summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opiemail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts91
1 files changed, 68 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index 3fafb53..af6ec32 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -58,52 +58,48 @@
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Problém</translation> 59 <translation>Problém</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Ok</translation> 67 <translation>Ok</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Chyba</translation> 71 <translation>Chyba</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation>Odesílám zprávu</translation> 79 <translation>Odesílám zprávu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="obsolete">Nebyl specifikován příjemce</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source> 82 <source>Store message</source>
87 <translation>Uložit zprávu</translation> 83 <translation>Uložit zprávu</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 86 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation> 87 <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Yes</source> 90 <source>Yes</source>
95 <translation>Ano</translation> 91 <translation>Ano</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>No</source> 94 <source>No</source>
99 <translation>Ne</translation> 95 <translation>Ne</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 98 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation> 99 <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>No Receiver specified</source> 102 <source>No Receiver specified</source>
107 <translation>Nespecifikován příjemce</translation> 103 <translation>Nespecifikován příjemce</translation>
108 </message> 104 </message>
109</context> 105</context>
@@ -316,83 +312,127 @@
316 <message> 312 <message>
317 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
318 <translation>Konfigurovat účty</translation> 314 <translation>Konfigurovat účty</translation>
319 </message> 315 </message>
320 <message> 316 <message>
321 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
322 <translation>Schránka</translation> 318 <translation>Schránka</translation>
323 </message> 319 </message>
324 <message> 320 <message>
325 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
326 <translation>Předmět</translation> 322 <translation>Předmět</translation>
327 </message> 323 </message>
328 <message> 324 <message>
329 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
330 <translation>Odesílatel</translation> 326 <translation>Odesílatel</translation>
331 </message> 327 </message>
332 <message> 328 <message>
333 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
334 <translation>Velikost</translation> 330 <translation>Velikost</translation>
335 </message> 331 </message>
336 <message> 332 <message>
337 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
338 <translation>Datum</translation> 334 <translation>Datum</translation>
339 </message> 335 </message>
336 <message>
337 <source>Server</source>
338 <translation type="unfinished">Server</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Folder</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Disconnect</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Set on/offline</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Refresh folder list</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Create new folder</source>
358 <translation type="unfinished">Vytvořit novou složku</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Refresh headerlist</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Delete all mails</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>New subfolder</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Delete folder</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Move/Copie all mails</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Read current mail</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
340</context> 388</context>
341<context> 389<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name> 390 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message> 391 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source> 392 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation>Přihlášené novinky</translation> 393 <translation>Přihlášené novinky</translation>
346 </message> 394 </message>
347</context> 395</context>
348<context> 396<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name> 397 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message> 398 <message>
351 <source>newsgroupslist</source> 399 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation>Seznam novinek</translation> 400 <translation>Seznam novinek</translation>
353 </message> 401 </message>
354 <message> 402 <message>
355 <source>Newsgroups</source> 403 <source>Newsgroups</source>
356 <translation>Novinky</translation> 404 <translation>Novinky</translation>
357 </message> 405 </message>
358 <message> 406 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 407 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation> 408 <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
361 </message> 409 </message>
362 <message> 410 <message>
363 <source>Groupfilter:</source> 411 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation>Filtr skupin:</translation> 412 <translation>Filtr skupin:</translation>
365 </message> 413 </message>
366 <message> 414 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="obsolete">Sem zadejte filtrovací řetězec.
371Potom klikněte na &quot;stáhnout seznam skupin&quot; znovu a zobrazí se vám
372pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Get newsgroup list from server</source> 415 <source>Get newsgroup list from server</source>
376 <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation> 416 <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
377 </message> 417 </message>
378 <message> 418 <message>
379 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 419 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
380 <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation> 420 <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
381 </message> 421 </message>
382 <message> 422 <message>
383 <source>Enter a filter string here. 423 <source>Enter a filter string here.
384Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 424Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
385with that filter will be listed.</source> 425with that filter will be listed.</source>
386 <translation>Sem zadejte řetězec filtru. 426 <translation>Sem zadejte řetězec filtru.
