summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts757
1 files changed, 523 insertions, 234 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 3307a22..2df03c5 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,250 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>FilterDlg</name> 3 <name>FilterDlg</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>All</source> 5 <source>All</source>
7 <translation>Vše</translation> 6 <translation>Vše</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Installed</source> 9 <source>Installed</source>
11 <translation>Instalované</translation> 10 <translation>Instalované</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Not installed</source> 13 <source>Not installed</source>
15 <translation>Nenainstalované</translation> 14 <translation>Nenainstalované</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Updated</source> 17 <source>Updated</source>
19 <translation>Aktualizované</translation> 18 <translation>Aktualizované</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Filter packages</source> 21 <source>Filter packages</source>
23 <translation>Filtrovat balíčky</translation> 22 <translation>Filtrovat balíčky</translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>Category:</source> 25 <source>Category:</source>
27 <translation>Kategorie:</translation> 26 <translation>Kategorie:</translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>Names containing:</source> 29 <source>Names containing:</source>
31 <translation>Jména obsahující:</translation> 30 <translation>Jména obsahující:</translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>With the status:</source> 33 <source>With the status:</source>
35 <translation>Ve stavu:</translation> 34 <translation>Ve stavu:</translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>Available from the following server:</source> 37 <source>Available from the following server:</source>
39 <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation> 38 <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>Installed on device at:</source> 41 <source>Installed on device at:</source>
43 <translation>Instalované na zařízení v:</translation> 42 <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
44 </message> 43 </message>
45 </context> 44 <message>
46 <context> 45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Select the application category to filter by here.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Select the package status to filter by here.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Select the source server to filter by here.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
47 <name>InstallDlg</name> 86 <name>InstallDlg</name>
48 <message> 87 <message>
49 <source>Destination</source> 88 <source>Destination</source>
50 <translation>Cíl</translation> 89 <translation>Cíl</translation>
51 </message> 90 </message>
52 <message> 91 <message>
53 <source>Space Avail</source> 92 <source>Space Avail</source>
54 <translation>Volné místo</translation> 93 <translation>Volné místo</translation>
55 </message> 94 </message>
56 <message> 95 <message>
57 <source>Output</source> 96 <source>Output</source>
58 <translation>Výstup</translation> 97 <translation>Výstup</translation>
59 </message> 98 </message>
60 <message> 99 <message>
61 <source>Start</source> 100 <source>Start</source>
62 <translation>Start</translation> 101 <translation>Start</translation>
63 </message> 102 </message>
64 <message> 103 <message>
65 <source>Options</source> 104 <source>Options</source>
66 <translation>Možnosti</translation> 105 <translation>Možnosti</translation>
67 </message> 106 </message>
68 <message> 107 <message>
69 <source>Packages to </source> 108 <source>Packages to </source>
70 <translation>Balíčky do </translation> 109 <translation>Balíčky do </translation>
71 </message> 110 </message>
72 <message> 111 <message>
73 <source>install</source> 112 <source>install</source>
74 <translation>instalovat</translation> 113 <translation>instalovat</translation>
75 </message> 114 </message>
76 <message> 115 <message>
77 <source>remove</source> 116 <source>remove</source>
78 <translation>odstranit</translation> 117 <translation>odstranit</translation>
79 </message> 118 </message>
80 <message> 119 <message>
81 <source>upgrade</source> 120 <source>upgrade</source>
82 <translation>aktualizovat</translation> 121 <translation>aktualizovat</translation>
83 </message> 122 </message>
84 <message> 123 <message>
85 <source>download</source> 124 <source>download</source>
86 <translation>stáhnout</translation> 125 <translation>stáhnout</translation>
87 </message> 126 </message>
88 <message> 127 <message>
89 <source>Press the start button to begin. 128 <source>Press the start button to begin.
