summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts146
1 files changed, 77 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 2df03c5..7fe9fd6 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -43,43 +43,43 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source> 45 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle kategorie aplikací.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Select the application category to filter by here.</source> 49 <source>Select the application category to filter by here.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vyberte kategorii aplikací, dle které chcete filtrovat.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source> 53 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle jména balíčku.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Enter the package name to filter by here.</source> 57 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Zadejte název balíčku dle kterého chcete filtrovat.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> 61 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle stavu balíčku.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Select the package status to filter by here.</source> 65 <source>Select the package status to filter by here.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vyberte stav balíčku, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source> 69 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle zdrojového serveru.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Select the source server to filter by here.</source> 73 <source>Select the source server to filter by here.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vyberte zdrojový server, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> 77 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle cíle, kde je balíček nainstalován.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Select the destination location to filter by here.</source> 81 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vyberte cílové místo, dle kterého chcete filtrovat.</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
@@ -364,71 +364,77 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst
364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 364A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
365 365
366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> 366Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Toto je seznam všech balíčků.
368
369Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován.
370
371Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru.
372
373Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message>
370 <source>Tap here to update package lists from servers.</source> 376 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message>
374 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 380 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message>
378 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> 384 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Klikněte zde pro stažení oznených balíčků.</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message>
382 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 388 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message>
386 <source>Install local package</source> 392 <source>Install local package</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Instalovat lokální balíček</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message>
390 <source>Tap here to install a package file located on device.</source> 396 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message>
394 <source>Tap here to configure this application.</source> 400 <source>Tap here to configure this application.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> 404 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation>
400 </message> 406 </message>
401 <message> 407 <message>
402 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> 408 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
404 </message> 410 </message>
405 <message> 411 <message>
406 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 412 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation>
408 </message> 414 </message>
409 <message> 415 <message>
410 <source>Tap here to apply current filter.</source> 416 <source>Tap here to apply current filter.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation>
412 </message> 418 </message>
413 <message> 419 <message>
414 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> 420 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation>
416 </message> 422 </message>
417 <message> 423 <message>
418 <source>Tap here to search for text in package names.</source> 424 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Klikněte pro hlení textu v názvech balíčků.</translation>
420 </message> 426 </message>
421 <message> 427 <message>
422 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 428 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation>
424 </message> 430 </message>
425 <message> 431 <message>
426 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> 432 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation>
428 </message> 434 </message>
429 <message> 435 <message>
430 <source>Application Packages</source> 436 <source>Application Packages</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Aplikační balíčky</translation>
432 </message> 438 </message>
433</context> 439</context>
434<context> 440<context>
@@ -447,15 +453,15 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Linking packages installed in: %1</source> 455 <source>Linking packages installed in: %1</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 459 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Chyba linkování &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Links removed for: %1</source> 463 <source>Links removed for: %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation>
459 </message> 465 </message>
460</context> 466</context>
461<context> 467<context>
@@ -566,145 +572,145 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
566 </message> 572 </message>
567 <message> 573 <message>
568 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 574 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation>
570 </message> 576 </message>
571 <message> 577 <message>
572 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 578 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation>
574 </message> 580 </message>
575 <message> 581 <message>
576 <source>Edit</source> 582 <source>Edit</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Upravit</translation>
578 </message> 584 </message>
579 <message> 585 <message>
580 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 586 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahe.</translation>
582 </message> 588 </message>
583 <message> 589 <message>
584 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 590 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahe.</translation>
586 </message> 592 </message>
587 <message> 593 <message>
588 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 594 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation>
590 </message> 596 </message>
