summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts227
1 files changed, 35 insertions, 192 deletions
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 8cdaaa2..37877b1 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,305 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation>&lt;PoužítJménoHostitele&gt;</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
13 <translation type="obsolete">Bezdrátová konfigurace</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 7 </message>
15 <message> 8 <message>
16 <source>General</source> 9 <source>General</source>
17 <translation type="obsolete">Hlavní</translation> 10 <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
18 </message> 11 </message>
19 <message> 12 <message>
20 <source>any</source> 13 <source>any</source>
21 <translation type="obsolete">jakýkoliv</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 15 </message>
23 <message> 16 <message>
24 <source>SSID</source> 17 <source>SSID</source>
25 <translation type="obsolete">SSID</translation> 18 <translation type="unfinished">SSID</translation>
26 </message> 19 </message>
27 <message> 20 <message>
28 <source>Infrastructure</source> 21 <source>Infrastructure</source>
29 <translation type="obsolete">Infrastruktura</translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 23 </message>
31 <message> 24 <message>
32 <source>Auto</source> 25 <source>Auto</source>
33 <translation type="obsolete">Auto</translation> 26 <translation type="unfinished">Auto</translation>
34 </message> 27 </message>
35 <message> 28 <message>
36 <source>Managed</source> 29 <source>Managed</source>
37 <translation type="obsolete">Řízeno</translation> 30 <translation type="unfinished">Řízeno</translation>
38 </message> 31 </message>
39 <message> 32 <message>
40 <source>Ad-Hoc</source> 33 <source>Ad-Hoc</source>
41 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> 34 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
42 </message> 35 </message>
43 <message> 36 <message>
44 <source>Mode</source> 37 <source>Mode</source>
45 <translation type="obsolete">Režim</translation> 38 <translation type="unfinished">Režim</translation>
46 </message> 39 </message>
47 <message> 40 <message>
48 <source>Specify &amp;Access Point</source> 41 <source>Specify &amp;Access Point</source>
49 <translation type="obsolete">Určete &amp;Access Point</translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 43 </message>
51 <message> 44 <message>
52 <source>MAC</source> 45 <source>MAC</source>
53 <translation type="obsolete">MAC</translation> 46 <translation type="unfinished">MAC</translation>
54 </message> 47 </message>
55 <message> 48 <message>
56 <source>Specify &amp;Channel</source> 49 <source>Specify &amp;Channel</source>
57 <translation type="obsolete">Určete &amp;kanál</translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 51 </message>
59 <message> 52 <message>
60 <source>Rescan Neighbourhood</source> 53 <source>Rescan Neighbourhood</source>
61 <translation type="obsolete">Proskenovat okolí</translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 55 </message>
63 <message> 56 <message>
64 <source>Chn</source> 57 <source>Chn</source>
65 <translation type="obsolete">Kanál</translation> 58 <translation type="unfinished">Kanál</translation>
66 </message> 59 </message>
67 <message> 60 <message>
68 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
69 <translation type="obsolete">Šifrování</translation> 62 <translation type="unfinished">Šifrování</translation>
70 </message> 63 </message>
71 <message> 64 <message>
72 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
73 <translation type="obsolete">&amp;Zapnout šifrování</translation> 66 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation>
74 </message> 67 </message>
75 <message> 68 <message>
76 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
77 <translation type="obsolete">Nastavení &amp;klíčů</translation> 70 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation>
78 </message> 71 </message>
79 <message> 72 <message>
80 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
81 <translation type="obsolete">Klíč &amp;1</translation> 74 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation>
82 </message> 75 </message>
83 <message> 76 <message>
84 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
85 <translation type="obsolete">Klíč &amp;2</translation> 78 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation>
86 </message> 79 </message>
87 <message> 80 <message>
88 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
89 <translation type="obsolete">Klíč &amp;3</translation> 82 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation>
90 </message> 83 </message>
91 <message> 84 <message>
92 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
93 <translation type="obsolete">Klíč &amp;4</translation> 86 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
97 <translation type="obsolete">Nezašifrované pakety</translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
101 <translation type="obsolete">&amp;Akceptovat</translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 95 </message>
103 <message> 96 <message>
104 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
105 <translation type="obsolete">&amp;Odmítnout</translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107</context>
108<context>
109 <name>WLanGUI</name>
110 <message>
111 <source>General</source>
112 <translation>Hlavní</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Auto</source>
116 <translation>Auto</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Managed</source>
120 <translation>Řízeno</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Ad-Hoc</source>
124 <translation>Ad-Hoc</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Mode</source>
128 <translation>Režim</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>MAC</source>
132 <translation>MAC</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Encryption</source>
136 <translation>Šifrování</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;Enable Encryption</source>
140 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>&amp;Key Setting</source>
144 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Key &amp;1</source>
148 <translation>Klíč &amp;1</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Key &amp;4</source>
152 <translation>Klíč &amp;4</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Key &amp;2</source>
156 <translation>Klíč &amp;2</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Key &amp;3</source>
160 <translation>Klíč &amp;3</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>AP</source>
164 <translation>AP</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Rate</source>
168 <translation>Rychlost</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Channel</source>
172 <translation>Kanál</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Station</source>
176 <translation>Stanice</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>ESSID</source>
180 <translation>ESSID</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Noise</source>
184 <translation>Šum</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Quality</source>
188 <translation>Kvalita</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Signal</source>
192 <translation>Signál</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>SSID</source>
196 <translation>SSID</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Chn</source>
200 <translation>Kanál</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Form1</source>
204 <translation>Form1</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Name</source>
208 <translation>Jméno</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>ESS-ID</source>
212 <translation>ESS-ID</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
216 <translation>&lt;PoužítJménoHostitele&gt;</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Specify Access Point</source>
220 <translation>Specifikovat přístupový bod</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Scan</source>
224 <translation>Skenovat</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
228 <translation>Akceptovat nešifrované pakety</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>State</source>
232 <translation>Stav</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Freq</source>
236 <translation>Frekv</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Link Quality</source>
240 <translation>Kvalita spojení</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Live feed </source>
244 <translation>Živý posuv</translation>
245 </message>
246</context>
247<context>
248 <name>WLanNetNode</name>
249 <message>
250 <source>WLan Device</source>
251 <translation>WLan zařízení</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
255 <translation>&lt;p&gt;Konfiguruje Wi/Fi, nebo WLan síťové karty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definuje bezdrátové možnosti těchto karet&lt;/p&gt;</translation>
256 </message> 99 </message>
257</context> 100</context>
258<context> 101<context>
259 <name>WlanInfo</name> 102 <name>WlanInfo</name>
260 <message> 103 <message>
261 <source>Interface Information</source> 104 <source>Interface Information</source>
262 <translation type="obsolete">Informace o rozhraní</translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 106 </message>
264 <message> 107 <message>
265 <source>802.11b</source> 108 <source>802.11b</source>
266 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 110 </message>
268 <message> 111 <message>
269 <source>Channel</source> 112 <source>Channel</source>
270 <translation type="obsolete">Kanál</translation> 113 <translation type="unfinished">Kanál</translation>
271 </message> 114 </message>
272 <message> 115 <message>
273 <source>Mode</source> 116 <source>Mode</source>
274 <translation type="obsolete">Režim</translation> 117 <translation type="unfinished">Režim</translation>
275 </message> 118 </message>
276 <message> 119 <message>
277 <source>ESSID</source> 120 <source>ESSID</source>
278 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 121 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
279 </message> 122 </message>
280 <message> 123 <message>
281 <source>Station</source> 124 <source>Station</source>
282 <translation type="obsolete">Stanice</translation> 125 <translation type="unfinished">Stanice</translation>
283 </message> 126 </message>
284 <message> 127 <message>
285 <source>AP</source> 128 <source>AP</source>
286 <translation type="obsolete">AP</translation> 129 <translation type="unfinished">AP</translation>
287 </message> 130 </message>
288 <message> 131 <message>
289 <source>Rate</source> 132 <source>Rate</source>
290 <translation type="obsolete">Rychlost</translation> 133 <translation type="unfinished">Rychlost</translation>
291 </message> 134 </message>
292 <message> 135 <message>
293 <source>Quality</source> 136 <source>Quality</source>
294 <translation type="obsolete">Kvalita</translation> 137 <translation type="unfinished">Kvalita</translation>
295 </message> 138 </message>
296 <message> 139 <message>
297 <source>Noise</source> 140 <source>Noise</source>
298 <translation type="obsolete">Šum</translation> 141 <translation type="unfinished">Šum</translation>
299 </message> 142 </message>
300 <message> 143 <message>
301 <source>Signal</source> 144 <source>Signal</source>
302 <translation type="obsolete">Signál</translation> 145 <translation type="unfinished">Signál</translation>
303 </message> 146 </message>
304</context> 147</context>
305</TS> 148</TS>