summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts341
1 files changed, 315 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 3307a22..2df03c5 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,7 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>FilterDlg</name> 3 <name>FilterDlg</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>All</source> 5 <source>All</source>
7 <translation>Vše</translation> 6 <translation>Vše</translation>
8 </message> 7 </message>
@@ -39,12 +38,52 @@
39 <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation> 38 <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>Installed on device at:</source> 41 <source>Installed on device at:</source>
43 <translation>Instalované na zařízení v:</translation> 42 <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
44 </message> 43 </message>
44 <message>
45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Select the application category to filter by here.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Select the package status to filter by here.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Select the source server to filter by here.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
45 </context> 84 </context>
46 <context> 85 <context>
47 <name>InstallDlg</name> 86 <name>InstallDlg</name>
48 <message> 87 <message>
49 <source>Destination</source> 88 <source>Destination</source>
50 <translation>Cíl</translation> 89 <translation>Cíl</translation>
@@ -128,97 +167,97 @@
128 <message> 167 <message>
129 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
130 <translation>Obnovit seznamy</translation> 169 <translation>Obnovit seznamy</translation>
131 </message> 170 </message>
132 <message> 171 <message>
133 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
134 <translation>Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation> 173 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
135 </message> 174 </message>
136 <message> 175 <message>
137 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
138 <translation>Aktualizovat</translation> 177 <translation>Aktualizovat</translation>
139 </message> 178 </message>
140 <message> 179 <message>
141 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
142 <translation>Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation> 181 <translation type="obsolete">Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
143 </message> 182 </message>
144 <message> 183 <message>
145 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
146 <translation>Stáhnout</translation> 185 <translation>Stáhnout</translation>
147 </message> 186 </message>
148 <message> 187 <message>
149 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
150 <translation>Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation> 189 <translation type="obsolete">Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
151 </message> 190 </message>
152 <message> 191 <message>
153 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
154 <translation>Provést změny</translation> 193 <translation>Provést změny</translation>
155 </message> 194 </message>
156 <message> 195 <message>
157 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
158 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> 197 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
159 </message> 198 </message>
160 <message> 199 <message>
161 <source>Configure</source> 200 <source>Configure</source>
162 <translation>Konfigurovat</translation> 201 <translation>Konfigurovat</translation>
163 </message> 202 </message>
164 <message> 203 <message>
165 <source>Click here to configure this application.</source> 204 <source>Click here to configure this application.</source>
166 <translation>Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation> 205 <translation type="obsolete">Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
167 </message> 206 </message>
168 <message> 207 <message>
169 <source>Actions</source> 208 <source>Actions</source>
170 <translation>Akce</translation> 209 <translation>Akce</translation>
171 </message> 210 </message>
172 <message> 211 <message>
173 <source>Show packages not installed</source> 212 <source>Show packages not installed</source>
174 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> 213 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
175 </message> 214 </message>
176 <message> 215 <message>
177 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 216 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
178 <translation>Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation> 217 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
179 </message> 218 </message>
180 <message> 219 <message>
181 <source>Show installed packages</source> 220 <source>Show installed packages</source>
182 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> 221 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
183 </message> 222 </message>
184 <message> 223 <message>
185 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
186 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation> 225 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
187 </message> 226 </message>
188 <message> 227 <message>
189 <source>Show updated packages</source> 228 <source>Show updated packages</source>
190 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> 229 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
191 </message> 230 </message>
192 <message> 231 <message>
193 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 232 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
194 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation> 233 <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
195 </message> 234 </message>
196 <message> 235 <message>
197 <source>Find</source> 236 <source>Find</source>
198 <translation>Hledat</translation> 237 <translation>Hledat</translation>
199 </message> 238 </message>
200 <message> 239 <message>
201 <source>Click here to search for text in package names.</source> 240 <source>Click here to search for text in package names.</source>
202 <translation>Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation> 241 <translation type="obsolete">Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
203 </message> 242 </message>
204 <message> 243 <message>
205 <source>Find next</source> 244 <source>Find next</source>
206 <translation>Hledat další</translation> 245 <translation>Hledat další</translation>
207 </message> 246 </message>
208 <message> 247 <message>
209 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 248 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
210 <translation>Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation> 249 <translation type="obsolete">Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
211 </message> 250 </message>
212 <message> 251 <message>
213 <source>View</source> 252 <source>View</source>
214 <translation>Zobrazit</translation> 253 <translation>Zobrazit</translation>
215 </message> 254 </message>
216 <message> 255 <message>
217 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 256 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
218 <translation>Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation> 257 <translation type="obsolete">Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
219 </message> 258 </message>
220 <message> 259 <message>
221 <source>Packages</source> 260 <source>Packages</source>
222 <translation>Balíčky</translation> 261 <translation>Balíčky</translation>
223 </message> 262 </message>
224 <message> 263 <message>
@@ -250,13 +289,13 @@
250 289
251A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 290A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
252 291
253A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 292A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
254 293
255Click inside the box at the left to select a package.</source> 294Click inside the box at the left to select a package.</source>
256 <translation>Toto je seznam všech balíčků. 295 <translation type="obsolete">Toto je seznam všech balíčků.
257 296
258Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován. 297Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován.
259 298
260Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze na serveru. 299Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze na serveru.
