summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index b7c2589..5a977e9 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -595,109 +595,109 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro
595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> 595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> 599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> 603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> 607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> 611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> 615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> 619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation> 623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation> 627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation> 631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation> 635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Select information level for Ipkg.</source> 638 <source>Select information level for Ipkg.</source>
639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Information level:</source> 642 <source>Information level:</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Informační úroveň:</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Package source lists directory:</source> 646 <source>Package source lists directory:</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> 650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> 654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation>
656 </message> 656 </message>
657</context> 657</context>
658<context> 658<context>
659 <name>OIpkgDestDlg</name> 659 <name>OIpkgDestDlg</name>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Edit Destination</source> 661 <source>Edit Destination</source>
662 <translation>Upravit cíl</translation> 662 <translation>Upravit cíl</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Active</source> 665 <source>Active</source>
666 <translation>Aktivní</translation> 666 <translation>Aktivní</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 669 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
670 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> 670 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Name:</source> 673 <source>Name:</source>
674 <translation>Název:</translation> 674 <translation>Název:</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Enter the name of this entry here.</source> 677 <source>Enter the name of this entry here.</source>
678 <translation>Zadejte název této položky.</translation> 678 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Location:</source> 681 <source>Location:</source>
682 <translation>Umístění:</translation> 682 <translation>Umístění:</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 685 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
686 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> 686 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Tap here to select the desired location.</source> 689 <source>Tap here to select the desired location.</source>
690 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> 690 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation>
691 </message> 691 </message>
692</context> 692</context>
693<context> 693<context>
694 <name>OIpkgServerDlg</name> 694 <name>OIpkgServerDlg</name>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Edit Server</source> 696 <source>Edit Server</source>
697 <translation>Upravit server</translation> 697 <translation>Upravit server</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Active</source> 700 <source>Active</source>
701 <translation>Aktivní</translation> 701 <translation>Aktivní</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>