translation>
855 </message> 824 </message>
856 <message> 825 <message>
857 <source>Children</source> 826 <source>Children</source>
858 <translation>Děti</translation> 827 <translation>Děti</translation>
859 </message> 828 </message>
860 <message> 829 <message>
861 <source>Notes</source> 830 <source>Notes</source>
862 <translation>Poznámky</translation> 831 <translation>Poznámky</translation>
863 </message> 832 </message>
864 <message> 833 <message>
865 <source>Groups</source> 834 <source>Groups</source>
866 <translation>Skupiny</translation> 835 <translation>Skupiny</translation>
867 </message> 836 </message>
868 <message> 837 <message>
869 <source>D</source> 838 <source>D</source>
870 <comment>Shortcut for Day</comment> 839 <comment>Shortcut for Day</comment>
871 <translation type="unfinished">D</translation> 840 <translation>D</translation>
872 </message> 841 </message>
873 <message> 842 <message>
874 <source>M</source> 843 <source>M</source>
875 <comment>Shortcur for Month</comment> 844 <comment>Shortcur for Month</comment>
876 <translation type="unfinished">M</translation> 845 <translation>M</translation>
877 </message> 846 </message>
878</context> 847 </context>
879<context> 848 <context>
880 <name>QPEApplication</name> 849 <name>QPEApplication</name>
881 <message> 850 <message>
882 <source>%1 document</source> 851 <source>%1 document</source>
883 <translation>Dokument %1</translation> 852 <translation>Dokument %1</translation>
884 </message> 853 </message>
885 <message> 854 <message>
886 <source>Please wait...</source> 855 <source>Please wait...</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Prosím čekejte...</translation>
888 </message> 857 </message>
889</context> 858 </context>
890<context> 859 <context>
891 <name>QPEManager</name> 860 <name>QPEManager</name>
892 <message> 861 <message>
893 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 862 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
894 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> 863 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
895 </message> 864 </message>
896 <message> 865 <message>
897 <source>Click to close this window.</source> 866 <source>Click to close this window.</source>
898 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> 867 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
899 </message> 868 </message>
900 <message> 869 <message>
901 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 870 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
902 <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> 871 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
903 </message> 872 </message>
904 <message> 873 <message>
905 <source>Click to make this window movable.</source> 874 <source>Click to make this window movable.</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation>
907 </message> 876 </message>
908 <message> 877 <message>
909 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 878 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
910 <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> 879 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
911 </message> 880 </message>
912 <message> 881 <message>
913 <source>Restore</source> 882 <source>Restore</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>Obnovit</translation>
915 </message> 884 </message>
916 <message> 885 <message>
917 <source>Move</source> 886 <source>Move</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>Přesunout</translation>
919 </message> 888 </message>
920 <message> 889 <message>
921 <source>Size</source> 890 <source>Size</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>Velikost</translation>
923 </message> 892 </message>
924 <message> 893 <message>
925 <source>Maximize</source> 894 <source>Maximize</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Maximalizovat</translation>
927 </message> 896 </message>
928 <message> 897 <message>
929 <source>Close</source> 898 <source>Close</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation>Zavřít</translation>
931 </message> 900 </message>
932</context> 901 </context>
933<context> 902 <context>
934 <name>StorageInfo</name> 903 <name>StorageInfo</name>
935 <message> 904 <message>
936 <source>CF Card</source> 905 <source>CF Card</source>
937 <translation>Karta CF</translation> 906 <translation>Karta CF</translation>
938 </message> 907 </message>
939 <message> 908 <message>
940 <source>Hard Disk</source> 909 <source>Hard Disk</source>