261 300
262Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation> 301Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
@@ -264,21 +303,21 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
264 <message> 303 <message>
265 <source>Filter</source> 304 <source>Filter</source>
266 <translation>Filtr</translation> 305 <translation>Filtr</translation>
267 </message> 306 </message>
268 <message> 307 <message>
269 <source>Click here to apply current filter.</source> 308 <source>Click here to apply current filter.</source>
270 <translation>Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation> 309 <translation type="obsolete">Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
271 </message> 310 </message>
272 <message> 311 <message>
273 <source>Filter settings</source> 312 <source>Filter settings</source>
274 <translation>Nastavení filtru</translation> 313 <translation>Nastavení filtru</translation>
275 </message> 314 </message>
276 <message> 315 <message>
277 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 316 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
278 <translation>Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation> 317 <translation type="obsolete">Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
279 </message> 318 </message>
280 <message> 319 <message>
281 <source>Package Manager</source> 320 <source>Package Manager</source>
282 <translation>Správce balíčků</translation> 321 <translation>Správce balíčků</translation>
283 </message> 322 </message>
284 <message> 323 <message>
@@ -314,26 +353,112 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
314 <translation>Konfigurace aktualizována</translation> 353 <translation>Konfigurace aktualizována</translation>
315 </message> 354 </message>
316 <message> 355 <message>
317 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 356 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
318 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> 357 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
319 </message> 358 </message>
359 <message>
360 <source>This is a listing of all packages.
361
362A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
363
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Install local package</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Tap here to configure this application.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Tap here to apply current filter.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Application Packages</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
320 </context> 433 </context>
321 <context> 434 <context>
322 <name>OIpkg</name> 435 <name>OIpkg</name>
323 <message> 436 <message>
324 <source>OIpkg</source> 437 <source>OIpkg</source>
325 <translation>Olpkg</translation> 438 <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
326 </message> 439 </message>
327 <message> 440 <message>
328 <source>Error initialing libipkg</source> 441 <source>Error initialing libipkg</source>
329 <translation>Chyba inicializace libipkg</translation> 442 <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation>
330 </message> 443 </message>
331 <message> 444 <message>
332 <source>Error freeing libipkg</source> 445 <source>Error freeing libipkg</source>
333 <translation>Chyba uvolnění libipkg</translation> 446 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Linking packages installed in: %1</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Links removed for: %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 459 </message>
335 </context> 460 </context>
336 <context> 461 <context>
337 <name>OIpkgConfigDlg</name> 462 <name>OIpkgConfigDlg</name>
338 <message> 463 <message>
339 <source>Configuration</source> 464 <source>Configuration</source>
@@ -362,29 +487,29 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
362 <message> 487 <message>
363 <source>Delete</source> 488 <source>Delete</source>
364 <translation>Smazat</translation> 489 <translation>Smazat</translation>
365 </message> 490 </message>
366 <message> 491 <message>
367 <source>Server</source> 492 <source>Server</source>
368 <translation>Server</translation> 493 <translation type="obsolete">Server</translation>
369 </message> 494 </message>
370 <message> 495 <message>
371 <source>Name:</source> 496 <source>Name:</source>
372 <translation>Jméno:</translation> 497 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
373 </message> 498 </message>
374 <message> 499 <message>
375 <source>Address:</source> 500 <source>Address:</source>
376 <translation>Adresa:</translation> 501 <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
377 </message> 502 </message>
378 <message> 503 <message>
379 <source>Active Server</source> 504 <source>Active Server</source>
380 <translation>Aktivní server</translation> 505 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
381 </message> 506 </message>
382 <message> 507 <message>
383 <source>Update</source> 508 <source>Update</source>
384 <translation>Aktualizovat</translation> 509 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
385 </message> 510 </message>
386 <message> 511 <message>
387 <source>HTTP Proxy</source> 512 <source>HTTP Proxy</source>
388 <translation>HTTP Proxy</translation> 513 <translation>HTTP Proxy</translation>
389 </message> 514 </message>
390 <message> 515 <message>
@@ -436,24 +561,176 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
436 <translation>Informativní zprávy</translation> 561 <translation>Informativní zprávy</translation>
437 </message> 562 </message>
438 <message> 563 <message>
439 <source>Troubleshooting output</source> 564 <source>Troubleshooting output</source>
440 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 565 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
441 </message> 566 </message>
567 <message>
568 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Edit</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Select information level for Ipkg.</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message>
635</context>
636<context>
637 <name>OIpkgDestDlg</name>
638 <message>
639 <source>Edit Destination</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Active</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Name:</source>
652 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Enter the name of this entry here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Location:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Tap here to select the desired location.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670</context>
671<context>
672 <name>OIpkgServerDlg</name>
673 <message>
674 <source>Edit Server</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Active</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Name:</source>
687 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Enter the name of this entry here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Address:</source>
695 <translation type="unfinished">Adresa:</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Compressed server feed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
442 </context> 709 </context>
443 <context> 710 <context>
444 <name>OPackageManager</name> 711 <name>OPackageManager</name>
445 <message> 712 <message>
446 <source>Reading available packages: 713 <source>Reading available packages:
447</source> 714</source>
448 <translation>Načítám dostupné balíčky:</translation> 715 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
449 </message> 716 </message>
450 <message> 717 <message>
451 <source>Reading installed packages: 718 <source>Reading installed packages:
452</source> 719</source>
453 <translation>Načítám instalované balíčky:</translation> 720 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Reading available packages:
724<byte value="x9"/></source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Reading installed packages:
729<byte value="x9"/></source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 731 </message>
455 </context> 732 </context>
456 <context> 733 <context>
457 <name>PackageInfoDlg</name> 734 <name>PackageInfoDlg</name>
458 <message> 735 <message>
459 <source>Information</source> 736 <source>Information</source>
@@ -468,8 +745,20 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
468 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> 745 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
469 </message> 746 </message>
470 <message> 747 <message>
471 <source>File list</source> 748 <source>File list</source>
472 <translation>Seznam souborů</translation> 749 <translation>Seznam souborů</translation>
473 </message> 750 </message>
751 <message>
752 <source>This area contains information about the package.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
474 </context> 763 </context>
475</TS> 764</TS>