summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opie-eye.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opie-eye.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 7b95aac..343853c 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -40,106 +40,110 @@
40 <source>Toggle autoscale</source> 40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation> 41 <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Switch to next image</source> 44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation>Přepnout na další obrázek</translation> 45 <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Switch to previous image</source> 48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation> 49 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source> 52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation> 53 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source> 56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> 57 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>PIconView</name> 61 <name>PIconView</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View as</source> 63 <source>View as</source>
64 <translation>Zobrazit jako</translation> 64 <translation>Zobrazit jako</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Beam Current Item</source> 67 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation>Odeslat aktuální položku</translation> 68 <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation>Smazat aktální položku</translation> 72 <translation>Smazat aktální položku</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
76 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> 76 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> 80 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation>Smazat obrázek</translation> 84 <translation>Smazat obrázek</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
88 <translation>Obrázek %1</translation> 88 <translation type="obsolete">Obrázek %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
92 <translation>Obrázek</translation> 92 <translation>Obrázek</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Spustit slideshow</translation> 96 <translation>Spustit slideshow</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message>
99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
98</context> 102</context>
99<context> 103<context>
100 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Phunk View - Config</source> 106 <source>Phunk View - Config</source>
103 <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> 107 <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Browser Keyboard Actions</source> 110 <source>Browser Keyboard Actions</source>
107 <translation>Projít akce klávesnice</translation> 111 <translation>Projít akce klávesnice</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Keyboard Configuration</source> 114 <source>Keyboard Configuration</source>
111 <translation>Konfigurace klávesnice</translation> 115 <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Opie Eye - Config</source> 118 <source>Opie Eye - Config</source>
115 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> 119 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
119 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> 123 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 126 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
123 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> 127 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Go dir up</source> 130 <source>Go dir up</source>
127 <translation>O adresář výš</translation> 131 <translation>O adresář výš</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Beam file</source> 134 <source>Beam file</source>
131 <translation>Odeslat soubor</translation> 135 <translation>Odeslat soubor</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Show imageinfo</source> 138 <source>Show imageinfo</source>
135 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation> 139 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Delete file</source> 142 <source>Delete file</source>
139 <translation>Smazat soubor</translation> 143 <translation>Smazat soubor</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Display image</source> 146 <source>Display image</source>
143 <translation>Zobrazit obrázek</translation> 147 <translation>Zobrazit obrázek</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
@@ -161,140 +165,152 @@
161 <message> 165 <message>
162 <source>Thumbnail and name</source> 166 <source>Thumbnail and name</source>
163 <translation>Zmenšenina a jméno</translation> 167 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Name only</source> 170 <source>Name only</source>
167 <translation>Jen jméno</translation> 171 <translation>Jen jméno</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Next image</source> 174 <source>Next image</source>
171 <translation>Další obrázek</translation> 175 <translation>Další obrázek</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Previous image</source> 178 <source>Previous image</source>
175 <translation>Předchozí obrázek</translation> 179 <translation>Předchozí obrázek</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Show images fullscreen</source> 182 <source>Show images fullscreen</source>
179 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> 183 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Auto rotate images</source> 186 <source>Auto rotate images</source>
183 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> 187 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Show images unscaled</source> 190 <source>Show images unscaled</source>
187 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> 191 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 194 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
191 <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> 195 <translation>Zobrazit lupu při originále</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>File</source> 198 <source>File</source>
195 <translation>Soubor</translation> 199 <translation>Soubor</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Show</source> 202 <source>Show</source>
199 <translation>Zobrazit</translation> 203 <translation>Zobrazit</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Select filesystem</source> 206 <source>Select filesystem</source>
203 <translation>Vybrat systém souborů</translation> 207 <translation>Vybrat systém souborů</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Listview mode</source> 210 <source>Listview mode</source>
207 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> 211 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
208 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
209</context> 217</context>
210<context> 218<context>
211 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
212 <message> 220 <message>
213 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
214 <comment>Name of the dir</comment> 222 <comment>Name of the dir</comment>
215 <translation>%1 - O View</translation> 223 <translation>%1 - O View</translation>
216 </message> 224 </message>
217 <message> 225 <message>
218 <source>Opie Eye Caramba</source> 226 <source>Opie Eye Caramba</source>
219 <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> 227 <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation>
220 </message> 228 </message>
221 <message> 229 <message>
222 <source>Show all files</source> 230 <source>Show all files</source>
223 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> 231 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
224 </message> 232 </message>
225 <message> 233 <message>
226 <source>DirView</source> 234 <source>DirView</source>
227 <translation type="obsolete">Adresáře</translation> 235 <translation type="obsolete">Adresáře</translation>
228 </message> 236 </message>
229 <message> 237 <message>
230 <source>Opie Eye</source> 238 <source>Opie Eye</source>
231 <translation>Opie Eye</translation> 239 <translation>Opie Eye</translation>
232 </message> 240 </message>
233 <message> 241 <message>
234 <source>DocView</source> 242 <source>DocView</source>
235 <translation>Zobrazení dokumentace</translation> 243 <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
236 </message> 244 </message>
237 <message> 245 <message>
238 <source>Directory View</source> 246 <source>Directory View</source>
239 <translation>Zobrazení adresáře</translation> 247 <translation>Zobrazení adresáře</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 250 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
243 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 251 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Show files recursive</source> 254 <source>Show files recursive</source>
247 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> 255 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Recursion depth:</source> 258 <source>Recursion depth:</source>
251 <translation>Hloubka rekurze:</translation> 259 <translation>Hloubka rekurze:</translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source> directories</source> 262 <source> directories</source>
255 <translation>adresáře</translation> 263 <translation>adresáře</translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>Digital Camera View</source> 266 <source>Digital Camera View</source>
259 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> 267 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>Error no Camera Dir found</source> 270 <source>Error no Camera Dir found</source>
263 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> 271 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
264 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
265</context> 281</context>
266<context> 282<context>
267 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
268 <message> 284 <message>
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> 286 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
271 </message> 287 </message>
272 <message> 288 <message>
273 <source>Thumbnail and Name</source> 289 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation>Zmenšenina a jméno</translation> 290 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
275 </message> 291 </message>
276 <message> 292 <message>
277 <source>Name Only</source> 293 <source>Name Only</source>
278 <translation>Jen jméno</translation> 294 <translation>Jen jméno</translation>
279 </message> 295 </message>
280</context> 296</context>
281<context> 297<context>
282 <name>imageinfo</name> 298 <name>imageinfo</name>
283 <message> 299 <message>
284 <source>View Full Image</source> 300 <source>View Full Image</source>
285 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> 301 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
286 </message> 302 </message>
287 <message> 303 <message>
288 <source>Image info</source> 304 <source>Image info</source>
289 <translation>Informace o obrázku</translation> 305 <translation>Informace o obrázku</translation>
290 </message> 306 </message>
291 <message> 307 <message>
292 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 308 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
293 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> 309 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
294 </message> 310 </message>
295 <message> 311 <message>
296 <source>Displays info of selected image</source> 312 <source>Displays info of selected image</source>
297 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation> 313 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
298 </message> 314 </message>
299</context> 315</context>
300</TS> 316</TS>