summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 7fe9fd6..b7c2589 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -363,410 +363,426 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst
363 363
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365 365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation>Toto je seznam všech balíčků. 367 <translation>Toto je seznam všech balíčků.
368 368
369Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován. 369Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován.
370 370
371Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru. 371Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru.
372 372
373Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation> 373Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 376 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
377 <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation> 377 <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 380 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
381 <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation> 381 <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 384 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
385 <translation>Klikněte zde pro stažení označených balíčků.</translation> 385 <translation>Klikněte zde pro stažení označených balíčků.</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 388 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
389 <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation> 389 <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Install local package</source> 392 <source>Install local package</source>
393 <translation>Instalovat lokální balíček</translation> 393 <translation>Instalovat lokální balíček</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Tap here to install a package file located on device.</source> 396 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
397 <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation> 397 <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Tap here to configure this application.</source> 400 <source>Tap here to configure this application.</source>
401 <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation> 401 <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> 404 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
405 <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation> 405 <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> 408 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
409 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> 409 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 412 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
413 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation> 413 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Tap here to apply current filter.</source> 416 <source>Tap here to apply current filter.</source>
417 <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation> 417 <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 420 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
421 <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation> 421 <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 424 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
425 <translation>Klikněte pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> 425 <translation>Klikněte pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 428 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
429 <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation> 429 <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 432 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
433 <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation> 433 <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Application Packages</source> 436 <source>Application Packages</source>
437 <translation>Aplikační balíčky</translation> 437 <translation>Aplikační balíčky</translation>
438 </message> 438 </message>
439</context> 439</context>
440<context> 440<context>
441 <name>OIpkg</name> 441 <name>OIpkg</name>
442 <message> 442 <message>
443 <source>OIpkg</source> 443 <source>OIpkg</source>
444 <translation type="obsolete">Olpkg</translation> 444 <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Error initialing libipkg</source> 447 <source>Error initialing libipkg</source>
448 <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation> 448 <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Error freeing libipkg</source> 451 <source>Error freeing libipkg</source>
452 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation> 452 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Linking packages installed in: %1</source> 455 <source>Linking packages installed in: %1</source>
456 <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation> 456 <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation> 460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Links removed for: %1</source> 463 <source>Links removed for: %1</source>
464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation> 464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation>
465 </message> 465 </message>
466</context> 466</context>
467<context> 467<context>
468 <name>OIpkgConfigDlg</name> 468 <name>OIpkgConfigDlg</name>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
471 <translation>Konfigurace</translation> 471 <translation>Konfigurace</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Servers</source> 474 <source>Servers</source>
475 <translation>Servery</translation> 475 <translation>Servery</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Destinations</source> 478 <source>Destinations</source>
479 <translation>Cíle</translation> 479 <translation>Cíle</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Proxies</source> 482 <source>Proxies</source>
483 <translation>Proxy servery</translation> 483 <translation>Proxy servery</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Options</source> 486 <source>Options</source>
487 <translation>Možnosti</translation> 487 <translation>Možnosti</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>New</source> 490 <source>New</source>
491 <translation>Nový</translation> 491 <translation>Nový</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Delete</source> 494 <source>Delete</source>
