summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opie-eye_slave.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye_slave.ts103
1 files changed, 63 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
index 5ba7fe4..84c194d 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
5 <message> 4 <message>
@@ -147,152 +146,152 @@
147 <message> 146 <message>
148 <source>Colormode: Color 147 <source>Colormode: Color
149</source> 148</source>
150 <translation>Režim barev: Barevný</translation> 149 <translation type="obsolete">Režim barev: Barevný</translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>Colormode: Black and white 152 <source>Colormode: Black and white
154</source> 153</source>
155 <translation>Režim barev: Černobílý</translation> 154 <translation type="obsolete">Režim barev: Černobílý</translation>
156 </message> 155 </message>
157 <message> 156 <message>
158 <source>Basic</source> 157 <source>Basic</source>
159 <translation>Základní</translation> 158 <translation type="obsolete">Základní</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <source>Normal</source> 161 <source>Normal</source>
163 <translation>Normální</translation> 162 <translation type="obsolete">Normální</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>Fine</source> 165 <source>Fine</source>
167 <translation>Jemný</translation> 166 <translation type="obsolete">Jemný</translation>
168 </message> 167 </message>
169 <message> 168 <message>
170 <source>Quality: %1 169 <source>Quality: %1
171</source> 170</source>
172 <translation>Kvalita: %1</translation> 171 <translation type="obsolete">Kvalita: %1</translation>
173 </message> 172 </message>
174 <message> 173 <message>
175 <source>Daylight</source> 174 <source>Daylight</source>
176 <translation>Denní světlo</translation> 175 <translation type="obsolete">Denní světlo</translation>
177 </message> 176 </message>
178 <message> 177 <message>
179 <source>Fluorescent</source> 178 <source>Fluorescent</source>
180 <translation>Zářivka</translation> 179 <translation type="obsolete">Zářivka</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <source>Tungsten</source> 182 <source>Tungsten</source>
184 <translation>Žárovka</translation> 183 <translation type="obsolete">Žárovka</translation>
185 </message> 184 </message>
186 <message> 185 <message>
187 <source>Standard light A</source> 186 <source>Standard light A</source>
188 <translation>Standardní světlo A</translation> 187 <translation type="obsolete">Standardní světlo A</translation>
189 </message> 188 </message>
190 <message> 189 <message>
191 <source>Standard light B</source> 190 <source>Standard light B</source>
192 <translation>Standardní světlo B</translation> 191 <translation type="obsolete">Standardní světlo B</translation>
193 </message> 192 </message>
194 <message> 193 <message>
195 <source>Standard light C</source> 194 <source>Standard light C</source>
196 <translation>Standardní světlo C</translation> 195 <translation type="obsolete">Standardní světlo C</translation>
197 </message> 196 </message>
198 <message> 197 <message>
199 <source>D55</source> 198 <source>D55</source>
200 <translation>D55</translation> 199 <translation type="obsolete">D55</translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <source>D65</source> 202 <source>D65</source>
204 <translation>D65</translation> 203 <translation type="obsolete">D65</translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>D75</source> 206 <source>D75</source>
208 <translation>D75</translation> 207 <translation type="obsolete">D75</translation>
209 </message> 208 </message>
210 <message> 209 <message>
211 <source>Other</source> 210 <source>Other</source>
212 <translation>Jiné</translation> 211 <translation type="obsolete">Jiné</translation>
213 </message> 212 </message>
214 <message> 213 <message>
215 <source>White Balance: %1 214 <source>White Balance: %1
216</source> 215</source>
217 <translation>Balance bílé: %1</translation> 216 <translation type="obsolete">Balance bílé: %1</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Average</source> 219 <source>Average</source>
221 <translation>Průměr</translation> 220 <translation type="obsolete">Průměr</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <source>Center weighted average</source> 223 <source>Center weighted average</source>
225 <translation>Středově vážený průměr</translation> 224 <translation type="obsolete">Středově vážený průměr</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <source>Spot</source> 227 <source>Spot</source>
229 <translation>Bodové</translation> 228 <translation type="obsolete">Bodové</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>MultiSpot</source> 231 <source>MultiSpot</source>
233 <translation>Vícebodové</translation> 232 <translation type="obsolete">Vícebodové</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
236 <source>Pattern</source> 235 <source>Pattern</source>
