summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 7fe9fd6..b7c2589 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -459,278 +459,294 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro
459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation> 460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Links removed for: %1</source> 463 <source>Links removed for: %1</source>
464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation> 464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation>
465 </message> 465 </message>
466</context> 466</context>
467<context> 467<context>
468 <name>OIpkgConfigDlg</name> 468 <name>OIpkgConfigDlg</name>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
471 <translation>Konfigurace</translation> 471 <translation>Konfigurace</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Servers</source> 474 <source>Servers</source>
475 <translation>Servery</translation> 475 <translation>Servery</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Destinations</source> 478 <source>Destinations</source>
479 <translation>Cíle</translation> 479 <translation>Cíle</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Proxies</source> 482 <source>Proxies</source>
483 <translation>Proxy servery</translation> 483 <translation>Proxy servery</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Options</source> 486 <source>Options</source>
487 <translation>Možnosti</translation> 487 <translation>Možnosti</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>New</source> 490 <source>New</source>
491 <translation>Nový</translation> 491 <translation>Nový</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Delete</source> 494 <source>Delete</source>
495 <translation>Smazat</translation> 495 <translation>Smazat</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
499 <translation type="obsolete">Server</translation> 499 <translation type="obsolete">Server</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Name:</source> 502 <source>Name:</source>
503 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 503 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Address:</source> 506 <source>Address:</source>
507 <translation type="obsolete">Adresa:</translation> 507 <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
511 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation> 511 <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Update</source> 514 <source>Update</source>
515 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation> 515 <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>HTTP Proxy</source> 518 <source>HTTP Proxy</source>
519 <translation>HTTP Proxy</translation> 519 <translation>HTTP Proxy</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Enabled</source> 522 <source>Enabled</source>
523 <translation>Zapnuto</translation> 523 <translation>Zapnuto</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>FTP Proxy</source> 526 <source>FTP Proxy</source>
527 <translation>FTP Proxy</translation> 527 <translation>FTP Proxy</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Username:</source> 530 <source>Username:</source>
531 <translation>Uživ. jméno:</translation> 531 <translation>Uživ. jméno:</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Password:</source> 534 <source>Password:</source>
535 <translation>Heslo:</translation> 535 <translation>Heslo:</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Force Depends</source> 538 <source>Force Depends</source>
539 <translation>Přemoci závislosti</translation> 539 <translation>Přemoci závislosti</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Force Reinstall</source> 542 <source>Force Reinstall</source>
543 <translation>Vynutit přeinstalování</translation> 543 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Force Remove</source> 546 <source>Force Remove</source>
547 <translation>Vynutit odstranění</translation> 547 <translation>Vynutit odstranění</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Force Overwrite</source> 550 <source>Force Overwrite</source>
551 <translation>Vynutit přepsání</translation> 551 <translation>Vynutit přepsání</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Information Level</source> 554 <source>Information Level</source>
555 <translation>Informační úroveň</translation> 555 <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Errors only</source> 558 <source>Errors only</source>
559 <translation>Pouze chyby</translation> 559 <translation>Pouze chyby</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Normal messages</source> 562 <source>Normal messages</source>
563 <translation>Normální zprávy</translation> 563 <translation>Normální zprávy</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Informative messages</source> 566 <source>Informative messages</source>
567 <translation>Informativní zprávy</translation> 567 <translation>Informativní zprávy</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Troubleshooting output</source> 570 <source>Troubleshooting output</source>
571 <translation>Výstup při řešení problémů</translation> 571 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> 575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> 579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Edit</source> 582 <source>Edit</source>
583 <translation>Upravit</translation> 583 <translation>Upravit</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> 587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> 591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> 595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> 599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> 603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> 607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> 611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> 615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> 619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation> 623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation> 627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation> 631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation> 635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Select information level for Ipkg.</source> 638 <source>Select information level for Ipkg.</source>
