summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index bf59c77..fe0b091 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -237,25 +237,25 @@ kříže pevně a přesně.</translation>
237 <source>Scan whole media</source> 237 <source>Scan whole media</source>
238 <translation>Skenovat celé médium</translation> 238 <translation>Skenovat celé médium</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Always check this medium</source> 241 <source>Always check this medium</source>
242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> 242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Zpracovávám nahromaděné požadavky</translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>SafeMode</name> 253 <name>SafeMode</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 255 <source>Safe Mode</source>
256 <translation>Bezpečný režim</translation> 256 <translation>Bezpečný režim</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 259 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation>Správce pluginů...</translation> 260 <translation>Správce pluginů...</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,25 +263,25 @@ kříže pevně a přesně.</translation>
263 <source>Restart Qtopia</source> 263 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation>Restartovat Qtopii</translation> 264 <translation>Restartovat Qtopii</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Help...</source> 267 <source>Help...</source>
268 <translation>Pomoc...</translation> 268 <translation>Pomoc...</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>Server</name> 272 <name>Server</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>USB Lock</source> 274 <source>USB Lock</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>USB zámek</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>ServerApplication</name> 279 <name>ServerApplication</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Information</source> 281 <source>Information</source>
282 <translation>Informace</translation> 282 <translation>Informace</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně. 287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně.