-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index b7c2589..5a977e9 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts | |||
@@ -595,109 +595,109 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro | |||
595 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> | 595 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> | 598 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> |
599 | <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> | 599 | <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> | 602 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> |
603 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> | 603 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> | 606 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> |
607 | <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> | 607 | <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | 610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> |
611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> | 611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | 614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> |
615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> | 615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | 618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> |
619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> | 619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | 622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> |
623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> | 623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | 626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> |
627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> | 627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> | 631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> | 635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> | 639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Information level:</source> | 642 | <source>Information level:</source> |
643 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Informační úroveň:</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Package source lists directory:</source> | 646 | <source>Package source lists directory:</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | 650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | 654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | </context> | 657 | </context> |
658 | <context> | 658 | <context> |
659 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 659 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Edit Destination</source> | 661 | <source>Edit Destination</source> |
662 | <translation>Upravit cíl</translation> | 662 | <translation>Upravit cíl</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Active</source> | 665 | <source>Active</source> |
666 | <translation>Aktivní</translation> | 666 | <translation>Aktivní</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 669 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
670 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> | 670 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Name:</source> | 673 | <source>Name:</source> |
674 | <translation>Název:</translation> | 674 | <translation>Název:</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 677 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
678 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> | 678 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Location:</source> | 681 | <source>Location:</source> |
682 | <translation>Umístění:</translation> | 682 | <translation>Umístění:</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | 685 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> |
686 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> | 686 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Tap here to select the desired location.</source> | 689 | <source>Tap here to select the desired location.</source> |
690 | <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> | 690 | <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | </context> | 692 | </context> |
693 | <context> | 693 | <context> |
694 | <name>OIpkgServerDlg</name> | 694 | <name>OIpkgServerDlg</name> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>Edit Server</source> | 696 | <source>Edit Server</source> |
697 | <translation>Upravit server</translation> | 697 | <translation>Upravit server</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Active</source> | 700 | <source>Active</source> |
701 | <translation>Aktivní</translation> | 701 | <translation>Aktivní</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |