summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/libwlan.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 0990208..10674e1 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -3,99 +3,99 @@
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished">Bezdrátová konfigurace</translation> 6 <translation>Bezdrátová konfigurace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished">Hlavní</translation> 10 <translation>Hlavní</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>any</source> 13 <source>any</source>
14 <translation type="unfinished">jakýkoliv</translation> 14 <translation>jakýkoliv</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>SSID</source> 17 <source>SSID</source>
18 <translation type="unfinished">SSID</translation> 18 <translation>SSID</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 21 <source>Infrastructure</source>
22 <translation type="unfinished">Infrastruktura</translation> 22 <translation>Infrastruktura</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Auto</source> 25 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished">Auto</translation> 26 <translation>Auto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Managed</source> 29 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished">Řízeno</translation> 30 <translation>Řízeno</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 33 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 34 <translation>Ad-Hoc</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Mode</source> 37 <source>Mode</source>
38 <translation type="unfinished">Režim</translation> 38 <translation>Režim</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 41 <source>Specify &amp;Access Point</source>
42 <translation type="unfinished">Určete &amp;Access Point</translation> 42 <translation>Určete &amp;Access Point</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>MAC</source> 45 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished">MAC</translation> 46 <translation>MAC</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 49 <source>Specify &amp;Channel</source>
50 <translation type="unfinished">Určete &amp;kanál</translation> 50 <translation>Určete &amp;kanál</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 53 <source>Rescan Neighbourhood</source>
54 <translation type="unfinished">Proskenovat okolí</translation> 54 <translation>Proskenovat okolí</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Chn</source> 57 <source>Chn</source>
58 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 58 <translation>Kanál</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished">Šifrování</translation> 62 <translation>Šifrování</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation> 66 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation> 70 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation> 74 <translation>Klíč &amp;1</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation> 78 <translation>Klíč &amp;2</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation> 82 <translation>Klíč &amp;3</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation> 86 <translation>Klíč &amp;4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="unfinished">Nezašifrované pakety</translation> 90 <translation>Nezašifrované pakety</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation type="unfinished">&amp;Akceptovat</translation> 94 <translation>&amp;Akceptovat</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
98 <translation type="unfinished">&amp;Odmítnout</translation> 98 <translation>&amp;Odmítnout</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
@@ -197,47 +197,47 @@
197 <name>WlanInfo</name> 197 <name>WlanInfo</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Interface Information</source> 199 <source>Interface Information</source>
200 <translation type="unfinished">Informace o rozhraní</translation> 200 <translation>Informace o rozhraní</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>802.11b</source> 203 <source>802.11b</source>
204 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 204 <translation>802.11b</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Channel</source> 207 <source>Channel</source>
208 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 208 <translation>Kanál</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Mode</source> 211 <source>Mode</source>
212 <translation type="unfinished">Režim</translation> 212 <translation>Režim</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>ESSID</source> 215 <source>ESSID</source>
216 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 216 <translation>ESSID</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Station</source> 219 <source>Station</source>
220 <translation type="unfinished">Stanice</translation> 220 <translation>Stanice</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>AP</source> 223 <source>AP</source>
224 <translation type="unfinished">AP</translation> 224 <translation>AP</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Rate</source> 227 <source>Rate</source>
228 <translation type="unfinished">Rychlost</translation> 228 <translation>Rychlost</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Quality</source> 231 <source>Quality</source>
232 <translation type="unfinished">Kvalita</translation> 232 <translation>Kvalita</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Noise</source> 235 <source>Noise</source>
236 <translation type="unfinished">Šum</translation> 236 <translation>Šum</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Signal</source> 239 <source>Signal</source>
240 <translation type="unfinished">Signál</translation> 240 <translation>Signál</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
243</TS> 243</TS>