90</source> 129</source>
91 <translation>Pro zahájení stiskněte start.</translation> 130 <translation>Pro zahájení stiskněte start.</translation>
92 </message> 131 </message>
93 <message> 132 <message>
94 <source>Unknown</source> 133 <source>Unknown</source>
95 <translation>Neznámý</translation> 134 <translation>Neznámý</translation>
96 </message> 135 </message>
97 <message> 136 <message>
98 <source>%1 Kb</source> 137 <source>%1 Kb</source>
99 <translation>%1 Kb</translation> 138 <translation>%1 Kb</translation>
100 </message> 139 </message>
101 <message> 140 <message>
102 <source>Abort</source> 141 <source>Abort</source>
103 <translation>Přerušit</translation> 142 <translation>Přerušit</translation>
104 </message> 143 </message>
105 <message> 144 <message>
106 <source>Close</source> 145 <source>Close</source>
107 <translation>Zavřít</translation> 146 <translation>Zavřít</translation>
108 </message> 147 </message>
109 <message> 148 <message>
110 <source>Save output</source> 149 <source>Save output</source>
111 <translation>Uložit výstup</translation> 150 <translation>Uložit výstup</translation>
112 </message> 151 </message>
113 <message> 152 <message>
114 <source>All</source> 153 <source>All</source>
115 <translation>Vše</translation> 154 <translation>Vše</translation>
116 </message> 155 </message>
117 <message> 156 <message>
118 <source>Text</source> 157 <source>Text</source>
119 <translation>Text</translation> 158 <translation>Text</translation>
120 </message> 159 </message>
121 </context> 160</context>
122 <context> 161<context>
123 <name>MainWindow</name> 162 <name>MainWindow</name>
124 <message> 163 <message>
125 <source>Type the text to search for here.</source> 164 <source>Type the text to search for here.</source>
126 <translation>Zde zadejte hledaný řetězec.</translation> 165 <translation>Zde zadejte hledaný řetězec.</translation>
127 </message> 166 </message>
128 <message> 167 <message>
129 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
130 <translation>Obnovit seznamy</translation> 169 <translation>Obnovit seznamy</translation>
131 </message> 170 </message>
132 <message> 171 <message>
133 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
134 <translation>Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation> 173 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
135 </message> 174 </message>
136 <message> 175 <message>
137 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
138 <translation>Aktualizovat</translation> 177 <translation>Aktualizovat</translation>
139 </message> 178 </message>
140 <message> 179 <message>
141 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
142 <translation>Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation> 181 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
143 </message> 182 </message>
144 <message> 183 <message>
145 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
146 <translation>Stáhnout</translation> 185 <translation>Stáhnout</translation>
147 </message> 186 </message>
148 <message> 187 <message>
149 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
150 <translation>Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation> 189 <translation type="obsolete">Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
151 </message> 190 </message>
152 <message> 191 <message>
153 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
154 <translation>Provést změny</translation> 193 <translation>Provést změny</translation>
155 </message> 194 </message>
156 <message> 195 <message>
157 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
158 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> 197 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
159 </message> 198 </message>
160 <message> 199 <message>
161 <source>Configure</source> 200 <source>Configure</source>
162 <translation>Konfigurovat</translation> 201 <translation>Konfigurovat</translation>
163 </message> 202 </message>
164 <message> 203 <message>
165 <source>Click here to configure this application.</source> 204 <source>Click here to configure this application.</source>
166 <translation>Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation> 205 <translation type="obsolete">Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
167 </message> 206 </message>
168 <message> 207 <message>
169 <source>Actions</source> 208 <source>Actions</source>
170 <translation>Akce</translation> 209 <translation>Akce</translation>
171 </message> 210 </message>
172 <message> 211 <message>
173 <source>Show packages not installed</source> 212 <source>Show packages not installed</source>
174 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> 213 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
175 </message> 214 </message>
176 <message> 215 <message>
177 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 216 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
178 <translation>Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation> 217 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
179 </message> 218 </message>
180 <message> 219 <message>
181 <source>Show installed packages</source> 220 <source>Show installed packages</source>
182 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> 221 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
183 </message> 222 </message>
184 <message> 223 <message>
185 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
186 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation> 225 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
187 </message> 226 </message>
188 <message> 227 <message>
189 <source>Show updated packages</source> 228 <source>Show updated packages</source>
190 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> 229 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
191 </message> 230 </message>
192 <message> 231 <message>
193 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 232 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
194 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation> 233 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
195 </message> 234 </message>
196 <message> 235 <message>
197 <source>Find</source> 236 <source>Find</source>
198 <translation>Hledat</translation> 237 <translation>Hledat</translation>
199 </message> 238 </message>
200 <message> 239 <message>
201 <source>Click here to search for text in package names.</source> 240 <source>Click here to search for text in package names.</source>
202 <translation>Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation> 241 <translation type="obsolete">Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
203 </message> 242 </message>
204 <message> 243 <message>
205 <source>Find next</source> 244 <source>Find next</source>
206 <translation>Hledat další</translation> 245 <translation>Hledat další</translation>
207 </message> 246 </message>
208 <message> 247 <message>
209 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 248 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
210 <translation>Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation> 249 <translation type="obsolete">Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
211 </message> 250 </message>
212 <message> 251 <message>
213 <source>View</source> 252 <source>View</source>
214 <translation>Zobrazit</translation> 253 <translation>Zobrazit</translation>
215 </message> 254 </message>
216 <message> 255 <message>
217 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 256 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
218 <translation>Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation> 257 <translation type="obsolete">Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
219 </message> 258 </message>
220 <message> 259 <message>
221 <source>Packages</source> 260 <source>Packages</source>
222 <translation>Balíčky</translation> 261 <translation>Balíčky</translation>
223 </message> 262 </message>
224 <message> 263 <message>
225 <source>Remove</source> 264 <source>Remove</source>
226 <translation>Odstranit</translation> 265 <translation>Odstranit</translation>
227 </message> 266 </message>
228 <message> 267 <message>
229 <source>No</source> 268 <source>No</source>
230 <translation>Ne</translation> 269 <translation>Ne</translation>
231 </message> 270 </message>
232 <message> 271 <message>
233 <source>Yes</source> 272 <source>Yes</source>
234 <translation>Ano</translation> 273 <translation>Ano</translation>
235 </message> 274 </message>
236 <message> 275 <message>
237 <source>Nothing to do</source> 276 <source>Nothing to do</source>
238 <translation>Nic k práci</translation> 277 <translation>Nic k práci</translation>
239 </message> 278 </message>
240 <message> 279 <message>
241 <source>No packages selected</source> 280 <source>No packages selected</source>
242 <translation>Nebyl vybrán balíček</translation> 281 <translation>Nebyl vybrán balíček</translation>
243 </message> 282 </message>
244 <message> 283 <message>
245 <source>OK</source> 284 <source>OK</source>
246 <translation>OK</translation> 285 <translation>OK</translation>
247 </message> 286 </message>
248 <message> 287 <message>
249 <source>This is a listing of all packages. 288 <source>This is a listing of all packages.
250 289
@@ -255,3 +294,3 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
255Click inside the box at the left to select a package.</source> 294Click inside the box at the left to select a package.</source>
256 <translation>Toto je seznam všech balíčků. 295 <translation type="obsolete">Toto je seznam všech balíčků.
257 296
@@ -264,212 +303,462 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
264 <message> 303 <message>
265 <source>Filter</source> 304 <source>Filter</source>
266 <translation>Filtr</translation> 305 <translation>Filtr</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Click here to apply current filter.</source>
309 <translation type="obsolete">Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Filter settings</source>
313 <translation>Nastavení filtru</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
317 <translation type="obsolete">Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Package Manager</source>
321 <translation>Správce balíčků</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Update package information</source>
325 <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Upgrade installed packages</source>
329 <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Enter path to download package to:</source>
333 <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček stáhnout:</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Download packages</source>
337 <translation>Stáhnout balíčky</translation>
267 </message> 338 </message>
268 <message> 339 <message>
269 <source>Click here to apply current filter.</source> 340 <source>Remove or upgrade</source>
270 <translation>Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation> 341 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
271 </message> 342 </message>
272 <message> 343 <message>
273 <source>Filter settings</source> 344 <source>Remove or reinstall</source>
274 <translation>Nastavení filtru</translation> 345 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
275 </message> 346 </message>
276 <message> 347 <message>
277 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 348 <source>Reinstall</source>
278 <translation>Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation> 349 <translation>Přeinstalovat</translation>
279 </message> 350 </message>
280 <message> 351 <message>
281 <source>Package Manager</source> 352 <source>Config updated</source>
282 <translation>Správce balčků</translation> 353 <translation>Konfigurace aktualizovna</translation>
283 </message> 354 </message>
284 <message> 355 <message>
285 <source>Update package information</source> 356 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
286 <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation> 357 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
287 </message> 358 </message>
288 <message> 359 <message>
289 <source>Upgrade installed packages</source> 360 <source>This is a listing of all packages.