237 <translation>Vzorec</translation> 236 <translation type="obsolete">Vzorec</translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>Partial</source> 239 <source>Partial</source>
241 <translation>Částečný</translation> 240 <translation type="obsolete">Částečný</translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source>Metering Mode: %1 243 <source>Metering Mode: %1
245</source> 244</source>
246 <translation>Režim měření: %1</translation> 245 <translation type="obsolete">Režim měření: %1</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>Not defined</source> 248 <source>Not defined</source>
250 <translation>Nedefinován</translation> 249 <translation type="obsolete">Nedefinován</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <source>Manual</source> 252 <source>Manual</source>
254 <translation>Manuální</translation> 253 <translation type="obsolete">Manuální</translation>
255 </message> 254 </message>
256 <message> 255 <message>
257 <source>Normal progam</source> 256 <source>Normal progam</source>
258 <translation>Normální program</translation> 257 <translation type="obsolete">Normální program</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <source>Aperture priority</source> 260 <source>Aperture priority</source>
262 <translation>Priorita clony</translation> 261 <translation type="obsolete">Priorita clony</translation>
263 </message> 262 </message>
264 <message> 263 <message>
265 <source>Shutter priority</source> 264 <source>Shutter priority</source>
266 <translation>Priorita času</translation> 265 <translation type="obsolete">Priorita času</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <source>Creative progam 268 <source>Creative progam
270(biased toward fast shutter speed</source> 269(biased toward fast shutter speed</source>
271 <translation>Kreativní program 270 <translation type="obsolete">Kreativní program
272(používá větší rychlost závěrky)</translation> 271(používá větší rychlost závěrky)</translation>
273 </message> 272 </message>
274 <message> 273 <message>
275 <source>Action progam 274 <source>Action progam
276(biased toward fast shutter speed)</source> 275(biased toward fast shutter speed)</source>
277 <translation>Akční program 276 <translation type="obsolete">Akční program
278(používá větší rychlost závěrky)</translation> 277(používá větší rychlost závěrky)</translation>
279 </message> 278 </message>
280 <message> 279 <message>
281 <source>Portrait mode 280 <source>Portrait mode
282(for closeup photos with the background out of focus)</source> 281(for closeup photos with the background out of focus)</source>
283 <translation>Režim portrét 282 <translation type="obsolete">Režim portrét
284(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation> 283(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation>
285 </message> 284 </message>
286 <message> 285 <message>
287 <source>Landscape mode 286 <source>Landscape mode
288(for landscape photos with the background in focus)</source> 287(for landscape photos with the background in focus)</source>
289 <translation>Režim krajina 288 <translation type="obsolete">Režim krajina
290(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation> 289(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation>
291 </message> 290 </message>
292 <message> 291 <message>
293 <source>Exposure Program: %1 292 <source>Exposure Program: %1
294</source> 293</source>
295 <translation>Expoziční program: %1</translation> 294 <translation type="obsolete">Expoziční program: %1</translation>
296 </message> 295 </message>
297 <message> 296 <message>
298 <source>Date/Time: %1 297 <source>Date/Time: %1
@@ -300,9 +299,9 @@
300 <translation>Datum/Čas: %1</translation> 299 <translation>Datum/Čas: %1</translation>
301 </message> 300 </message>
302 <message> 301 <message>
303 <source>&lt;qt>Comment: %1 302 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
304</source> 303</source>
305 <translation>&lt;qt>Komentář: %1</translation> 304 <translation>&lt;qt&gt;Komentář: %1</translation>
306 </message> 305 </message>
307 <message> 306 <message>
308 <source>Manufacturer: %1 307 <source>Manufacturer: %1
@@ -367,8 +366,32 @@
367 <translation>EXIF komentář: %1</translation> 366 <translation>EXIF komentář: %1</translation>
368 </message> 367 </message>
369 <message> 368 <message>
370 <source>&lt;/qt></source> 369 <source>&lt;/qt&gt;</source>
371 <translation>&lt;/qt></translation> 370 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Dimensions: %1 x %2
374</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Size: %1
379</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Compressed size: %1</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>used colors: %1
388</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Resolution: %1 x %2
393</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 395 </message>
373 </context> 396 </context>
374</TS> 397</TS>