387Potom dejte znovu &quot;stáhnou seznam skupin&quot; a uvidíte pouze 427Potom dejte znovu &quot;stáhnou seznam skupin&quot; a uvidíte pouze
388skupiny začínající tímto filtrem.</translation> 428skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
389 </message> 429 </message>
390</context> 430</context>
391<context> 431<context>
392 <name>NNTPconfigUI</name> 432 <name>NNTPconfigUI</name>
393 <message> 433 <message>
394 <source>Configure NNTP</source> 434 <source>Configure NNTP</source>
395 <translation>Konfigurovat NNTP</translation> 435 <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
396 </message> 436 </message>
397 <message> 437 <message>
398 <source>Port</source> 438 <source>Port</source>
@@ -655,58 +695,55 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
655 <message> 695 <message>
656 <source>Taskbar Applet</source> 696 <source>Taskbar Applet</source>
657 <translation>Applet na lištu</translation> 697 <translation>Applet na lištu</translation>
658 </message> 698 </message>
659 <message> 699 <message>
660 <source>Disable Taskbar Applet</source> 700 <source>Disable Taskbar Applet</source>
661 <translation>Vypnout applet na liště</translation> 701 <translation>Vypnout applet na liště</translation>
662 </message> 702 </message>
663 <message> 703 <message>
664 <source> min</source> 704 <source> min</source>
665 <translation>min</translation> 705 <translation>min</translation>
666 </message> 706 </message>
667 <message> 707 <message>
668 <source>Check how often</source> 708 <source>Check how often</source>
669 <translation>Jak často zkoušet</translation> 709 <translation>Jak často zkoušet</translation>
670 </message> 710 </message>
671 <message> 711 <message>
672 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 712 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
673 <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation> 713 <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
674 </message> 714 </message>
675 <message> 715 <message>
676 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 716 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
677 <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation> 717 <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
678 </message> 718 </message>
679</context>
680<context>
681 <name>StatusWidgetUI</name>
682 <message> 719 <message>
683 <source>Form1</source> 720 <source>Click opens mail</source>
684 <translation>Form1</translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 722 </message>
686 <message> 723 <message>
687 <source>TextLabel1</source> 724 <source>Click activate server/folder</source>
688 <translation>TextLabel1</translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 726 </message>
690</context> 727</context>
691<context> 728<context>
692 <name>ViewMail</name> 729 <name>ViewMail</name>
693 <message> 730 <message>
694 <source>Show Text</source> 731 <source>Show Text</source>
695 <translation>Zobrazit Text</translation> 732 <translation>Zobrazit Text</translation>
696 </message> 733 </message>
697 <message> 734 <message>
698 <source>Save Attachment</source> 735 <source>Save Attachment</source>
699 <translation>Uložit přílohu</translation> 736 <translation>Uložit přílohu</translation>
700 </message> 737 </message>
701 <message> 738 <message>
702 <source>From</source> 739 <source>From</source>
703 <translation>Od</translation> 740 <translation>Od</translation>
704 </message> 741 </message>
705 <message> 742 <message>
706 <source>To</source> 743 <source>To</source>
707 <translation>Komu</translation> 744 <translation>Komu</translation>
708 </message> 745 </message>
709 <message> 746 <message>
710 <source>Cc</source> 747 <source>Cc</source>
711 <translation>Kopie</translation> 748 <translation>Kopie</translation>
712 </message> 749 </message>
@@ -725,95 +762,103 @@ skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
725 <message> 762 <message>
726 <source>Ok</source> 763 <source>Ok</source>
727 <translation>Ok</translation> 764 <translation>Ok</translation>
728 </message> 765 </message>
729 <message> 766 <message>
730 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 767 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
731 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> 768 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
732 </message> 769 </message>
733 <message> 770 <message>
734 <source>Delete Mail</source> 771 <source>Delete Mail</source>
735 <translation>Smazat zprávu</translation> 772 <translation>Smazat zprávu</translation>
736 </message> 773 </message>
737 <message> 774 <message>
