summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index c9416cf..abbea83 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -3,178 +3,182 @@
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Předchozí</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vpřed</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OpieRecord </translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Play</source> 20 <source>Play</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Přehrát</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Rec</source> 24 <source>Rec</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nahrát</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Delete</source> 28 <source>Delete</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Smazat</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Name</source> 32 <source>Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Název</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Time</source> 36 <source>Time</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Čas</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Location</source> 40 <source>Location</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Lokalita</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Date</source> 44 <source>Date</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Datum</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Files</source> 48 <source>Files</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Soubory</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sample Rate</source> 52 <source>Sample Rate</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Limit Size</source> 56 <source>Limit Size</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Omezit velikost</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Unlimited</source> 60 <source>Unlimited</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Neomezeno</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>File Directory</source> 64 <source>File Directory</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Souborový adresář</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Bit Depth</source> 68 <source>Bit Depth</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Bitová hloubka</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 72 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Wave komprese (menší soubory)</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Auto Mute</source> 76 <source>Auto Mute</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ztlumit automaticky</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Stereo Channels</source> 80 <source>Stereo Channels</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Stereo kanály</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>In</source> 84 <source>In</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Vstup</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Out</source> 88 <source>Out</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Výstup</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>mute</source> 92 <source>mute</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ztlumit</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Možnosti</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Hlasitost</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Stop</source> 104 <source>Stop</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Stop</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Low Disk Space</source> 108 <source>Low Disk Space</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nedostatek místa</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>You are running low of 112 <source>You are running low of
113recording space 113recording space
114or a card isn&apos;t being recognized</source> 114or a card isn&apos;t being recognized</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Máte málo místa
116na nahrávku, nebo
117nelze rozpoznat kartu</translation>
116 </message> 118 </message>
117 <message> 119 <message>
118 <source> seconds</source> 120 <source> seconds</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>sekund</translation>
120 </message> 122 </message>
121 <message> 123 <message>
122 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 124 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
123the selected file?</source> 125the selected file?</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
127vybraný soubor?</translation>
125 </message> 128 </message>
126 <message> 129 <message>
127 <source>Yes</source> 130 <source>Yes</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ano</translation>
129 </message> 132 </message>
130 <message> 133 <message>
131 <source>No</source> 134 <source>No</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Ne</translation>
133 </message> 136 </message>
134 <message> 137 <message>
135 <source>Error</source> 138 <source>Error</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Chyba</translation>
137 </message> 140 </message>
138 <message> 141 <message>
139 <source>Could not remove file.</source> 142 <source>Could not remove file.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Soubor nelze odstranit.</translation>
141 </message> 144 </message>
142 <message> 145 <message>
143 <source>Opierec</source> 146 <source>Opierec</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Opierec</translation>
145 </message> 148 </message>
146 <message> 149 <message>
147 <source>Please select file to play</source> 150 <source>Please select file to play</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>Note</source> 154 <source>Note</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Poznámka</translation>
153 </message> 156 </message>
154 <message> 157 <message>
155 <source>Could not open audio file. 158 <source>Could not open audio file.
156</source> 159</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Zvukový soubor nelze otevřít.
161</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 164 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Poslat přes infra</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Přejmenovat</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 172 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Odeslat přes infra</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 176 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Odesláno přes infra.</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Ok</source> 180 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Ok</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180</TS> 184</TS>