summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts1005
1 files changed, 502 insertions, 503 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index bfe7eae..e4fa7b6 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,521 +1,520 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>All</source> 5 <source>All</source>
7 <translation>Všechno</translation> 6 <translation>Všechno</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Nezařazeno</translation> 10 <translation>Nezařazeno</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
15 <translation>(více.)</translation> 14 <translation>(více.)</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
19 <translation>Pracovní</translation> 18 <translation>Pracovní</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
23 <translation>Osobní</translation> 22 <translation>Osobní</translation>
24 </message> 23 </message>
25 </context> 24</context>
26 <context> 25<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 27 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
30 <translation>(Více.)</translation> 29 <translation>(Více.)</translation>
31 </message> 30 </message>
32 </context> 31</context>
33 <context> 32<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 34 <message>
36 <source>All</source> 35 <source>All</source>
37 <translation>Všechno</translation> 36 <translation>Všechno</translation>
38 </message> 37 </message>
39 <message> 38 <message>
40 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
41 <translation>Nová kategorie</translation> 40 <translation>Nová kategorie</translation>
42 </message> 41 </message>
43 <message> 42 <message>
44 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
45 <translation>Nová kategorie</translation> 44 <translation>Nová kategorie</translation>
46 </message> 45 </message>
47 </context> 46</context>
48 <context> 47<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 49 <message>
51 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Úprava kategorie</translation> 51 <translation>Úprava kategorie</translation>
53 </message> 52 </message>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
56 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
60 <translation>Aplikace</translation> 59 <translation>Aplikace</translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Kategorie jdou sem</translation> 63 <translation>Kategorie jdou sem</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
68 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation> 67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
69 </message> 68 </message>
70 <message> 69 <message>
71 <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
72 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation> 71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
73 </message> 72 </message>
74 <message> 73 <message>
75 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
76 <translation>Přidat</translation> 75 <translation>Přidat</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
80 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation> 79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
81 </message> 80 </message>
82 <message> 81 <message>
83 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
84 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation> 83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
85 </message> 84 </message>
86 <message> 85 <message>
87 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
88 <translation>Globální</translation> 87 <translation>Globální</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation> 91 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
93 </message> 92 </message>
94 </context> 93</context>
95 <context> 94<context>
96 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
97 <message> 96 <message>
98 <source>All</source> 97 <source>All</source>
99 <translation>Všechny</translation> 98 <translation>Všechny</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
103 <translation>Nezařazené</translation> 102 <translation>Nezařazené</translation>
104 </message> 103 </message>
105 </context> 104</context>
106 <context> 105<context>
107 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
108 <message> 107 <message>
109 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
110 <translation>Chyba</translation> 109 <translation>Chyba</translation>
111 </message> 110 </message>
112 <message> 111 <message>
113 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
114editing categories.</source> 113editing categories.</source>
115 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace 114 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
116právě upravuje kategorie.</translation> 115právě upravuje kategorie.</translation>
117 </message> 116 </message>
118 <message> 117 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Upravit kategorie</translation> 119 <translation>Upravit kategorie</translation>
121 </message> 120 </message>
122 <message> 121 <message>
123 <source>All</source> 122 <source>All</source>
124 <translation>Všechny</translation> 123 <translation>Všechny</translation>
125 </message> 124 </message>
126 </context> 125</context>
127 <context> 126<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 128 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation> 130 <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
132 </message> 131 </message>
133 <message> 132 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation> 134 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
136 </message> 135 </message>
137 <message> 136 <message>
138 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation> 138 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
140 </message> 139 </message>
141 <message> 140 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation> 142 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
144 </message> 143 </message>
145 </context> 144</context>
146 <context> 145<context>
147 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
