summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index e39bd18..02a29cc 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -22,8 +22,4 @@
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Rec</source>
25 <translation type="obsolete">Nahrát</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Delete</source> 24 <source>Delete</source>
29 <translation>Smazat</translation> 25 <translation>Smazat</translation>
@@ -38,12 +34,4 @@
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Location</source>
41 <translation type="obsolete">Lokalita</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Date</source>
45 <translation type="obsolete">Datum</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Files</source> 36 <source>Files</source>
49 <translation>Soubory</translation> 37 <translation>Soubory</translation>
@@ -78,8 +66,4 @@
78 </message> 66 </message>
79 <message> 67 <message>
80 <source>Stereo Channels</source>
81 <translation type="obsolete">Stereo kanály</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>In</source> 68 <source>In</source>
85 <translation>Vstup</translation> 69 <translation>Vstup</translation>
@@ -102,8 +86,4 @@
102 </message> 86 </message>
103 <message> 87 <message>
104 <source>Stop</source>
105 <translation type="obsolete">Stop</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Low Disk Space</source> 88 <source>Low Disk Space</source>
109 <translation>Nedostatek místa</translation> 89 <translation>Nedostatek místa</translation>
@@ -118,22 +98,4 @@ nelze rozpoznat kartu</translation>
118 </message> 98 </message>
119 <message> 99 <message>
120 <source> seconds</source>
121 <translation type="obsolete">sekund</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
125the selected file?</source>
126 <translation type="obsolete">Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
127vybraný soubor?</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Yes</source>
131 <translation type="obsolete">Ano</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>No</source>
135 <translation type="obsolete">Ne</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Error</source> 100 <source>Error</source>
139 <translation>Chyba</translation> 101 <translation>Chyba</translation>
@@ -148,8 +110,4 @@ vybraný soubor?</translation>
148 </message> 110 </message>
149 <message> 111 <message>
150 <source>Please select file to play</source>
151 <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Note</source> 112 <source>Note</source>
155 <translation>Poznámka</translation> 113 <translation>Poznámka</translation>