591 <message> 597 <message>
592 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 598 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation>
594 </message> 600 </message>
595 <message> 601 <message>
596 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 602 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation>
598 </message> 604 </message>
599 <message> 605 <message>
600 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 606 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation>
602 </message> 608 </message>
603 <message> 609 <message>
604 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 610 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation>
606 </message> 612 </message>
607 <message> 613 <message>
608 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 614 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation>
610 </message> 616 </message>
611 <message> 617 <message>
612 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 618 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation>
614 </message> 620 </message>
615 <message> 621 <message>
616 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 622 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-depends&apos; pro Ipkg.</translation>
618 </message> 624 </message>
619 <message> 625 <message>
620 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 626 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-reinstall&apos; pro Ipkg.</translation>
622 </message> 628 </message>
623 <message> 629 <message>
624 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 630 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; pro Ipkg.</translation>
626 </message> 632 </message>
627 <message> 633 <message>
628 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 634 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby &apos;-force-overwrite&apos; pro Ipkg.</translation>
630 </message> 636 </message>
631 <message> 637 <message>
632 <source>Select information level for Ipkg.</source> 638 <source>Select information level for Ipkg.</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
634 </message> 640 </message>
635</context> 641</context>
636<context> 642<context>
637 <name>OIpkgDestDlg</name> 643 <name>OIpkgDestDlg</name>
638 <message> 644 <message>
639 <source>Edit Destination</source> 645 <source>Edit Destination</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Upravit cíl</translation>
641 </message> 647 </message>
642 <message> 648 <message>
643 <source>Active</source> 649 <source>Active</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Aktivní</translation>
645 </message> 651 </message>
646 <message> 652 <message>
647 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 653 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
649 </message> 655 </message>
650 <message> 656 <message>
651 <source>Name:</source> 657 <source>Name:</source>
652 <translation type="unfinished">Jmno:</translation> 658 <translation>Nzev:</translation>
653 </message> 659 </message>
654 <message> 660 <message>
655 <source>Enter the name of this entry here.</source> 661 <source>Enter the name of this entry here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
657 </message> 663 </message>
658 <message> 664 <message>
659 <source>Location:</source> 665 <source>Location:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Umístění:</translation>
661 </message> 667 </message>
662 <message> 668 <message>
663 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 669 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation>
665 </message> 671 </message>
666 <message> 672 <message>
667 <source>Tap here to select the desired location.</source> 673 <source>Tap here to select the desired location.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation>
669 </message> 675 </message>
670</context> 676</context>
671<context> 677<context>
672 <name>OIpkgServerDlg</name> 678 <name>OIpkgServerDlg</name>
673 <message> 679 <message>
674 <source>Edit Server</source> 680 <source>Edit Server</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Upravit server</translation>
676 </message> 682 </message>
677 <message> 683 <message>
678 <source>Active</source> 684 <source>Active</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Aktivní</translation>
680 </message> 686 </message>
681 <message> 687 <message>
682 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 688 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation>
684 </message> 690 </message>
685 <message> 691 <message>
686 <source>Name:</source> 692 <source>Name:</source>
687 <translation type="unfinished">Jméno:</translation> 693 <translation>Jméno:</translation>
688 </message> 694 </message>
689 <message> 695 <message>
690 <source>Enter the name of this entry here.</source> 696 <source>Enter the name of this entry here.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Zadejte název této položky.</translation>
692 </message> 698 </message>
693 <message> 699 <message>
694 <source>Address:</source> 700 <source>Address:</source>
695 <translation type="unfinished">Adresa:</translation> 701 <translation>Adresa:</translation>
696 </message> 702 </message>
697 <message> 703 <message>
698 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 704 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation>
700 </message> 706 </message>
701 <message> 707 <message>
702 <source>Compressed server feed</source> 708 <source>Compressed server feed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation>
704 </message> 710 </message>
705 <message> 711 <message>
706 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 712 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation>
708 </message> 714 </message>
709</context> 715</context>
710<context> 716<context>
@@ -722,12 +728,14 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
722 <message> 728 <message>
723 <source>Reading available packages: 729 <source>Reading available packages:
724<byte value="x9"/></source> 730<byte value="x9"/></source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Načítám dostupné balíčky:
732<byte value="x9"/></translation>
726 </message> 733 </message>
727 <message> 734 <message>
728 <source>Reading installed packages: 735 <source>Reading installed packages:
729<byte value="x9"/></source> 736<byte value="x9"/></source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Načítám nainstalované balíčky:
738<byte value="x9"/></translation>
731 </message> 739 </message>
732</context> 740</context>
733<context> 741<context>
@@ -750,15 +758,15 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
750 </message> 758 </message>
751 <message> 759 <message>
752 <source>This area contains information about the package.</source> 760 <source>This area contains information about the package.</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation>
754 </message> 762 </message>
755 <message> 763 <message>
756 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> 764 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation>
758 </message> 766 </message>
759 <message> 767 <message>
760 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> 768 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation>
762 </message> 770 </message>
763</context> 771</context>
764</TS> 772</TS>