290 <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation> 361
362A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
363
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Install local package</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Tap here to configure this application.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 404 </message>
292 <message> 405 <message>
293 <source>Enter path to download package to:</source> 406 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
294 <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček shnout:</translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 408 </message>
296 <message> 409 <message>
297 <source>Download packages</source> 410 <source>Tap here to apply current filter.</source>
298 <translation>Stáhnout balíčky</translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 412 </message>
300 <message> 413 <message>
301 <source>Remove or upgrade</source> 414 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
302 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 416 </message>
304 <message> 417 <message>
305 <source>Remove or reinstall</source> 418 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
306 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 420 </message>
308 <message> 421 <message>
309 <source>Reinstall</source> 422 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
310 <translation>Přeinstalovat</translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 424 </message>
312 <message> 425 <message>
313 <source>Config updated</source> 426 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
314 <translation>Konfigurace aktualizována</translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 428 </message>
316 <message> 429 <message>
317 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 430 <source>Application Packages</source>
318 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 432 </message>
320 </context> 433</context>
321 <context> 434<context>
322 <name>OIpkg</name> 435 <name>OIpkg</name>
323 <message> 436 <message>
324 <source>OIpkg</source> 437 <source>OIpkg</source>
325 <translation>Olpkg</translation> 438 <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Error initialing libipkg</source>
442 <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Error freeing libipkg</source>
446 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
326 </message> 447 </message>
327 <message> 448 <message>
328 <source>Error initialing libipkg</source> 449 <source>Linking packages installed in: %1</source>
329 <translation>Chyba inicializace libipkg</translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 451 </message>
331 <message> 452 <message>
332 <source>Error freeing libipkg</source> 453 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
333 <translation>Chyba uvolnění libipkg</translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 455 </message>
335 </context> 456 <message>
336 <context> 457 <source>Links removed for: %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460</context>
461<context>
337 <name>OIpkgConfigDlg</name> 462 <name>OIpkgConfigDlg</name>
338 <message> 463 <message>
339 <source>Configuration</source> 464 <source>Configuration</source>
340 <translation>Konfigurace</translation> 465 <translation>Konfigurace</translation>
341 </message> 466 </message>
342 <message> 467 <message>
343 <source>Servers</source> 468 <source>Servers</source>
344 <translation>Servery</translation> 469 <translation>Servery</translation>
345 </message> 470 </message>
346 <message> 471 <message>
347 <source>Destinations</source> 472 <source>Destinations</source>
348 <translation>Cíle</translation> 473 <translation>Cíle</translation>
349 </message> 474 </message>
350 <message> 475 <message>
351 <source>Proxies</source> 476 <source>Proxies</source>
352 <translation>Proxy servery</translation> 477 <translation>Proxy servery</translation>
353 </message> 478 </message>
354 <message> 479 <message>
355 <source>Options</source> 480 <source>Options</source>
356 <translation>Možnosti</translation> 481 <translation>Možnosti</translation>
357 </message> 482 </message>
358 <message> 483 <message>
359 <source>New</source> 484 <source>New</source>
360 <translation>Nový</translation> 485 <translation>Nový</translation>
361 </message> 486 </message>
362 <message> 487 <message>
363 <source>Delete</source> 488 <source>Delete</source>
364 <translation>Smazat</translation> 489 <translation>Smazat</translation>
365 </message> 490 </message>
366 <message> 491 <message>
367 <source>Server</source> 492 <source>Server</source>
368 <translation>Server</translation> 493 <translation type="obsolete">Server</translation>
369 </message> 494 </message>
370 <message> 495 <message>
371 <source>Name:</source> 496 <source>Name:</source>
372 <translation>Jméno:</translation> 497 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
373 </message> 498 </message>
374 <message> 499 <message>
375 <source>Address:</source> 500 <source>Address:</source>
376 <translation>Adresa:</translation> 501 <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
377 </message> 502 </message>
378 <message> 503 <message>
379 <source>Active Server</source> 504 <source>Active Server</source>
380 <translation>Aktivní server</translation> 505 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
381 </message> 506 </message>
382 <message> 507 <message>
383 <source>Update</source> 508 <source>Update</source>
384 <translation>Aktualizovat</translation> 509 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
385 </message> 510 </message>
386 <message> 511 <message>
387 <source>HTTP Proxy</source> 512 <source>HTTP Proxy</source>
388 <translation>HTTP Proxy</translation> 513 <translation>HTTP Proxy</translation>
389 </message> 514 </message>
390 <message> 515 <message>
391 <source>Enabled</source> 516 <source>Enabled</source>
392 <translation>Zapnuto</translation> 517 <translation>Zapnuto</translation>
393 </message> 518 </message>
394 <message> 519 <message>
395 <source>FTP Proxy</source> 520 <source>FTP Proxy</source>