941 <translation>Hard Disk</translation> 910 <translation>Hard Disk</translation>
942 </message> 911 </message>
943 <message> 912 <message>
944 <source>SD Card</source> 913 <source>SD Card</source>
945 <translation>Karta SD</translation> 914 <translation>Karta SD</translation>
946 </message> 915 </message>
947 <message> 916 <message>
948 <source>MMC Card</source> 917 <source>MMC Card</source>
949 <translation>Karta MMC</translation> 918 <translation>Karta MMC</translation>
950 </message> 919 </message>
951 <message> 920 <message>
952 <source>SCSI Hard Disk</source> 921 <source>SCSI Hard Disk</source>
953 <translation>SCSI Hard Disk</translation> 922 <translation>SCSI Hard Disk</translation>
954 </message> 923 </message>
955 <message> 924 <message>
956 <source>Internal Memory</source> 925 <source>Internal Memory</source>
957 <translation>Interní paměť</translation> 926 <translation>Interní paměť</translation>
958 </message> 927 </message>
959 <message> 928 <message>
960 <source>Internal Storage</source> 929 <source>Internal Storage</source>
961 <translation>Interní disk</translation> 930 <translation>Interní disk</translation>
962 </message> 931 </message>
963</context> 932 </context>
964<context> 933 <context>
965 <name>TZCombo</name> 934 <name>TZCombo</name>
966 <message> 935 <message>
967 <source>None</source> 936 <source>None</source>
968 <translation>Žádný</translation> 937 <translation>Žádný</translation>
969 </message> 938 </message>
970</context> 939 </context>
971<context> 940 <context>
972 <name>TimeZoneSelector</name> 941 <name>TimeZoneSelector</name>
973 <message> 942 <message>
974 <source>citytime executable not found</source> 943 <source>citytime executable not found</source>
975 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation> 944 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
976 </message> 945 </message>
977 <message> 946 <message>
978 <source>In order to choose the time zones, 947 <source>In order to choose the time zones,
979please install citytime.</source> 948please install citytime.</source>
980 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte 949 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
981prosím citytime.</translation> 950prosím citytime.</translation>
982 </message> 951 </message>
983</context> 952 </context>
984<context> 953 <context>
985 <name>TimerReceiverObject</name> 954 <name>TimerReceiverObject</name>
986 <message> 955 <message>
987 <source>Out of Space</source> 956 <source>Out of Space</source>
988 <translation>Došlo místo</translation> 957 <translation>Došlo místo</translation>
989 </message> 958 </message>
990 <message> 959 <message>
991 <source>Unable to schedule alarm. 960 <source>Unable to schedule alarm.
992Please free up space and try again</source> 961Please free up space and try again</source>
993 <translation>Nelze naplánovat alarm. 962 <translation>Nelze naplánovat alarm.
994Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> 963Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
995 </message> 964 </message>
996</context> 965 </context>
997<context> 966 <context>
998 <name>TypeCombo</name> 967 <name>TypeCombo</name>
999 <message> 968 <message>
1000 <source>%1 files</source> 969 <source>%1 files</source>
1001 <translation>%1 souborů</translation> 970 <translation>%1 souborů</translation>
1002 </message> 971 </message>
1003 <message> 972 <message>
1004 <source>%1 %2</source> 973 <source>%1 %2</source>
1005 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 974 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1006 <translation>%1 %2</translation> 975 <translation>%1 %2</translation>
1007 </message> 976 </message>
1008 <message> 977 <message>
1009 <source>All %1 files</source> 978 <source>All %1 files</source>
1010 <translation>Všech %1 souborů</translation> 979 <translation>Všech %1 souborů</translation>
1011 </message> 980 </message>
1012 <message> 981 <message>
1013 <source>All files</source> 982 <source>All files</source>
1014 <translation>Všechny soubory</translation> 983 <translation>Všechny soubory</translation>
1015 </message> 984 </message>
1016</context> 985 </context>
1017<context> 986 <context>
1018 <name>WindowDecoration</name> 987 <name>WindowDecoration</name>
1019 <message> 988 <message>
1020 <source>Default</source> 989 <source>Default</source>
1021 <comment>List box text for default window decoration</comment> 990 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation>Výchozí</translation>
1023 </message> 992 </message>
1024</context> 993 </context>
1025</TS> 994</TS>