summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opie-eye.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opie-eye.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts337
1 files changed, 169 insertions, 168 deletions
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 356bdd5..2f248ed 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,328 +1,329 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>BaseSetup</name> 4 <name>BaseSetup</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source> seconds</source> 6 <source> seconds</source>
6 <translation>sekund</translation> 7 <translation> sekund</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source> 10 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation>Časový limit slideshow:</translation> 11 <translation>Časový limit slideshow:</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source> pixel</source> 14 <source> pixel</source>
14 <translation>pixel</translation> 15 <translation> pixel</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source> 18 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation>Velikost zmenšenin:</translation> 19 <translation>Velikost zmenšenin:</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source> 22 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation> 23 <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 26 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation> 27 <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Default display brightness:</source> 30 <source>Default display brightness:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Výchozí jas displeje:</translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33 </context>
33<context> 34 <context>
34 <name>ImageView</name> 35 <name>ImageView</name>
35 <message> 36 <message>
36 <source>View Image Info</source> 37 <source>View Image Info</source>
37 <translation>Zobrazit info o obrázku</translation> 38 <translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Toggle autorotate</source> 41 <source>Toggle autorotate</source>
41 <translation>Přepnutí auto-rotace</translation> 42 <translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Toggle autoscale</source> 45 <source>Toggle autoscale</source>
45 <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation> 46 <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Switch to next image</source> 49 <source>Switch to next image</source>
49 <translation>Přepnout na další obrázek</translation> 50 <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Switch to previous image</source> 53 <source>Switch to previous image</source>
53 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation> 54 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Toggle fullscreen</source> 57 <source>Toggle fullscreen</source>
57 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation> 58 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Toggle thumbnail</source> 61 <source>Toggle thumbnail</source>
61 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> 62 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Increase brightness</source> 65 <source>Increase brightness</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Zvýšit jas</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Decrease brightness</source> 69 <source>Decrease brightness</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Snížit jas</translation>
70 </message> 71 </message>
71</context> 72 </context>
72<context> 73 <context>
73 <name>PIconView</name> 74 <name>PIconView</name>
74 <message> 75 <message>
75 <source>View as</source> 76 <source>View as</source>
76 <translation>Zobrazit jako</translation> 77 <translation>Zobrazit jako</translation>
77 </message> 78 </message>
78 <message> 79 <message>
79 <source>Beam Current Item</source> 80 <source>Beam Current Item</source>
80 <translation>Odeslat aktuální položku</translation> 81 <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Delete Current Item</source> 84 <source>Delete Current Item</source>
84 <translation>Smazat aktální položku</translation> 85 <translation>Smazat aktální položku</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>View Current Item</source> 88 <source>View Current Item</source>
88 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> 89 <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>Show Image Info</source> 92 <source>Show Image Info</source>
92 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> 93 <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Delete Image</source> 96 <source>Delete Image</source>
96 <translation>Smazat obrázek</translation> 97 <translation>Smazat obrázek</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Image</source> 100 <source>Image</source>
100 <translation>Obrázek</translation> 101 <translation>Obrázek</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>Start slideshow</source> 104 <source>Start slideshow</source>
104 <translation>Spustit slideshow</translation> 105 <translation>Spustit slideshow</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>the Image</source> 108 <source>the Image</source>
108 <translation>Obrázek</translation> 109 <translation>Obrázek</translation>
109 </message> 110 </message>
110</context> 111 </context>
111<context> 112 <context>
112 <name>PMainWindow</name> 113 <name>PMainWindow</name>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Browser Keyboard Actions</source> 115 <source>Browser Keyboard Actions</source>
115 <translation>Projít akce klávesnice</translation> 116 <translation>Projít akce klávesnice</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Keyboard Configuration</source> 119 <source>Keyboard Configuration</source>
119 <translation>Konfigurace klávesnice</translation> 120 <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Opie Eye - Config</source> 123 <source>Opie Eye - Config</source>
123 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> 124 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 127 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
127 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> 128 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 131 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
131 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> 132 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Go dir up</source> 135 <source>Go dir up</source>
135 <translation>O adresář výš</translation> 136 <translation>O adresář výš</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Beam file</source> 139 <source>Beam file</source>
139 <translation>Odeslat soubor</translation> 140 <translation>Odeslat soubor</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Show imageinfo</source> 143 <source>Show imageinfo</source>
143 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation> 144 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Delete file</source> 147 <source>Delete file</source>
147 <translation>Smazat soubor</translation> 148 <translation>Smazat soubor</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Display image</source> 151 <source>Display image</source>
151 <translation>Zobrazit obrázek</translation> 152 <translation>Zobrazit obrázek</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Start slideshow</source> 155 <source>Start slideshow</source>
155 <translation>Spustit slideshow</translation> 156 <translation>Spustit slideshow</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Show toolbar</source> 159 <source>Show toolbar</source>
159 <translation>Zobrazit panel</translation> 160 <translation>Zobrazit panel</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Settings</source> 163 <source>Settings</source>
163 <translation>Nastavení</translation> 164 <translation>Nastavení</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 167 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
167 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> 168 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Thumbnail and name</source> 171 <source>Thumbnail and name</source>
171 <translation>Zmenšenina a jméno</translation> 172 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Name only</source> 175 <source>Name only</source>
175 <translation>Jen jméno</translation> 176 <translation>Jen jméno</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Next image</source> 179 <source>Next image</source>
179 <translation>Další obrázek</translation> 180 <translation>Další obrázek</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Previous image</source> 183 <source>Previous image</source>
183 <translation>Předchozí obrázek</translation> 184 <translation>Předchozí obrázek</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Show images fullscreen</source> 187 <source>Show images fullscreen</source>
187 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> 188 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Auto rotate images</source> 191 <source>Auto rotate images</source>
191 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> 192 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Show images unscaled</source> 195 <source>Show images unscaled</source>
195 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> 196 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 199 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
199 <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> 200 <translation>Zobrazit lupu při originále</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>File</source> 203 <source>File</source>
203 <translation>Soubor</translation> 204 <translation>Soubor</translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>Show</source> 207 <source>Show</source>
207 <translation>Zobrazit</translation> 208 <translation>Zobrazit</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Select filesystem</source> 211 <source>Select filesystem</source>
211 <translation>Vybrat systém souborů</translation> 212 <translation>Vybrat systém souborů</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Listview mode</source> 215 <source>Listview mode</source>
215 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> 216 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Dont show seperate windows</source> 219 <source>Dont show seperate windows</source>
219 <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation> 220 <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>Display brightness...</source> 223 <source>Display brightness...</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Jas displeje...</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Increase brightness by 5</source> 227 <source>Increase brightness by 5</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Zvýší jas o 5</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Decrease brightness by 5</source> 231 <source>Decrease brightness by 5</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Sníží jas o 5</translation>
232 </message> 233 </message>
233</context> 234 </context>
234<context> 235 <context>
235 <name>QObject</name> 236 <name>QObject</name>
236 <message> 237 <message>
237 <source>%1 - O View</source> 238 <source>%1 - O View</source>
238 <comment>Name of the dir</comment> 239 <comment>Name of the dir</comment>
239 <translation>%1 - O View</translation> 240 <translation>%1 - O View</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Show all files</source> 243 <source>Show all files</source>
243 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> 244 <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>Opie Eye</source> 247 <source>Opie Eye</source>
247 <translation>Opie Eye</translation> 248 <translation>Opie Eye</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>DocView</source> 251 <source>DocView</source>
251 <translation>Zobrazení dokumentace</translation> 252 <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>Directory View</source> 255 <source>Directory View</source>
255 <translation>Zobrazení adresáře</translation> 256 <translation>Zobrazení adresáře</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 259 <source>&lt;center>&lt;b>Be carefull with the following options!&lt;/b>&lt;/center></source>
259 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 260 <translation>&lt;center>&lt;b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b>&lt;/center></translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>Show files recursive</source> 263 <source>Show files recursive</source>
263 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> 264 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>Recursion depth:</source> 267 <source>Recursion depth:</source>
267 <translation>Hloubka rekurze:</translation> 268 <translation>Hloubka rekurze:</translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source> directories</source> 271 <source> directories</source>
271 <translation>adresáře</translation> 272 <translation>adresáře</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Digital Camera View</source> 275 <source>Digital Camera View</source>
275 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> 276 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Error no Camera Dir found</source> 279 <source>Error no Camera Dir found</source>
279 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> 280 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 283 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete %1&lt;br> %2?&lt;/qt></source>
283 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation> 284 <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat %1&lt;br> %2?&lt;/qt></translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Confirm Deletion</source> 287 <source>Confirm Deletion</source>
287 <translation>Potvrzení smazání</translation> 288 <translation>Potvrzení smazání</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Display brightness:</source> 291 <source>Display brightness:</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Jas displeje:</translation>
292 </message> 293 </message>
293</context> 294 </context>
294<context> 295 <context>
295 <name>ViewModeButton</name> 296 <name>ViewModeButton</name>
296 <message> 297 <message>
297 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 298 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
298 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> 299 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
299 </message> 300 </message>
300 <message> 301 <message>
301 <source>Thumbnail and Name</source> 302 <source>Thumbnail and Name</source>
302 <translation>Zmenšenina a jméno</translation> 303 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
303 </message> 304 </message>
304 <message> 305 <message>
305 <source>Name Only</source> 306 <source>Name Only</source>
306 <translation>Jen jméno</translation> 307 <translation>Jen jméno</translation>
307 </message> 308 </message>
308</context> 309 </context>
309<context> 310 <context>
310 <name>imageinfo</name> 311 <name>imageinfo</name>
311 <message> 312 <message>
312 <source>View Full Image</source> 313 <source>View Full Image</source>
313 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> 314 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
314 </message> 315 </message>
315 <message> 316 <message>
316 <source>Image info</source> 317 <source>Image info</source>
317 <translation>Informace o obrázku</translation> 318 <translation>Informace o obrázku</translation>
318 </message> 319 </message>
319 <message> 320 <message>
320 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 321 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
321 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> 322 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
322 </message> 323 </message>
323 <message> 324 <message>
324 <source>Displays info of selected image</source> 325 <source>Displays info of selected image</source>
325 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation> 326 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
326 </message> 327 </message>
327</context> 328 </context>
328</TS> 329</TS>