396 <translation>FTP Proxy</translation> 521 <translation>FTP Proxy</translation>
397 </message> 522 </message>
398 <message> 523 <message>
399 <source>Username:</source> 524 <source>Username:</source>
400 <translation>Uživ. jméno:</translation> 525 <translation>Uživ. jméno:</translation>
401 </message> 526 </message>
402 <message> 527 <message>
403 <source>Password:</source> 528 <source>Password:</source>
404 <translation>Heslo:</translation> 529 <translation>Heslo:</translation>
405 </message> 530 </message>
406 <message> 531 <message>
407 <source>Force Depends</source> 532 <source>Force Depends</source>
408 <translation>Přemoci závislosti</translation> 533 <translation>Přemoci závislosti</translation>
409 </message> 534 </message>
410 <message> 535 <message>
411 <source>Force Reinstall</source> 536 <source>Force Reinstall</source>
412 <translation>Vynutit přeinstalování</translation> 537 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
413 </message> 538 </message>
414 <message> 539 <message>
415 <source>Force Remove</source> 540 <source>Force Remove</source>
416 <translation>Vynutit odstranění</translation> 541 <translation>Vynutit odstranění</translation>
417 </message> 542 </message>
418 <message> 543 <message>
419 <source>Force Overwrite</source> 544 <source>Force Overwrite</source>
420 <translation>Vynutit přepsání</translation> 545 <translation>Vynutit přepsání</translation>
421 </message> 546 </message>
422 <message> 547 <message>
423 <source>Information Level</source> 548 <source>Information Level</source>
424 <translation>Informační úroveň</translation> 549 <translation>Informační úroveň</translation>
425 </message> 550 </message>
426 <message> 551 <message>
427 <source>Errors only</source> 552 <source>Errors only</source>
428 <translation>Pouze chyby</translation> 553 <translation>Pouze chyby</translation>
429 </message> 554 </message>
430 <message> 555 <message>
431 <source>Normal messages</source> 556 <source>Normal messages</source>
432 <translation>Normální zprávy</translation> 557 <translation>Normální zprávy</translation>
433 </message> 558 </message>
434 <message> 559 <message>
435 <source>Informative messages</source> 560 <source>Informative messages</source>
436 <translation>Informativní zprávy</translation> 561 <translation>Informativní zprávy</translation>
437 </message> 562 </message>
438 <message> 563 <message>
439 <source>Troubleshooting output</source> 564 <source>Troubleshooting output</source>
440 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 565 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
441 </message> 566 </message>
442 </context> 567 <message>
443 <context> 568 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Edit</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Select information level for Ipkg.</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message>
635</context>
636<context>
637 <name>OIpkgDestDlg</name>
638 <message>
639 <source>Edit Destination</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Active</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Name:</source>
652 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Enter the name of this entry here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Location:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Tap here to select the desired location.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670</context>
671<context>
672 <name>OIpkgServerDlg</name>
673 <message>
674 <source>Edit Server</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Active</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Name:</source>
687 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Enter the name of this entry here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Address:</source>
695 <translation type="unfinished">Adresa:</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Compressed server feed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709</context>
710<context>
444 <name>OPackageManager</name> 711 <name>OPackageManager</name>
445 <message> 712 <message>
446 <source>Reading available packages: 713 <source>Reading available packages:
447</source> 714</source>
448 <translation>Načítám dostupné balíčky:</translation> 715 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
449 </message> 716 </message>
450 <message> 717 <message>
451 <source>Reading installed packages: 718 <source>Reading installed packages:
452</source> 719</source>
453 <translation>Načítám instalované balíčky:</translation> 720 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Reading available packages:
724<byte value="x9"/></source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 726 </message>
455 </context> 727 <message>
456 <context> 728 <source>Reading installed packages:
729<byte value="x9"/></source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732</context>
733<context>
457 <name>PackageInfoDlg</name> 734 <name>PackageInfoDlg</name>
458 <message> 735 <message>
459 <source>Information</source> 736 <source>Information</source>
460 <translation>Informace</translation> 737 <translation>Informace</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Unable to retrieve package information.</source>
741 <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Retrieve file list</source>
745 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>File list</source>
749 <translation>Seznam souborů</translation>
461 </message> 750 </message>
462 <message> 751 <message>
463 <source>Unable to retrieve package information.</source> 752 <source>This area contains information about the package.</source>
464 <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 754 </message>
466 <message> 755 <message>
467 <source>Retrieve file list</source> 756 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
468 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 758 </message>
470 <message> 759 <message>
471 <source>File list</source> 760 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
472 <translation>Seznam souborů</translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 762 </message>
474 </context> 763</context>
475</TS> 764</TS>