639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message>
642 <source>Information level:</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Package source lists directory:</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
641</context> 657</context>
642<context> 658<context>
643 <name>OIpkgDestDlg</name> 659 <name>OIpkgDestDlg</name>
644 <message> 660 <message>
645 <source>Edit Destination</source> 661 <source>Edit Destination</source>
646 <translation>Upravit cíl</translation> 662 <translation>Upravit cíl</translation>
647 </message> 663 </message>
648 <message> 664 <message>
649 <source>Active</source> 665 <source>Active</source>
650 <translation>Aktivní</translation> 666 <translation>Aktivní</translation>
651 </message> 667 </message>
652 <message> 668 <message>
653 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 669 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
654 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> 670 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
655 </message> 671 </message>
656 <message> 672 <message>
657 <source>Name:</source> 673 <source>Name:</source>
658 <translation>Název:</translation> 674 <translation>Název:</translation>
659 </message> 675 </message>
660 <message> 676 <message>
661 <source>Enter the name of this entry here.</source> 677 <source>Enter the name of this entry here.</source>
662 <translation>Zadejte název této položky.</translation> 678 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
663 </message> 679 </message>
664 <message> 680 <message>
665 <source>Location:</source> 681 <source>Location:</source>
666 <translation>Umístění:</translation> 682 <translation>Umístění:</translation>
667 </message> 683 </message>
668 <message> 684 <message>
669 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 685 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
670 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> 686 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation>
671 </message> 687 </message>
672 <message> 688 <message>
673 <source>Tap here to select the desired location.</source> 689 <source>Tap here to select the desired location.</source>
674 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> 690 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation>
675 </message> 691 </message>
676</context> 692</context>
677<context> 693<context>
678 <name>OIpkgServerDlg</name> 694 <name>OIpkgServerDlg</name>
679 <message> 695 <message>
680 <source>Edit Server</source> 696 <source>Edit Server</source>
681 <translation>Upravit server</translation> 697 <translation>Upravit server</translation>
682 </message> 698 </message>
683 <message> 699 <message>
684 <source>Active</source> 700 <source>Active</source>
685 <translation>Aktivní</translation> 701 <translation>Aktivní</translation>
686 </message> 702 </message>
687 <message> 703 <message>
688 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 704 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
689 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> 705 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
690 </message> 706 </message>
691 <message> 707 <message>
692 <source>Name:</source> 708 <source>Name:</source>
693 <translation>Jméno:</translation> 709 <translation>Jméno:</translation>
694 </message> 710 </message>
695 <message> 711 <message>
696 <source>Enter the name of this entry here.</source> 712 <source>Enter the name of this entry here.</source>
697 <translation>Zadejte název této položky.</translation> 713 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
698 </message> 714 </message>
699 <message> 715 <message>
700 <source>Address:</source> 716 <source>Address:</source>
701 <translation>Adresa:</translation> 717 <translation>Adresa:</translation>
702 </message> 718 </message>
703 <message> 719 <message>
704 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 720 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
705 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> 721 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation>
706 </message> 722 </message>
707 <message> 723 <message>
708 <source>Compressed server feed</source> 724 <source>Compressed server feed</source>
709 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> 725 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation>
710 </message> 726 </message>
711 <message> 727 <message>
712 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 728 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
713 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> 729 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation>
714 </message> 730 </message>
715</context> 731</context>
716<context> 732<context>
717 <name>OPackageManager</name> 733 <name>OPackageManager</name>
718 <message> 734 <message>
719 <source>Reading available packages: 735 <source>Reading available packages:
720</source> 736</source>
721 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> 737 <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
722 </message> 738 </message>
723 <message> 739 <message>
724 <source>Reading installed packages: 740 <source>Reading installed packages:
725</source> 741</source>
726 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> 742 <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
727 </message> 743 </message>
728 <message> 744 <message>
729 <source>Reading available packages: 745 <source>Reading available packages:
730<byte value="x9"/></source> 746<byte value="x9"/></source>
731 <translation>Načítám dostupné balíčky: 747 <translation>Načítám dostupné balíčky:
732<byte value="x9"/></translation> 748<byte value="x9"/></translation>
733 </message> 749 </message>
734 <message> 750 <message>
735 <source>Reading installed packages: 751 <source>Reading installed packages:
736<byte value="x9"/></source> 752<byte value="x9"/></source>