148 <message> 147 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation> 149 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation> 153 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokumenty</translation> 157 <translation>Dokumenty</translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation> 161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation> 165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
167 </message> 166 </message>
168 <message> 167 <message>
169 <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation> 169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
175 </message> 174 </message>
176 </context> 175</context>
177 <context> 176<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 178 <message>
180 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
181 <translation>Jméno</translation> 180 <translation>Jméno</translation>
182 </message> 181 </message>
183 </context> 182</context>
184 <context> 183<context>
185 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
186 <message> 185 <message>
187 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
188 <translation>Hledat</translation> 187 <translation>Hledat</translation>
189 </message> 188 </message>
190 </context> 189</context>
191 <context> 190<context>
192 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
193 <message> 192 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Řetězec nenalezen.</translation> 194 <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
200 <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation> 199 <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
201 </message> 200 </message>
202 </context> 201</context>
203 <context> 202<context>
204 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
205 <message> 204 <message>
206 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
207 <translation>Hledat</translation> 206 <translation>Hledat</translation>
208 </message> 207 </message>
209 <message> 208 <message>
210 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
211 <translation>Co hledat:</translation> 210 <translation>Co hledat:</translation>
212 </message> 211 </message>
213 <message> 212 <message>
214 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
215 <translation>Kategorie:</translation> 214 <translation>Kategorie:</translation>
216 </message> 215 </message>
217 <message> 216 <message>
218 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
219 <translation>Kde spustit hledání:</translation> 218 <translation>Kde spustit hledání:</translation>
220 </message> 219 </message>
221 <message> 220 <message>
222 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
223 <translation>Pros 02 01</translation> 222 <translation>Pros 02 01</translation>
224 </message> 223 </message>
225 <message> 224 <message>
226 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
227 <translation>Rozlišovat velikost</translation> 226 <translation>Rozlišovat velikost</translation>
228 </message> 227 </message>
229 <message> 228 <message>
230 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
231 <translation>Hledat odzadu</translation> 230 <translation>Hledat odzadu</translation>
232 </message> 231 </message>
233 </context> 232</context>
234 <context> 233<context>
235 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
236 <message> 235 <message>
237 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
238 <translation>Vlastnosti</translation> 237 <translation>Vlastnosti</translation>
239 </message> 238 </message>
240 <message> 239 <message>
241 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
242 <translation>Dokumenty</translation> 241 <translation>Dokumenty</translation>
243 </message> 242 </message>
244 <message> 243 <message>
245 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
246 <translation>Smazat</translation> 245 <translation>Smazat</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
250 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation> 249 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <source>Hard Disk</source> 252 <source>Hard Disk</source>
254 <translation>Hard Disk</translation> 253 <translation>Hard Disk</translation>
255 </message> 254 </message>
256 <message> 255 <message>
257 <source>Copy of </source> 256 <source>Copy of </source>
258 <translation>Kopie</translation> 257 <translation>Kopie</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
262 <translation>Duplikát</translation> 261 <translation>Duplikát</translation>
263 </message> 262 </message>
264 <message> 263 <message>
265 <source>File copy failed.</source> 264 <source>File copy failed.</source>
266 <translation>Kopírování selhalo.</translation> 265 <translation>Kopírování selhalo.</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <source>Details</source> 268 <source>Details</source>
270 <translation>Detaily</translation> 269 <translation>Detaily</translation>
271 </message> 270 </message>
272 <message> 271 <message>
273 <source>Moving Document failed.</source> 272 <source>Moving Document failed.</source>
274 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation> 273 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
275 </message> 274 </message>
276 </context> 275</context>
277 <context> 276<context>
278 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
279 <message> 278 <message>
280 <source>Details</source> 279 <source>Details</source>
281 <translation>Detaily</translation> 280 <translation>Detaily</translation>
282 </message> 281 </message>
283 <message> 282 <message>
284 <source>Use custom rotation</source> 283 <source>Use custom rotation</source>
285 <translation>Použít vlastní rotaci</translation> 284 <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
286 </message> 285 </message>
287 <message> 286 <message>
288 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
289 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation> 288 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
290 </message> 289 </message>
291 <message> 290 <message>
292 <source>The name of this document.</source> 291 <source>The name of this document.</source>
293 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation> 292 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
294 </message> 293 </message>
295 <message> 294 <message>
296 <source>The media the document resides on.</source> 295 <source>The media the document resides on.</source>
297 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation> 296 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
298 </message> 297 </message>
299 <message> 298 <message>
300 <source>Type:</source> 299 <source>Type:</source>
301 <translation>Typ:</translation> 300 <translation>Typ:</translation>
302 </message> 301 </message>
303 <message> 302 <message>
304 <source>Location:</source> 303 <source>Location:</source>
305 <translation>Umístění:</translation> 304 <translation>Umístění:</translation>
306 </message> 305 </message>
307 <message> 306 <message>
308 <source>Name:</source> 307 <source>Name:</source>
309 <translation>Název:</translation> 308 <translation>Název:</translation>
310 </message> 309 </message>
311 <message> 310 <message>
312 <source>Fast load (consumes memory)</source> 311 <source>Fast load (consumes memory)</source>
313 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation> 312 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
314 </message> 313 </message>
315 <message> 314 <message>
316 <source>Comment:</source> 315 <source>Comment:</source>
317 <translation>Komentář:</translation> 316 <translation>Komentář:</translation>
318 </message> 317 </message>
319 <message> 318 <message>
320 <source>Delete</source> 319 <source>Delete</source>
321 <translation>Smazat</translation> 320 <translation>Smazat</translation>
322 </message> 321 </message>
323 <message> 322 <message>
324 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
325 <translation>Smazat tento dokument.</translation> 324 <translation>Smazat tento dokument.</translation>
326 </message> 325 </message>
327 <message> 326 <message>
328 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
329 <translation>Kopírovat</translation> 328 <translation>Kopírovat</translation>
330 </message> 329 </message>
331 <message> 330 <message>
332 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
333 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> 332 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
334 </message> 333 </message>
335 <message> 334 <message>
336 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
337 <translation>Poslat infra</translation> 336 <translation>Poslat infra</translation>
338 </message> 337 </message>
339 <message> 338 <message>
340 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
341 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> 340 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
342 </message> 341 </message>
343 <message> 342 <message>
344 <source>Arguments:</source> 343 <source>Arguments:</source>
345 <translation>Argumenty:</translation> 344 <translation>Argumenty:</translation>
346 </message> 345 </message>
347 </context> 346</context>
348 <context> 347<context>
349 <name>OwnerDlg</name> 348 <name>OwnerDlg</name>
350 <message> 349 <message>
351 <source>Owner Information</source> 350 <source>Owner Information</source>
352 <translation>Informace o majiteli</translation> 351 <translation>Informace o majiteli</translation>
353 </message> 352 </message>
354 </context> 353</context>
355 <context> 354<context>
356 <name>PasswordBase</name> 355 <name>PasswordBase</name>
357 <message> 356 <message>
358 <source>1</source> 357 <source>1</source>
359 <translation>1</translation> 358 <translation>1</translation>
360 </message> 359 </message>
361 <message> 360 <message>
362 <source>2</source> 361 <source>2</source>
363 <translation>2</translation> 362 <translation>2</translation>
364 </message> 363 </message>
365 <message> 364 <message>
366 <source>3</source> 365 <source>3</source>
367 <translation>3</translation> 366 <translation>3</translation>
368 </message> 367 </message>
369 <message> 368 <message>
370 <source>4</source> 369 <source>4</source>
371 <translation>4</translation> 370 <translation>4</translation>
372 </message> 371 </message>
373 <message> 372 <message>
374 <source>5</source> 373 <source>5</source>
375 <translation>5</translation> 374 <translation>5</translation>
376 </message> 375 </message>
377 <message> 376 <message>
378 <source>6</source> 377 <source>6</source>
379 <translation>6</translation> 378 <translation>6</translation>
380 </message> 379 </message>
381 <message> 380 <message>
382 <source>7</source> 381 <source>7</source>
383 <translation>7</translation> 382 <translation>7</translation>
384 </message> 383 </message>
385 <message> 384 <message>
386 <source>8</source> 385 <source>8</source>
387 <translation>8</translation> 386 <translation>8</translation>
388 </message> 387 </message>
389 <message> 388 <message>
390 <source>9</source> 389 <source>9</source>
391 <translation>9</translation> 390 <translation>9</translation>
392 </message> 391 </message>
393 <message> 392 <message>
394 <source>0</source> 393 <source>0</source>
395 <translation>0</translation> 394 <translation>0</translation>
396 </message> 395 </message>
397 <message> 396 <message>
398 <source>OK</source> 397 <source>OK</source>
399 <translation>OK</translation> 398 <translation>OK</translation>
400 </message> 399 </message>
401 <message> 400 <message>
402 <source>Enter passcode</source> 401 <source>Enter passcode</source>
403 <translation>Zadejte heslo</translation> 402 <translation>Zadejte heslo</translation>
404 </message> 403 </message>
405 </context> 404</context>
406 <context> 405<context>
407 <name>QMessageBox</name> 406 <name>QMessageBox</name>
408 <message> 407 <message>
409 <source>Yes</source> 408 <source>Yes</source>
410 <translation>Ano</translation> 409 <translation>Ano</translation>
411 </message> 410 </message>
412 <message> 411 <message>
413 <source>No</source> 412 <source>No</source>
414 <translation>Ne</translation> 413 <translation>Ne</translation>
415 </message> 414 </message>
416 </context> 415</context>
417 <context> 416<context>
418 <name>QObject</name> 417 <name>QObject</name>
419 <message> 418 <message>
420 <source>Jan</source> 419 <source>Jan</source>
421 <translation>Led</translation> 420 <translation>Led</translation>
422 </message> 421 </message>
423 <message> 422 <message>
424 <source>Feb</source> 423 <source>Feb</source>
425 <translation>Úno</translation> 424 <translation>Úno</translation>
426 </message> 425 </message>
427 <message> 426 <message>
428 <source>Mar</source> 427 <source>Mar</source>
429 <translation>Bře</translation> 428 <translation>Bře</translation>
430 </message> 429 </message>
431 <message> 430 <message>
432 <source>Apr</source> 431 <source>Apr</source>
433 <translation>Dub</translation> 432 <translation>Dub</translation>
434 </message> 433 </message>
435 <message> 434 <message>
436 <source>May</source> 435 <source>May</source>
437 <translation>Kvě</translation> 436 <translation>Kvě</translation>
438 </message> 437 </message>
439 <message> 438 <message>
440 <source>Jun</source> 439 <source>Jun</source>
441 <translation>Čen</translation> 440 <translation>Čen</translation>
442 </message> 441 </message>
443 <message> 442 <message>
444 <source>Jul</source> 443 <source>Jul</source>
445 <translation>Čec</translation> 444 <translation>Čec</translation>
446 </message> 445 </message>
447 <message> 446 <message>
448 <source>Aug</source> 447 <source>Aug</source>
449 <translation>Srp</translation> 448 <translation>Srp</translation>
450 </message> 449 </message>
451 <message> 450 <message>
452 <source>Sep</source> 451 <source>Sep</source>
453 <translation>Zář</translation> 452 <translation>Zář</translation>
454 </message> 453 </message>
455 <message> 454 <message>
456 <source>Oct</source> 455 <source>Oct</source>
457 <translation>Říj</translation> 456 <translation>Říj</translation>
458 </message> 457 </message>
459 <message> 458 <message>
460 <source>Nov</source> 459 <source>Nov</source>
461 <translation>Lis</translation> 460 <translation>Lis</translation>
462 </message> 461 </message>
463 <message> 462 <message>
464 <source>Dec</source> 463 <source>Dec</source>
465 <translation>Pro</translation> 464 <translation>Pro</translation>
466 </message> 465 </message>
467 <message> 466 <message>
468 <source>Mon</source> 467 <source>Mon</source>
469 <translation>Pon</translation> 468 <translation>Pon</translation>
470 </message> 469 </message>
471 <message> 470 <message>
472 <source>Tue</source> 471 <source>Tue</source>
473 <translation>Úte</translation> 472 <translation>Úte</translation>
474 </message> 473 </message>
475 <message> 474 <message>
476 <source>Wed</source> 475 <source>Wed</source>
477 <translation>Stř</translation> 476 <translation>Stř</translation>
478 </message> 477 </message>
479 <message> 478 <message>
480 <source>Thu</source> 479 <source>Thu</source>
481 <translation>Čtv</translation> 480 <translation>Čtv</translation>
482 </message> 481 </message>
483 <message> 482 <message>
484 <source>Fri</source> 483 <source>Fri</source>
485 <translation>Pát</translation> 484 <translation>Pát</translation>
486 </message> 485 </message>
487 <message> 486 <message>
488 <source>Sat</source> 487 <source>Sat</source>
489 <translation>Sob</translation> 488 <translation>Sob</translation>
490 </message> 489 </message>
491 <message> 490 <message>
492 <source>Sun</source> 491 <source>Sun</source>
493 <translation>Neď</translation> 492 <translation>Neď</translation>
494 </message> 493 </message>
495 <message> 494 <message>
496 <source>New Document</source> 495 <source>New Document</source>
497 <translation>Nový dokument</translation> 496 <translation>Nový dokument</translation>
498 </message> 497 </message>
499 <message> 498 <message>
500 <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source> 499 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
501 <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation> 500 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
502 </message> 501 </message>
503 <message> 502 <message>
504 <source>What's this...</source> 503 <source>What&apos;s this...</source>
505 <translation>Co je to...</translation> 504 <translation>Co je to...</translation>
506 </message> 505 </message>
507 <message> 506 <message>
508 <source>Out of Space</source> 507 <source>Out of Space</source>
509 <translation>Došlo místo</translation> 508 <translation>Došlo místo</translation>
510 </message> 509 </message>
511 <message> 510 <message>
512 <source>There was a problem creating 511 <source>There was a problem creating
513Configuration Information 512Configuration Information
514for this program. 513for this program.
515 514
516Please free up some space and 515Please free up some space and
517try again.</source> 516try again.</source>
518 <translation>Nastal problém s vytvořením 517 <translation>Nastal problém s vytvořením
519konfigurace pro tento 518konfigurace pro tento
520program. 519program.
521 520
@@ -523,472 +522,472 @@ Prosím uvolněte nějaké místo
523a zkuste to znovu.</translation> 522a zkuste to znovu.</translation>
524 </message> 523 </message>
525 <message> 524 <message>
526 <source>Unable to create start up files 525 <source>Unable to create start up files
527Please free up some space 526Please free up some space
528before entering data</source> 527before entering data</source>
529 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory 528 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
530Prosím uvolněte nějaké místo 529Prosím uvolněte nějaké místo
531před zadáním dat</translation> 530před zadáním dat</translation>
532 </message> 531 </message>
533 <message> 532 <message>
534 <source>Unable to schedule alarm. 533 <source>Unable to schedule alarm.
535Free some memory and try again.</source> 534Free some memory and try again.</source>
536 <translation>Nelze naplánovat alarm. 535 <translation>Nelze naplánovat alarm.
537Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> 536Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
538 </message> 537 </message>
539 <message> 538 <message>
540 <source>Y</source> 539 <source>Y</source>
541 <translation>R</translation> 540 <translation>R</translation>
542 </message> 541 </message>
543 <message> 542 <message>
544 <source>day</source> 543 <source>day</source>
545 <translation>den</translation> 544 <translation>den</translation>
546 </message> 545 </message>
547 <message> 546 <message>
548 <source>month</source> 547 <source>month</source>
549 <translation>měsíc</translation> 548 <translation>měsíc</translation>
550 </message> 549 </message>
551 <message> 550 <message>
552 <source>year</source> 551 <source>year</source>
553 <translation>rok</translation> 552 <translation>rok</translation>
554 </message> 553 </message>
555 <message> 554 <message>
556 <source>PM</source> 555 <source>PM</source>
557 <translation>PM</translation> 556 <translation>PM</translation>
558 </message> 557 </message>
559 <message> 558 <message>
560 <source>AM</source> 559 <source>AM</source>
561 <translation>AM</translation> 560 <translation>AM</translation>
562 </message> 561 </message>
563 <message> 562 <message>
564 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete 563 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
565 %1?&lt;/qt></source> 564 %1?&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat 565 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
567%1?&lt;/qt></translation> 566%1?&lt;/qt&gt;</translation>
568 </message> 567 </message>
569 <message> 568 <message>
570 <source>All</source> 569 <source>All</source>
571 <translation>Všechny</translation> 570 <translation>Všechny</translation>
572 </message> 571 </message>
573 <message> 572 <message>
574 <source>Unfiled</source> 573 <source>Unfiled</source>
575 <translation>Nezařazené</translation> 574 <translation>Nezařazené</translation>
576 </message> 575 </message>
577 <message> 576 <message>
578 <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source> 577 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
579 <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation> 578 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
580 </message> 579 </message>
581 <message> 580 <message>
582 <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source> 581 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
583 <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation> 582 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
584 </message> 583 </message>
585 <message> 584 <message>
586 <source>Email Addresses: </source> 585 <source>Email Addresses: </source>
587 <translation>Adresa emailu:</translation> 586 <translation>Adresa emailu:</translation>
588 </message> 587 </message>
589 <message> 588 <message>
590 <source>Home Phone: </source> 589 <source>Home Phone: </source>
591 <translation>Telefon domů:</translation> 590 <translation>Telefon domů:</translation>
592 </message> 591 </message>
593 <message> 592 <message>
594 <source>Home Fax: </source> 593 <source>Home Fax: </source>
595 <translation>Fax domů:</translation> 594 <translation>Fax domů:</translation>
596 </message> 595 </message>
597 <message> 596 <message>
598 <source>Home Mobile: </source> 597 <source>Home Mobile: </source>
599 <translation>Mobil domů:</translation> 598 <translation>Mobil domů:</translation>
600 </message> 599 </message>
601 <message> 600 <message>
602 <source>Home Web Page: </source> 601 <source>Home Web Page: </source>
603 <translation>Domácí web stránka:</translation> 602 <translation>Domácí web stránka:</translation>
604 </message> 603 </message>
605 <message> 604 <message>
606 <source>Business Web Page: </source> 605 <source>Business Web Page: </source>
607 <translation>Pracovní web stránka:</translation> 606 <translation>Pracovní web stránka:</translation>
608 </message> 607 </message>
609 <message> 608 <message>
610 <source>Office: </source> 609 <source>Office: </source>
611 <translation>Kancelář:</translation> 610 <translation>Kancelář:</translation>
612 </message> 611 </message>
613 <message> 612 <message>
614 <source>Business Phone: </source> 613 <source>Business Phone: </source>
615 <translation>Telefon do práce:</translation> 614 <translation>Telefon do práce:</translation>
616 </message> 615 </message>
617 <message> 616 <message>
618 <source>Business Fax: </source> 617 <source>Business Fax: </source>
619 <translation>Fax do práce:</translation> 618 <translation>Fax do práce:</translation>
620 </message> 619 </message>
621 <message> 620 <message>
622 <source>Business Mobile: </source> 621 <source>Business Mobile: </source>
623 <translation>Pracovní mobil:</translation> 622 <translation>Pracovní mobil:</translation>
624 </message> 623 </message>
625 <message> 624 <message>
626 <source>Business Pager: </source> 625 <source>Business Pager: </source>
627 <translation>Pracovní pager:</translation> 626 <translation>Pracovní pager:</translation>
628 </message> 627 </message>
629 <message> 628 <message>
630 <source>Profession: </source> 629 <source>Profession: </source>
631 <translation>Profese:</translation> 630 <translation>Profese:</translation>
632 </message> 631 </message>
633 <message> 632 <message>
634 <source>Assistant: </source> 633 <source>Assistant: </source>
635 <translation>Asistent:</translation> 634 <translation>Asistent:</translation>
636 </message> 635 </message>
637 <message> 636 <message>
638 <source>Manager: </source> 637 <source>Manager: </source>
639 <translation>Vedoucí:</translation> 638 <translation>Vedoucí:</translation>
640 </message> 639 </message>
641 <message> 640 <message>
642 <source>Male</source> 641 <source>Male</source>
643 <translation>Muž</translation> 642 <translation>Muž</translation>
644 </message> 643 </message>
645 <message> 644 <message>
646 <source>Female</source> 645 <source>Female</source>
647 <translation>Žena</translation> 646 <translation>Žena</translation>
648 </message> 647 </message>
649 <message> 648 <message>
650 <source>Gender: </source> 649 <source>Gender: </source>
651 <translation>Pohlaví:</translation> 650 <translation>Pohlaví:</translation>
652 </message> 651 </message>
653 <message> 652 <message>
654 <source>Spouse: </source> 653 <source>Spouse: </source>
655 <translation>Manžel(ka):</translation> 654 <translation>Manžel(ka):</translation>
656 </message> 655 </message>
657 <message> 656 <message>
658 <source>Birthday: </source> 657 <source>Birthday: </source>
659 <translation>Narozeniny:</translation> 658 <translation>Narozeniny:</translation>
660 </message> 659 </message>
661 <message> 660 <message>
662 <source>Anniversary: </source> 661 <source>Anniversary: </source>
663 <translation>Výročí:</translation> 662 <translation>Výročí:</translation>
664 </message> 663 </message>
665 <message> 664 <message>
666 <source>Nickname: </source> 665 <source>Nickname: </source>
667 <translation>Přezdívka:</translation> 666 <translation>Přezdívka:</translation>
668 </message> 667 </message>
669 <message> 668 <message>
670 <source>Name Title</source> 669 <source>Name Title</source>
671 <translation>Jméno</translation> 670 <translation>Jméno</translation>
672 </message> 671 </message>
673 <message> 672 <message>
674 <source>First Name</source> 673 <source>First Name</source>
675 <translation>Jméno</translation> 674 <translation>Jméno</translation>
676 </message> 675 </message>
677 <message> 676 <message>
678 <source>Middle Name</source> 677 <source>Middle Name</source>
679 <translation>Druhé jméno</translation> 678 <translation>Druhé jméno</translation>
680 </message> 679 </message>
681 <message> 680 <message>
682 <source>Last Name</source> 681 <source>Last Name</source>
683 <translation>Příjmení</translation> 682 <translation>Příjmení</translation>
684 </message> 683 </message>
685 <message> 684 <message>
686 <source>Suffix</source> 685 <source>Suffix</source>
687 <translation>Přípona</translation> 686 <translation>Přípona</translation>
688 </message> 687 </message>
689 <message> 688 <message>
690 <source>File As</source> 689 <source>File As</source>
691 <translation>Soubor jako</translation> 690 <translation>Soubor jako</translation>
692 </message> 691 </message>
693 <message> 692 <message>
694 <source>Job Title</source> 693 <source>Job Title</source>
695 <translation>Název práce</translation> 694 <translation>Název práce</translation>
696 </message> 695 </message>
697 <message> 696 <message>
698 <source>Department</source> 697 <source>Department</source>
699 <translation>Oddělení</translation> 698 <translation>Oddělení</translation>
700 </message> 699 </message>
701 <message> 700 <message>
702 <source>Company</source> 701 <source>Company</source>
703 <translation>Firma</translation> 702 <translation>Firma</translation>
704 </message> 703 </message>
705 <message> 704 <message>
706 <source>Business Phone</source> 705 <source>Business Phone</source>
707 <translation>Telefon do práce</translation> 706 <translation>Telefon do práce</translation>
708 </message> 707 </message>
709 <message> 708 <message>
710 <source>Business Fax</source> 709 <source>Business Fax</source>
711 <translation>Fax do práce</translation> 710 <translation>Fax do práce</translation>
712 </message> 711 </message>
713 <message> 712 <message>
714 <source>Business Mobile</source> 713 <source>Business Mobile</source>
715 <translation>Mobil do práce</translation> 714 <translation>Mobil do práce</translation>
716 </message> 715 </message>
717 <message> 716 <message>
718 <source>Default Email</source> 717 <source>Default Email</source>
719 <translation>Výchozí email</translation> 718 <translation>Výchozí email</translation>
720 </message> 719 </message>
721 <message> 720 <message>
722 <source>Emails</source> 721 <source>Emails</source>
723 <translation>Emaily</translation> 722 <translation>Emaily</translation>
724 </message> 723 </message>
725 <message> 724 <message>
726 <source>Home Phone</source> 725 <source>Home Phone</source>
727 <translation>Telefon domů</translation> 726 <translation>Telefon domů</translation>
728 </message> 727 </message>
729 <message> 728 <message>
730 <source>Home Fax</source> 729 <source>Home Fax</source>
731 <translation>Fax domů</translation> 730 <translation>Fax domů</translation>
732 </message> 731 </message>
733 <message> 732 <message>
734 <source>Home Mobile</source> 733 <source>Home Mobile</source>
735 <translation>Mobil domů</translation> 734 <translation>Mobil domů</translation>
736 </message> 735 </message>
737 <message> 736 <message>
738 <source>Business Street</source> 737 <source>Business Street</source>
739 <translation>Ulice do práce</translation> 738 <translation>Ulice do práce</translation>
740 </message> 739 </message>
741 <message> 740 <message>
742 <source>Business City</source> 741 <source>Business City</source>
743 <translation>Město do práce</translation> 742 <translation>Město do práce</translation>
744 </message> 743 </message>
745 <message> 744 <message>
746 <source>Business State</source> 745 <source>Business State</source>
747 <translation>Stát do práce</translation> 746 <translation>Stát do práce</translation>
748 </message> 747 </message>
749 <message> 748 <message>
750 <source>Business Zip</source> 749 <source>Business Zip</source>
751 <translation>PSČ do práce</translation> 750 <translation>PSČ do práce</translation>
752 </message> 751 </message>
753 <message> 752 <message>
754 <source>Business Country</source> 753 <source>Business Country</source>
755 <translation>Země do práce</translation> 754 <translation>Země do práce</translation>
756 </message> 755 </message>
757 <message> 756 <message>
758 <source>Business Pager</source> 757 <source>Business Pager</source>
759 <translation>Pager do práce</translation> 758 <translation>Pager do práce</translation>
760 </message> 759 </message>
761 <message> 760 <message>
762 <source>Business WebPage</source> 761 <source>Business WebPage</source>
763 <translation>Pracovní web stránka</translation> 762 <translation>Pracovní web stránka</translation>
764 </message> 763 </message>
765 <message> 764 <message>
766 <source>Office</source> 765 <source>Office</source>
767 <translation>Kancelář</translation> 766 <translation>Kancelář</translation>
768 </message> 767 </message>
769 <message> 768 <message>
770 <source>Profession</source> 769 <source>Profession</source>
771 <translation>Profese</translation> 770 <translation>Profese</translation>
772 </message> 771 </message>
773 <message> 772 <message>
774 <source>Assistant</source> 773 <source>Assistant</source>
775 <translation>Asistent</translation> 774 <translation>Asistent</translation>
776 </message> 775 </message>
777 <message> 776 <message>
778 <source>Manager</source> 777 <source>Manager</source>
779 <translation>Vedoucí</translation> 778 <translation>Vedoucí</translation>
780 </message> 779 </message>
781 <message> 780 <message>
782 <source>Home Street</source> 781 <source>Home Street</source>
783 <translation>Ulice domů</translation> 782 <translation>Ulice domů</translation>
784 </message> 783 </message>
785 <message> 784 <message>
786 <source>Home City</source> 785 <source>Home City</source>
787 <translation>Město domů</translation> 786 <translation>Město domů</translation>
788 </message> 787 </message>
789 <message> 788 <message>
790 <source>Home State</source> 789 <source>Home State</source>
791 <translation>Stát domů</translation> 790 <translation>Stát domů</translation>
792 </message> 791 </message>
793 <message> 792 <message>
794 <source>Home Zip</source> 793 <source>Home Zip</source>
795 <translation>PSČ domů</translation> 794 <translation>PSČ domů</translation>
796 </message> 795 </message>
797 <message> 796 <message>
798 <source>Home Country</source> 797 <source>Home Country</source>
799 <translation>Země domů</translation> 798 <translation>Země domů</translation>
800 </message> 799 </message>
801 <message> 800 <message>
802 <source>Home Web Page</source> 801 <source>Home Web Page</source>
803 <translation>Domácí web stránka</translation> 802 <translation>Domácí web stránka</translation>
804 </message> 803 </message>
805 <message> 804 <message>
806 <source>Spouse</source> 805 <source>Spouse</source>
807 <translation>Manžel(ka)</translation> 806 <translation>Manžel(ka)</translation>
808 </message> 807 </message>
809 <message> 808 <message>
810 <source>Gender</source> 809 <source>Gender</source>
811 <translation>Pohlaví</translation> 810 <translation>Pohlaví</translation>
812 </message> 811 </message>
813 <message> 812 <message>
814 <source>Birthday</source> 813 <source>Birthday</source>
815 <translation>Narozeniny</translation> 814 <translation>Narozeniny</translation>
816 </message> 815 </message>
817 <message> 816 <message>
818 <source>Anniversary</source> 817 <source>Anniversary</source>
819 <translation>Výročí</translation> 818 <translation>Výročí</translation>
820 </message> 819 </message>
821 <message> 820 <message>
822 <source>Nickname</source> 821 <source>Nickname</source>
823 <translation>Přezdívka</translation> 822 <translation>Přezdívka</translation>
824 </message> 823 </message>
825 <message> 824 <message>
826 <source>Children</source> 825 <source>Children</source>
827 <translation>Děti</translation> 826 <translation>Děti</translation>
828 </message> 827 </message>
829 <message> 828 <message>
830 <source>Notes</source> 829 <source>Notes</source>
831 <translation>Poznámky</translation> 830 <translation>Poznámky</translation>
832 </message> 831 </message>
833 <message> 832 <message>
834 <source>Groups</source> 833 <source>Groups</source>
835 <translation>Skupiny</translation> 834 <translation>Skupiny</translation>
836 </message> 835 </message>
837 <message> 836 <message>
838 <source>D</source> 837 <source>D</source>
839 <comment>Shortcut for Day</comment> 838 <comment>Shortcut for Day</comment>
840 <translation>D</translation> 839 <translation>D</translation>
841 </message> 840 </message>
842 <message> 841 <message>
843 <source>M</source> 842 <source>M</source>
844 <comment>Shortcur for Month</comment> 843 <comment>Shortcur for Month</comment>
845 <translation>M</translation> 844 <translation>M</translation>
846 </message> 845 </message>
847 </context> 846</context>
848 <context> 847<context>
849 <name>QPEApplication</name> 848 <name>QPEApplication</name>
850 <message> 849 <message>
851 <source>%1 document</source> 850 <source>%1 document</source>
852 <translation>Dokument %1</translation> 851 <translation>Dokument %1</translation>
853 </message> 852 </message>
854 <message> 853 <message>
855 <source>Please wait...</source> 854 <source>Please wait...</source>
856 <translation>Prosím čekejte...</translation> 855 <translation>Prosím čekejte...</translation>
857 </message> 856 </message>
858 </context> 857</context>
859 <context> 858<context>
860 <name>QPEManager</name> 859 <name>QPEManager</name>
861 <message> 860 <message>
862 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 861 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
863 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> 862 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
864 </message> 863 </message>
865 <message> 864 <message>
866 <source>Click to close this window.</source> 865 <source>Click to close this window.</source>
867 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> 866 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
868 </message> 867 </message>
869 <message> 868 <message>
870 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 869 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
871 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> 870 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
872 </message> 871 </message>
873 <message> 872 <message>
874 <source>Click to make this window movable.</source> 873 <source>Click to make this window movable.</source>
875 <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation> 874 <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation>
876 </message> 875 </message>
877 <message> 876 <message>
878 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 877 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
879 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> 878 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
880 </message> 879 </message>
881 <message> 880 <message>
882 <source>Restore</source> 881 <source>Restore</source>
883 <translation>Obnovit</translation> 882 <translation>Obnovit</translation>
884 </message> 883 </message>
885 <message> 884 <message>
886 <source>Move</source> 885 <source>Move</source>
887 <translation>Přesunout</translation> 886 <translation>Přesunout</translation>
888 </message> 887 </message>
889 <message> 888 <message>
890 <source>Size</source> 889 <source>Size</source>
891 <translation>Velikost</translation> 890 <translation>Velikost</translation>
892 </message> 891 </message>
893 <message> 892 <message>
894 <source>Maximize</source> 893 <source>Maximize</source>
895 <translation>Maximalizovat</translation> 894 <translation>Maximalizovat</translation>
896 </message> 895 </message>
897 <message> 896 <message>
898 <source>Close</source> 897 <source>Close</source>
899 <translation>Zavřít</translation> 898 <translation>Zavřít</translation>
900 </message> 899 </message>
901 </context> 900</context>
902 <context> 901<context>
903 <name>StorageInfo</name> 902 <name>StorageInfo</name>
904 <message> 903 <message>
905 <source>CF Card</source> 904 <source>CF Card</source>
906 <translation>Karta CF</translation> 905 <translation>Karta CF</translation>
907 </message> 906 </message>
908 <message> 907 <message>
909 <source>Hard Disk</source> 908 <source>Hard Disk</source>
910 <translation>Hard Disk</translation> 909 <translation>Hard Disk</translation>
911 </message> 910 </message>
912 <message> 911 <message>
913 <source>SD Card</source> 912 <source>SD Card</source>
914 <translation>Karta SD</translation> 913 <translation>Karta SD</translation>
915 </message> 914 </message>
916 <message> 915 <message>
917 <source>MMC Card</source> 916 <source>MMC Card</source>
918 <translation>Karta MMC</translation> 917 <translation>Karta MMC</translation>
919 </message> 918 </message>
920 <message> 919 <message>
921 <source>SCSI Hard Disk</source> 920 <source>SCSI Hard Disk</source>
922 <translation>SCSI Hard Disk</translation> 921 <translation>SCSI Hard Disk</translation>
923 </message> 922 </message>
924 <message> 923 <message>
925 <source>Internal Memory</source> 924 <source>Internal Memory</source>
926 <translation>Interní paměť</translation> 925 <translation>Interní paměť</translation>
927 </message> 926 </message>
928 <message> 927 <message>
929 <source>Internal Storage</source> 928 <source>Internal Storage</source>
930 <translation>Interní disk</translation> 929 <translation>Interní disk</translation>
931 </message> 930 </message>
932 </context> 931</context>
933 <context> 932<context>
934 <name>TZCombo</name> 933 <name>TZCombo</name>
935 <message> 934 <message>
936 <source>None</source> 935 <source>None</source>
937 <translation>Žádný</translation> 936 <translation>Žádný</translation>
938 </message> 937 </message>
939 </context> 938</context>
940 <context> 939<context>
941 <name>TimeZoneSelector</name> 940 <name>TimeZoneSelector</name>
942 <message> 941 <message>
943 <source>citytime executable not found</source> 942 <source>citytime executable not found</source>
944 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation> 943 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
945 </message> 944 </message>
946 <message> 945 <message>
947 <source>In order to choose the time zones, 946 <source>In order to choose the time zones,
948please install citytime.</source> 947please install citytime.</source>
949 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte 948 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
950prosím citytime.</translation> 949prosím citytime.</translation>
951 </message> 950 </message>
952 </context> 951</context>
953 <context> 952<context>
954 <name>TimerReceiverObject</name> 953 <name>TimerReceiverObject</name>
955 <message> 954 <message>
956 <source>Out of Space</source> 955 <source>Out of Space</source>
957 <translation>Došlo místo</translation> 956 <translation>Došlo místo</translation>
958 </message> 957 </message>
959 <message> 958 <message>
960 <source>Unable to schedule alarm. 959 <source>Unable to schedule alarm.
961Please free up space and try again</source> 960Please free up space and try again</source>
962 <translation>Nelze naplánovat alarm. 961 <translation>Nelze naplánovat alarm.
963Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> 962Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
964 </message> 963 </message>
965 </context> 964</context>
966 <context> 965<context>
967 <name>TypeCombo</name> 966 <name>TypeCombo</name>
968 <message> 967 <message>
969 <source>%1 files</source> 968 <source>%1 files</source>
970 <translation>%1 souborů</translation> 969 <translation>%1 souborů</translation>
971 </message> 970 </message>
972 <message> 971 <message>
973 <source>%1 %2</source> 972 <source>%1 %2</source>
974 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 973 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
975 <translation>%1 %2</translation> 974 <translation>%1 %2</translation>
976 </message> 975 </message>
977 <message> 976 <message>
978 <source>All %1 files</source> 977 <source>All %1 files</source>
979 <translation>Všech %1 souborů</translation> 978 <translation>Všech %1 souborů</translation>
980 </message> 979 </message>
981 <message> 980 <message>
982 <source>All files</source> 981 <source>All files</source>
983 <translation>Všechny soubory</translation> 982 <translation>Všechny soubory</translation>
984 </message> 983 </message>
985 </context> 984</context>
986 <context> 985<context>
987 <name>WindowDecoration</name> 986 <name>WindowDecoration</name>
988 <message> 987 <message>
989 <source>Default</source> 988 <source>Default</source>
990 <comment>List box text for default window decoration</comment> 989 <comment>List box text for default window decoration</comment>
991 <translation>Výchozí</translation> 990 <translation>Výchozí</translation>
992 </message> 991 </message>
993 </context> 992</context>
994</TS> 993</TS>