summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index c9416cf..abbea83 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Předchozí</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vpřed</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OpieRecord </translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Play</source> 20 <source>Play</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Přehrát</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Rec</source> 24 <source>Rec</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nahrát</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Delete</source> 28 <source>Delete</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Smazat</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Name</source> 32 <source>Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Název</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Time</source> 36 <source>Time</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Čas</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Location</source> 40 <source>Location</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Lokalita</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Date</source> 44 <source>Date</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Datum</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Files</source> 48 <source>Files</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Soubory</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Sample Rate</source> 52 <source>Sample Rate</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Limit Size</source> 56 <source>Limit Size</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Omezit velikost</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Unlimited</source> 60 <source>Unlimited</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Neomezeno</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>File Directory</source> 64 <source>File Directory</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Souborový adresář</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Bit Depth</source> 68 <source>Bit Depth</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Bitová hloubka</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 72 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Wave komprese (menší soubory)</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Auto Mute</source> 76 <source>Auto Mute</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ztlumit automaticky</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Stereo Channels</source> 80 <source>Stereo Channels</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Stereo kanály</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>In</source> 84 <source>In</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Vstup</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Out</source> 88 <source>Out</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Výstup</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>mute</source> 92 <source>mute</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ztlumit</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Možnosti</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Hlasitost</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Stop</source> 104 <source>Stop</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Stop</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Low Disk Space</source> 108 <source>Low Disk Space</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nedostatek místa</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -114,3 +114,5 @@ recording space
114or a card isn&apos;t being recognized</source> 114or a card isn&apos;t being recognized</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Máte málo místa
116na nahrávku, nebo
117nelze rozpoznat kartu</translation>
116 </message> 118 </message>
@@ -118,3 +120,3 @@ or a card isn&apos;t being recognized</source>
118 <source> seconds</source> 120 <source> seconds</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>sekund</translation>
120 </message> 122 </message>
@@ -123,3 +125,4 @@ or a card isn&apos;t being recognized</source>
123the selected file?</source> 125the selected file?</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
127vybraný soubor?</translation>
125 </message> 128 </message>
@@ -127,3 +130,3 @@ the selected file?</source>
127 <source>Yes</source> 130 <source>Yes</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ano</translation>
129 </message> 132 </message>
@@ -131,3 +134,3 @@ the selected file?</source>
131 <source>No</source> 134 <source>No</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Ne</translation>
133 </message> 136 </message>
@@ -135,3 +138,3 @@ the selected file?</source>
135 <source>Error</source> 138 <source>Error</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Chyba</translation>
137 </message> 140 </message>
@@ -139,3 +142,3 @@ the selected file?</source>
139 <source>Could not remove file.</source> 142 <source>Could not remove file.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Soubor nelze odstranit.</translation>
141 </message> 144 </message>
@@ -143,3 +146,3 @@ the selected file?</source>
143 <source>Opierec</source> 146 <source>Opierec</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Opierec</translation>
145 </message> 148 </message>
@@ -147,3 +150,3 @@ the selected file?</source>
147 <source>Please select file to play</source> 150 <source>Please select file to play</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation>
149 </message> 152 </message>
@@ -151,3 +154,3 @@ the selected file?</source>
151 <source>Note</source> 154 <source>Note</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Poznámka</translation>
153 </message> 156 </message>
@@ -156,3 +159,4 @@ the selected file?</source>
156</source> 159</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Zvukový soubor nelze otevřít.
161</translation>
158 </message> 162 </message>
@@ -160,3 +164,3 @@ the selected file?</source>
160 <source>Send with Ir</source> 164 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Poslat přes infra</translation>
162 </message> 166 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@ the selected file?</source>
164 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Přejmenovat</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ the selected file?</source>
168 <source>Ir Beam out</source> 172 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Odeslat přes infra</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -172,3 +176,3 @@ the selected file?</source>
172 <source>Ir sent.</source> 176 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Odesláno přes infra.</translation>
174 </message> 178 </message>
@@ -176,3 +180,3 @@ the selected file?</source>
176 <source>Ok</source> 180 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Ok</translation>
178 </message> 182 </message>