738 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 775 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
739 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 776 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
740 </message> 777 </message>
741 <message> 778 <message>
742 <source>Display image preview</source> 779 <source>Display image preview</source>
743 <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation> 780 <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
744 </message> 781 </message>
745 <message> 782 <message>
746 <source>E-Mail by %1</source> 783 <source>E-Mail by %1</source>
747 <translation>E-Mail podle %1</translation> 784 <translation>E-Mail podle %1</translation>
748 </message> 785 </message>
786 <message>
787 <source>Reading attachment</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Could not read content of attachment</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
749</context> 794</context>
750<context> 795<context>
751 <name>ViewMailBase</name> 796 <name>ViewMailBase</name>
752 <message> 797 <message>
753 <source>E-Mail by %1</source>
754 <translation type="obsolete">E-Mail podle %1</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Mail</source> 798 <source>Mail</source>
758 <translation>Zpráva</translation> 799 <translation>Zpráva</translation>
759 </message> 800 </message>
760 <message> 801 <message>
761 <source>Reply</source> 802 <source>Reply</source>
762 <translation>Odpověď</translation> 803 <translation>Odpověď</translation>
763 </message> 804 </message>
764 <message> 805 <message>
765 <source>Forward</source> 806 <source>Forward</source>
766 <translation>Přesměrování</translation> 807 <translation>Přesměrování</translation>
767 </message> 808 </message>
768 <message> 809 <message>
769 <source>Attachments</source> 810 <source>Attachments</source>
770 <translation>Přílohy</translation> 811 <translation>Přílohy</translation>
771 </message> 812 </message>
772 <message> 813 <message>
773 <source>Show Html</source> 814 <source>Show Html</source>
774 <translation>Ukázat Html</translation> 815 <translation>Ukázat Html</translation>
775 </message> 816 </message>
776 <message> 817 <message>
777 <source>Delete Mail</source> 818 <source>Delete Mail</source>
778 <translation>Smazat zprávu</translation> 819 <translation>Smazat zprávu</translation>
779 </message> 820 </message>
780 <message> 821 <message>
781 <source>Description</source> 822 <source>Description</source>
782 <translation>Popis</translation> 823 <translation>Popis</translation>
783 </message> 824 </message>
784 <message> 825 <message>
785 <source>Filename</source> 826 <source>Filename</source>
786 <translation>Název souboru</translation> 827 <translation>Název souboru</translation>
787 </message> 828 </message>
788 <message> 829 <message>
789 <source>Size</source> 830 <source>Size</source>
790 <translation>Velikost</translation> 831 <translation>Velikost</translation>
791 </message> 832 </message>
792 <message> 833 <message>
793 <source>E-Mail view</source> 834 <source>E-Mail view</source>
794 <translation>E-Mail zobrazení</translation> 835 <translation>E-Mail zobrazení</translation>
795 </message> 836 </message>
837 <message>
838 <source>Show image preview inline</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
796</context> 841</context>
797<context> 842<context>
798 <name>selectsmtp</name> 843 <name>selectsmtp</name>
799 <message> 844 <message>
800 <source>Select SMTP Account</source> 845 <source>Select SMTP Account</source>
801 <translation>Vyberte SMTP účet</translation> 846 <translation>Vyberte SMTP účet</translation>
802 </message> 847 </message>
803</context> 848</context>
804<context> 849<context>
805 <name>selectstoreui</name> 850 <name>selectstoreui</name>
806 <message> 851 <message>
807 <source>Select target box</source> 852 <source>Select target box</source>
808 <translation>Okno výběru cíle</translation> 853 <translation>Okno výběru cíle</translation>
809 </message> 854 </message>
810 <message> 855 <message>
811 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 856 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
812 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation> 857 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
813 </message> 858 </message>
814 <message> 859 <message>
815 <source>Folder:</source> 860 <source>Folder:</source>
816 <translation>Složka:</translation> 861 <translation>Složka:</translation>
817 </message> 862 </message>
818 <message> 863 <message>
819 <source>Account:</source> 864 <source>Account:</source>