summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts146
1 files changed, 77 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 2df03c5..7fe9fd6 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -40,49 +40,49 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Installed on device at:</source> 41 <source>Installed on device at:</source>
42 <translation>Instalované na zařízení v:</translation> 42 <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source> 45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle kategorie aplikací.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Select the application category to filter by here.</source> 49 <source>Select the application category to filter by here.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vyberte kategorii aplikací, dle které chcete filtrovat.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source> 53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle jména balíčku.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Enter the package name to filter by here.</source> 57 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Zadejte název balíčku dle kterého chcete filtrovat.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> 61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle stavu balíčku.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Select the package status to filter by here.</source> 65 <source>Select the package status to filter by here.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vyberte stav balíčku, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source> 69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle zdrojového serveru.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Select the source server to filter by here.</source> 73 <source>Select the source server to filter by here.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vyberte zdrojový server, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> 77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle cíle, kde je balíček nainstalován.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Select the destination location to filter by here.</source> 81 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vyberte cílové místo, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>InstallDlg</name> 86 <name>InstallDlg</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Destination</source> 88 <source>Destination</source>
@@ -361,77 +361,83 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
361 361
362A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 362A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
363 363
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365 365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Toto je seznam všech balíčků.
368
369Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován.
370
371Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru.
372
373Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message>
370 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 376 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message>
374 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 380 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message>
378 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 384 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Klikněte zde pro stažení oznených balíčků.</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message>
382 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 388 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message>
386 <source>Install local package</source> 392 <source>Install local package</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Instalovat lokální balíček</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message>
390 <source>Tap here to install a package file located on device.</source> 396 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message>
394 <source>Tap here to configure this application.</source> 400 <source>Tap here to configure this application.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> 404 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation>
400 </message> 406 </message>
401 <message> 407 <message>
402 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> 408 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
404 </message> 410 </message>
405 <message> 411 <message>
406 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 412 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation>
408 </message> 414 </message>
409 <message> 415 <message>
410 <source>Tap here to apply current filter.</source> 416 <source>Tap here to apply current filter.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation>
412 </message> 418 </message>
413 <message> 419 <message>
414 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 420 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation>
416 </message> 422 </message>
417 <message> 423 <message>
418 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 424 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Klikněte pro hlení textu v názvech balíčků.</translation>
420 </message> 426 </message>
421 <message> 427 <message>
422 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 428 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation>
424 </message> 430 </message>
425 <message> 431 <message>
426 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 432 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation>
428 </message> 434 </message>
429 <message> 435 <message>
430 <source>Application Packages</source> 436 <source>Application Packages</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Aplikační balíčky</translation>
432 </message> 438 </message>
433</context> 439</context>
434<context> 440<context>
435 <name>OIpkg</name> 441 <name>OIpkg</name>
436 <message> 442 <message>
437 <source>OIpkg</source> 443 <source>OIpkg</source>
@@ -444,21 +450,21 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
444 <message> 450 <message>
445 <source>Error freeing libipkg</source> 451 <source>Error freeing libipkg</source>
446 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation> 452 <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Linking packages installed in: %1</source> 455 <source>Linking packages installed in: %1</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Links removed for: %1</source> 463 <source>Links removed for: %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation>
459 </message> 465 </message>
460</context> 466</context>
461<context> 467<context>
462 <name>OIpkgConfigDlg</name> 468 <name>OIpkgConfigDlg</name>
463 <message> 469 <message>
464 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
@@ -563,151 +569,151 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
563 <message> 569 <message>
564 <source>Troubleshooting output</source> 570 <source>Troubleshooting output</source>
565 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 571 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
566 </message> 572 </message>
567 <message> 573 <message>
568 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation>
570 </message> 576 </message>
571 <message> 577 <message>
572 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation>
574 </message> 580 </message>
575 <message> 581 <message>
576 <source>Edit</source> 582 <source>Edit</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Upravit</translation>
578 </message> 584 </message>
579 <message> 585 <message>
