summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index bf59c77..fe0b091 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -201,123 +201,123 @@ kříže pevně a přesně.</translation>
201 <source>Which media files</source> 201 <source>Which media files</source>
202 <translation>Které soubory médií</translation> 202 <translation>Které soubory médií</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Audio</source> 205 <source>Audio</source>
206 <translation>Zvuk</translation> 206 <translation>Zvuk</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>All</source> 209 <source>All</source>
210 <translation>Všechny</translation> 210 <translation>Všechny</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Image</source> 213 <source>Image</source>
214 <translation>Obrázek</translation> 214 <translation>Obrázek</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Text</source> 217 <source>Text</source>
218 <translation>Text</translation> 218 <translation>Text</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Video</source> 221 <source>Video</source>
222 <translation>Video</translation> 222 <translation>Video</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Limit search to:</source> 225 <source>Limit search to:</source>
226 <translation>Omezit hledání na:</translation> 226 <translation>Omezit hledání na:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Add</source> 229 <source>Add</source>
230 <translation>Přidat</translation> 230 <translation>Přidat</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Remove</source> 233 <source>Remove</source>
234 <translation>Odstranit</translation> 234 <translation>Odstranit</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Scan whole media</source> 237 <source>Scan whole media</source>
238 <translation>Skenovat celé médium</translation> 238 <translation>Skenovat celé médium</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Always check this medium</source> 241 <source>Always check this medium</source>
242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> 242 <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Zpracovávám nahromaděné požadavky</translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>SafeMode</name> 253 <name>SafeMode</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 255 <source>Safe Mode</source>
256 <translation>Bezpečný režim</translation> 256 <translation>Bezpečný režim</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 259 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation>Správce pluginů...</translation> 260 <translation>Správce pluginů...</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 263 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation>Restartovat Qtopii</translation> 264 <translation>Restartovat Qtopii</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Help...</source> 267 <source>Help...</source>
268 <translation>Pomoc...</translation> 268 <translation>Pomoc...</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>Server</name> 272 <name>Server</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>USB Lock</source> 274 <source>USB Lock</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>USB zámek</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>ServerApplication</name> 279 <name>ServerApplication</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Information</source> 281 <source>Information</source>
282 <translation>Informace</translation> 282 <translation>Informace</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 285 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 286(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně. 287 <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně.
288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p&gt;</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>WARNING</source> 291 <source>WARNING</source>
292 <translation>VAROVÁNÍ</translation> 292 <translation>VAROVÁNÍ</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 295 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
296 <translation>&lt;p&gt;Stav baterie je kritický!&lt;p&gt;Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation> 296 <translation>&lt;p&gt;Stav baterie je kritický!&lt;p&gt;Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Ok</source> 299 <source>Ok</source>
300 <translation>Ok</translation> 300 <translation>Ok</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>The battery is running very low. </source> 303 <source>The battery is running very low. </source>
304 <translation>Baterie je velmi slabá</translation> 304 <translation>Baterie je velmi slabá</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 307 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
308 <translation>&lt;p&gt;Záložní baterie je velmi slabá&lt;p&gt;Prosím nabijte záložní baterii</translation> 308 <translation>&lt;p&gt;Záložní baterie je velmi slabá&lt;p&gt;Prosím nabijte záložní baterii</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>business card</source> 311 <source>business card</source>
312 <translation>vizitka</translation> 312 <translation>vizitka</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Safe Mode</source> 315 <source>Safe Mode</source>
316 <translation>Bezpečný režim</translation> 316 <translation>Bezpečný režim</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 319 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
320 <translation>&lt;P&gt;Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation> 320 <translation>&lt;P&gt;Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>OK</source> 323 <source>OK</source>