summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index fe0b091..037e900 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -186,239 +186,239 @@ kříže pevně a přesně.</translation>
186 <source>A new storage media detected:</source> 186 <source>A new storage media detected:</source>
187 <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation> 187 <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>What should I do with it?</source> 190 <source>What should I do with it?</source>
191 <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation> 191 <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
198 <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation> 198 <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Which media files</source> 201 <source>Which media files</source>
202 <translation>Které soubory médií</translation> 202 <translation>Které soubory médií</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Audio</source> 205 <source>Audio</source>
206 <translation>Zvuk</translation> 206 <translation>Zvuk</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>All</source> 209 <source>All</source>
210 <translation>Všechny</translation> 210 <translation>Všechny</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Image</source> 213 <source>Image</source>
214 <translation>Obrázek</translation> 214 <translation>Obrázek</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Text</source> 217 <source>Text</source>
218 <translation>Text</translation> 218 <translation>Text</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Video</source> 221 <source>Video</source>
222 <translation>Video</translation> 222 <translation>Video</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Limit search to:</source> 225 <source>Limit search to:</source>
226 <translation>Omezit hledání na:</translation> 226 <translation>Omezit hledání na:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Add</source> 229 <source>Add</source>
230 <translation>Přidat</translation> 230 <translation>Přidat</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Remove</source> 233 <source>Remove</source>
234 <translation>Odstranit</translation> 234 <translation>Odstranit</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Scan whole media</source> 237 <source>Scan whole media</source>
238 <translation>Skenovat celé médium</translation> 238 <translation>Skenovat celé médium</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Always check this medium</source> 241 <source>Always check this medium</source>
242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> 242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
249 <translation>Zpracovávám nahromaděné požadavky</translation> 249 <translation>Zpracovávám nahromaděné požadavky</translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>SafeMode</name> 253 <name>SafeMode</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 255 <source>Safe Mode</source>
256 <translation>Bezpečný režim</translation> 256 <translation>Bezpečný režim</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 259 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation>Správce pluginů...</translation> 260 <translation>Správce pluginů...</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 263 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation>Restartovat Qtopii</translation> 264 <translation>Restartovat Qtopii</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Help...</source> 267 <source>Help...</source>
268 <translation>Pomoc...</translation> 268 <translation>Pomoc...</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>Server</name> 272 <name>Server</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>USB Lock</source> 274 <source>USB Lock</source>
275 <translation>USB zámek</translation> 275 <translation>USB zámek</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>ServerApplication</name> 279 <name>ServerApplication</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Information</source> 281 <source>Information</source>
282 <translation>Informace</translation> 282 <translation>Informace</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně. 287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně.
288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p&gt;</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>WARNING</source> 291 <source>WARNING</source>
292 <translation>VAROVÁNÍ</translation> 292 <translation>VAROVÁNÍ</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 295 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
296 <translation>&lt;p&gt;Stav baterie je kritický!&lt;p&gt;Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation> 296 <translation>&lt;p&gt;Stav baterie je kritický!&lt;p&gt;Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Ok</source> 299 <source>Ok</source>
300 <translation>Ok</translation> 300 <translation>Ok</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>The battery is running very low. </source> 303 <source>The battery is running very low. </source>
304 <translation>Baterie je velmi slabá</translation> 304 <translation>Baterie je velmi slabá</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 307 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
308 <translation>&lt;p&gt;Záložní baterie je velmi slabá&lt;p&gt;Prosím nabijte záložní baterii</translation> 308 <translation>&lt;p&gt;Záložní baterie je velmi slabá&lt;p&gt;Prosím nabijte záložní baterii</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>business card</source> 311 <source>business card</source>
312 <translation>vizitka</translation> 312 <translation>vizitka</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Safe Mode</source> 315 <source>Safe Mode</source>
316 <translation>Bezpečný režim</translation> 316 <translation>Bezpečný režim</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 319 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
320 <translation>&lt;P&gt;Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation> 320 <translation>&lt;P&gt;Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>OK</source> 323 <source>OK</source>
324 <translation>OK</translation> 324 <translation>OK</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Plugin Manager...</source> 327 <source>Plugin Manager...</source>
328 <translation>Správce pluginů...</translation> 328 <translation>Správce pluginů...</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Memory Status</source> 331 <source>Memory Status</source>
332 <translation>Stav paměti</translation> 332 <translation>Stav paměti</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Memory Low 335 <source>Memory Low
336Please save data.</source> 336Please save data.</source>
337 <translation>Málo paměti 337 <translation>Málo paměti
338Prosím uložte data.</translation> 338Prosím uložte data.</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Critical Memory Shortage 341 <source>Critical Memory Shortage
342Please end this application 342Please end this application
343immediately.</source> 343immediately.</source>
344 <translation>Kritický nedostatek paměti. 344 <translation>Kritický nedostatek paměti.
345Prosím ukončete okamžitě 345Prosím ukončete okamžitě
346tuto aplikaci.</translation> 346tuto aplikaci.</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>ShutdownImpl</name> 350 <name>ShutdownImpl</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Shutdown...</source> 352 <source>Shutdown...</source>
353 <translation>Vypnutí...</translation> 353 <translation>Vypnutí...</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Terminate</source> 356 <source>Terminate</source>
357 <translation>Ukončit</translation> 357 <translation>Ukončit</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Terminate Opie</source> 360 <source>Terminate Opie</source>
361 <translation>Ukončit Opii</translation> 361 <translation>Ukončit Opii</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Reboot</source> 364 <source>Reboot</source>
365 <translation>Přebootovat</translation> 365 <translation>Přebootovat</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Restart Opie</source> 368 <source>Restart Opie</source>
369 <translation>Restartovat Opii</translation> 369 <translation>Restartovat Opii</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Shutdown</source> 372 <source>Shutdown</source>
373 <translation>Vypnout</translation> 373 <translation>Vypnout</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>&lt;p&gt; 376 <source>&lt;p&gt;
377These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 377These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
378 <translation>&lt;p&gt; 378 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
379Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> 379Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Cancel</source> 382 <source>Cancel</source>
383 <translation>Storno</translation> 383 <translation>Storno</translation>
384 </message> 384 </message>
385</context> 385</context>
386<context> 386<context>
387 <name>SyncAuthentication</name> 387 <name>SyncAuthentication</name>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Sync Connection</source> 389 <source>Sync Connection</source>
390 <translation>Připojení synchronizace</translation> 390 <translation>Připojení synchronizace</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 393 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
394 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.&lt;/qt&gt;</translation> 394 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.&lt;/qt&gt;</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Allow</source> 397 <source>Allow</source>
398 <translation>Přijmout</translation> 398 <translation>Přijmout</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Deny</source> 401 <source>Deny</source>
402 <translation>Odmítnout</translation> 402 <translation>Odmítnout</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 405 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
406 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.&lt;/qt&gt;</translation> 406 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.&lt;/qt&gt;</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 409 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
410 <translation>&lt;p&gt;Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> 410 <translation>&lt;p&gt;Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation>
411 </message> 411 </message>
412</context> 412</context>
413<context> 413<context>
414 <name>SyncDialog</name> 414 <name>SyncDialog</name>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Abort</source> 416 <source>Abort</source>
417 <translation>Přerušit</translation> 417 <translation>Přerušit</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Syncing:</source> 420 <source>Syncing:</source>
421 <translation>Synchronizace:</translation> 421 <translation>Synchronizace:</translation>
422 </message> 422 </message>
423</context> 423</context>
424</TS> 424</TS>