580 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahe.</translation>
582 </message> 588 </message>
583 <message> 589 <message>
584 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahe.</translation>
586 </message> 592 </message>
587 <message> 593 <message>
588 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation>
590 </message> 596 </message>
591 <message> 597 <message>
592 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation>
594 </message> 600 </message>
595 <message> 601 <message>
596 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation>
598 </message> 604 </message>
599 <message> 605 <message>
600 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation>
602 </message> 608 </message>
603 <message> 609 <message>
604 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation>
606 </message> 612 </message>
607 <message> 613 <message>
608 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation>
610 </message> 616 </message>
611 <message> 617 <message>
612 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation>
614 </message> 620 </message>
615 <message> 621 <message>
616 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation>
618 </message> 624 </message>
619 <message> 625 <message>
620 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation>
622 </message> 628 </message>
623 <message> 629 <message>
624 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation>
626 </message> 632 </message>
627 <message> 633 <message>
628 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation>
630 </message> 636 </message>
631 <message> 637 <message>
632 <source>Select information level for Ipkg.</source> 638 <source>Select information level for Ipkg.</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
634 </message> 640 </message>
635</context> 641</context>
636<context> 642<context>
637 <name>OIpkgDestDlg</name> 643 <name>OIpkgDestDlg</name>
638 <message> 644 <message>
639 <source>Edit Destination</source> 645 <source>Edit Destination</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Upravit cíl</translation>
641 </message> 647 </message>
642 <message> 648 <message>
643 <source>Active</source> 649 <source>Active</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Aktivní</translation>
645 </message> 651 </message>
646 <message> 652 <message>
647 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 653 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
649 </message> 655 </message>
650 <message> 656 <message>
651 <source>Name:</source> 657 <source>Name:</source>
652 <translation type="unfinished">Jmno:</translation> 658 <translation>Nzev:</translation>
653 </message> 659 </message>
654 <message> 660 <message>
655 <source>Enter the name of this entry here.</source> 661 <source>Enter the name of this entry here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
657 </message> 663 </message>
658 <message> 664 <message>
659 <source>Location:</source> 665 <source>Location:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Umístění:</translation>
661 </message> 667 </message>
662 <message> 668 <message>
663 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 669 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation>
665 </message> 671 </message>
666 <message> 672 <message>
667 <source>Tap here to select the desired location.</source> 673 <source>Tap here to select the desired location.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation>
669 </message> 675 </message>
670</context> 676</context>
671<context> 677<context>
672 <name>OIpkgServerDlg</name> 678 <name>OIpkgServerDlg</name>
673 <message> 679 <message>
674 <source>Edit Server</source> 680 <source>Edit Server</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Upravit server</translation>
676 </message> 682 </message>
677 <message> 683 <message>
678 <source>Active</source> 684 <source>Active</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Aktivní</translation>
680 </message> 686 </message>
681 <message> 687 <message>
682 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 688 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
684 </message> 690 </message>
685 <message> 691 <message>
686 <source>Name:</source> 692 <source>Name:</source>
687 <translation type="unfinished">Jméno:</translation> 693 <translation>Jméno:</translation>
688 </message> 694 </message>
689 <message> 695 <message>
690 <source>Enter the name of this entry here.</source> 696 <source>Enter the name of this entry here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
692 </message> 698 </message>
693 <message> 699 <message>
694 <source>Address:</source> 700 <source>Address:</source>
695 <translation type="unfinished">Adresa:</translation> 701 <translation>Adresa:</translation>
696 </message> 702 </message>
697 <message> 703 <message>
698 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 704 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation>
700 </message> 706 </message>
701 <message> 707 <message>
702 <source>Compressed server feed</source> 708 <source>Compressed server feed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation>
704 </message> 710 </message>
705 <message> 711 <message>
706 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 712 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation>
708 </message> 714 </message>
709</context> 715</context>
710<context> 716<context>
711 <name>OPackageManager</name> 717 <name>OPackageManager</name>
712 <message> 718 <message>
713 <source>Reading available packages: 719 <source>Reading available packages:
@@ -719,18 +725,20 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
719</source> 725</source>
720 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> 726 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
721 </message> 727 </message>
722 <message> 728 <message>
723 <source>Reading available packages: 729 <source>Reading available packages:
724<byte value="x9"/></source> 730<byte value="x9"/></source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Načítám dostupné balíčky:
732<byte value="x9"/></translation>
726 </message> 733 </message>
727 <message> 734 <message>
728 <source>Reading installed packages: 735 <source>Reading installed packages:
729<byte value="x9"/></source> 736<byte value="x9"/></source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Načítám nainstalované balíčky:
738<byte value="x9"/></translation>
731 </message> 739 </message>
732</context> 740</context>
733<context> 741<context>
734 <name>PackageInfoDlg</name> 742 <name>PackageInfoDlg</name>
735 <message> 743 <message>
736 <source>Information</source> 744 <source>Information</source>
@@ -747,18 +755,18 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
747 <message> 755 <message>
748 <source>File list</source> 756 <source>File list</source>
749 <translation>Seznam souborů</translation> 757 <translation>Seznam souborů</translation>
750 </message> 758 </message>
751 <message> 759 <message>
752 <source>This area contains information about the package.</source> 760 <source>This area contains information about the package.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation>
754 </message> 762 </message>
755 <message> 763 <message>
756 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 764 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation>
758 </message> 766 </message>
759 <message> 767 <message>
760 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 768 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation>
762 </message> 770 </message>
763</context> 771</context>
764</TS> 772</TS>