495 <translation>Smazat</translation> 495 <translation>Smazat</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
499 <translation type="obsolete">Server</translation> 499 <translation type="obsolete">Server</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Name:</source> 502 <source>Name:</source>
503 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 503 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Address:</source> 506 <source>Address:</source>
507 <translation type="obsolete">Adresa:</translation> 507 <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
511 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation> 511 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Update</source> 514 <source>Update</source>
515 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation> 515 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>HTTP Proxy</source> 518 <source>HTTP Proxy</source>
519 <translation>HTTP Proxy</translation> 519 <translation>HTTP Proxy</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Enabled</source> 522 <source>Enabled</source>
523 <translation>Zapnuto</translation> 523 <translation>Zapnuto</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>FTP Proxy</source> 526 <source>FTP Proxy</source>
527 <translation>FTP Proxy</translation> 527 <translation>FTP Proxy</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Username:</source> 530 <source>Username:</source>
531 <translation>Uživ. jméno:</translation> 531 <translation>Uživ. jméno:</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Password:</source> 534 <source>Password:</source>
535 <translation>Heslo:</translation> 535 <translation>Heslo:</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Force Depends</source> 538 <source>Force Depends</source>
539 <translation>Přemoci závislosti</translation> 539 <translation>Přemoci závislosti</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Force Reinstall</source> 542 <source>Force Reinstall</source>
543 <translation>Vynutit přeinstalování</translation> 543 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Force Remove</source> 546 <source>Force Remove</source>
547 <translation>Vynutit odstranění</translation> 547 <translation>Vynutit odstranění</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Force Overwrite</source> 550 <source>Force Overwrite</source>
551 <translation>Vynutit přepsání</translation> 551 <translation>Vynutit přepsání</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Information Level</source> 554 <source>Information Level</source>
555 <translation>Informační úroveň</translation> 555 <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Errors only</source> 558 <source>Errors only</source>
559 <translation>Pouze chyby</translation> 559 <translation>Pouze chyby</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Normal messages</source> 562 <source>Normal messages</source>
563 <translation>Normální zprávy</translation> 563 <translation>Normální zprávy</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Informative messages</source> 566 <source>Informative messages</source>
567 <translation>Informativní zprávy</translation> 567 <translation>Informativní zprávy</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Troubleshooting output</source> 570 <source>Troubleshooting output</source>
571 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 571 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> 575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> 579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Edit</source> 582 <source>Edit</source>
583 <translation>Upravit</translation> 583 <translation>Upravit</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> 587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> 591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> 595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> 599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> 603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> 607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> 611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> 615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> 619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation> 623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation> 627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation> 631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation> 635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Select information level for Ipkg.</source> 638 <source>Select information level for Ipkg.</source>
639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message>
642 <source>Information level:</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Package source lists directory:</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
641</context> 657</context>
642<context> 658<context>
643 <name>OIpkgDestDlg</name> 659 <name>OIpkgDestDlg</name>
644 <message> 660 <message>
645 <source>Edit Destination</source> 661 <source>Edit Destination</source>
646 <translation>Upravit cíl</translation> 662 <translation>Upravit cíl</translation>
647 </message> 663 </message>
648 <message> 664 <message>
649 <source>Active</source> 665 <source>Active</source>
650 <translation>Aktivní</translation> 666 <translation>Aktivní</translation>
651 </message> 667 </message>
652 <message> 668 <message>
653 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 669 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
654 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> 670 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
655 </message> 671 </message>
656 <message> 672 <message>
657 <source>Name:</source> 673 <source>Name:</source>
658 <translation>Název:</translation> 674 <translation>Název:</translation>
659 </message> 675 </message>
660 <message> 676 <message>
661 <source>Enter the name of this entry here.</source> 677 <source>Enter the name of this entry here.</source>
662 <translation>Zadejte název této položky.</translation> 678 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
663 </message> 679 </message>
664 <message> 680 <message>
665 <source>Location:</source> 681 <source>Location:</source>
666 <translation>Umístění:</translation> 682 <translation>Umístění:</translation>
667 </message> 683 </message>
668 <message> 684 <message>
669 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 685 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
670 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> 686 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation>
671 </message> 687 </message>
672 <message> 688 <message>
673 <source>Tap here to select the desired location.</source> 689 <source>Tap here to select the desired location.</source>
674 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> 690 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation>
675 </message> 691 </message>
676</context> 692</context>
677<context> 693<context>
678 <name>OIpkgServerDlg</name> 694 <name>OIpkgServerDlg</name>
679 <message> 695 <message>
680 <source>Edit Server</source> 696 <source>Edit Server</source>
681 <translation>Upravit server</translation> 697 <translation>Upravit server</translation>
682 </message> 698 </message>
683 <message> 699 <message>
684 <source>Active</source> 700 <source>Active</source>
685 <translation>Aktivní</translation> 701 <translation>Aktivní</translation>
686 </message> 702 </message>
687 <message> 703 <message>
688 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 704 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
689 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> 705 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
690 </message> 706 </message>
691 <message> 707 <message>
692 <source>Name:</source> 708 <source>Name:</source>
693 <translation>Jméno:</translation> 709 <translation>Jméno:</translation>
694 </message> 710 </message>
695 <message> 711 <message>
696 <source>Enter the name of this entry here.</source> 712 <source>Enter the name of this entry here.</source>
697 <translation>Zadejte název této položky.</translation> 713 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
698 </message> 714 </message>
699 <message> 715 <message>
700 <source>Address:</source> 716 <source>Address:</source>
701 <translation>Adresa:</translation> 717 <translation>Adresa:</translation>
702 </message> 718 </message>
703 <message> 719 <message>
704 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 720 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
705 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> 721 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation>
706 </message> 722 </message>
707 <message> 723 <message>
708 <source>Compressed server feed</source> 724 <source>Compressed server feed</source>
709 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> 725 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation>
710 </message> 726 </message>
711 <message> 727 <message>
712 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 728 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
713 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> 729 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation>
714 </message> 730 </message>
715</context> 731</context>
716<context> 732<context>
717 <name>OPackageManager</name> 733 <name>OPackageManager</name>
718 <message> 734 <message>
719 <source>Reading available packages: 735 <source>Reading available packages:
720</source> 736</source>
721 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> 737 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
722 </message> 738 </message>
723 <message> 739 <message>
724 <source>Reading installed packages: 740 <source>Reading installed packages:
725</source> 741</source>
726 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> 742 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
727 </message> 743 </message>
728 <message> 744 <message>
729 <source>Reading available packages: 745 <source>Reading available packages:
730<byte value="x9"/></source> 746<byte value="x9"/></source>
731 <translation>Načítám dostupné balíčky: 747 <translation>Načítám dostupné balíčky:
732<byte value="x9"/></translation> 748<byte value="x9"/></translation>
733 </message> 749 </message>
734 <message> 750 <message>
735 <source>Reading installed packages: 751 <source>Reading installed packages:
736<byte value="x9"/></source> 752<byte value="x9"/></source>
737 <translation>Načítám nainstalované balíčky: 753 <translation>Načítám nainstalované balíčky:
738<byte value="x9"/></translation> 754<byte value="x9"/></translation>
739 </message> 755 </message>
740</context> 756</context>
741<context> 757<context>
742 <name>PackageInfoDlg</name> 758 <name>PackageInfoDlg</name>
743 <message> 759 <message>
744 <source>Information</source> 760 <source>Information</source>
745 <translation>Informace</translation> 761 <translation>Informace</translation>
746 </message> 762 </message>
747 <message> 763 <message>
748 <source>Unable to retrieve package information.</source> 764 <source>Unable to retrieve package information.</source>
749 <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation> 765 <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation>
750 </message> 766 </message>
751 <message> 767 <message>
752 <source>Retrieve file list</source> 768 <source>Retrieve file list</source>
753 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> 769 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
754 </message> 770 </message>
755 <message> 771 <message>
756 <source>File list</source> 772 <source>File list</source>
757 <translation>Seznam souborů</translation> 773 <translation>Seznam souborů</translation>
758 </message> 774 </message>
759 <message> 775 <message>
760 <source>This area contains information about the package.</source> 776 <source>This area contains information about the package.</source>
761 <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation> 777 <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation>
762 </message> 778 </message>
763 <message> 779 <message>
764 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 780 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
765 <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation> 781 <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation>
766 </message> 782 </message>
767 <message> 783 <message>
768 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 784 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
769 <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation> 785 <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation>
770 </message> 786 </message>
771</context> 787</context>
772</TS> 788</TS>