-rw-r--r-- | i18n/cz/qpe.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts index fe0b091..037e900 100644 --- a/i18n/cz/qpe.ts +++ b/i18n/cz/qpe.ts | |||
@@ -330,95 +330,95 @@ kříže pevně a přesně.</translation> | |||
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Memory Status</source> | 331 | <source>Memory Status</source> |
332 | <translation>Stav paměti</translation> | 332 | <translation>Stav paměti</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Memory Low | 335 | <source>Memory Low |
336 | Please save data.</source> | 336 | Please save data.</source> |
337 | <translation>Málo paměti | 337 | <translation>Málo paměti |
338 | Prosím uložte data.</translation> | 338 | Prosím uložte data.</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Critical Memory Shortage | 341 | <source>Critical Memory Shortage |
342 | Please end this application | 342 | Please end this application |
343 | immediately.</source> | 343 | immediately.</source> |
344 | <translation>Kritický nedostatek paměti. | 344 | <translation>Kritický nedostatek paměti. |
345 | Prosím ukončete okamžitě | 345 | Prosím ukončete okamžitě |
346 | tuto aplikaci.</translation> | 346 | tuto aplikaci.</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>ShutdownImpl</name> | 350 | <name>ShutdownImpl</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>Shutdown...</source> | 352 | <source>Shutdown...</source> |
353 | <translation>Vypnutí...</translation> | 353 | <translation>Vypnutí...</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>Terminate</source> | 356 | <source>Terminate</source> |
357 | <translation>Ukončit</translation> | 357 | <translation>Ukončit</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>Terminate Opie</source> | 360 | <source>Terminate Opie</source> |
361 | <translation>Ukončit Opii</translation> | 361 | <translation>Ukončit Opii</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>Reboot</source> | 364 | <source>Reboot</source> |
365 | <translation>Přebootovat</translation> | 365 | <translation>Přebootovat</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>Restart Opie</source> | 368 | <source>Restart Opie</source> |
369 | <translation>Restartovat Opii</translation> | 369 | <translation>Restartovat Opii</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>Shutdown</source> | 372 | <source>Shutdown</source> |
373 | <translation>Vypnout</translation> | 373 | <translation>Vypnout</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source><p> | 376 | <source><p> |
377 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 377 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
378 | <translation><p> | 378 | <translation type="obsolete"><p> |
379 | Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> | 379 | Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Cancel</source> | 382 | <source>Cancel</source> |
383 | <translation>Storno</translation> | 383 | <translation>Storno</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | </context> | 385 | </context> |
386 | <context> | 386 | <context> |
387 | <name>SyncAuthentication</name> | 387 | <name>SyncAuthentication</name> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>Sync Connection</source> | 389 | <source>Sync Connection</source> |
390 | <translation>Připojení synchronizace</translation> | 390 | <translation>Připojení synchronizace</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 393 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
394 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.</qt></translation> | 394 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.</qt></translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Allow</source> | 397 | <source>Allow</source> |
398 | <translation>Přijmout</translation> | 398 | <translation>Přijmout</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Deny</source> | 401 | <source>Deny</source> |
402 | <translation>Odmítnout</translation> | 402 | <translation>Odmítnout</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 405 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
406 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.</qt></translation> | 406 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.</qt></translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 409 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
410 | <translation><p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> | 410 | <translation><p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | </context> | 412 | </context> |
413 | <context> | 413 | <context> |
414 | <name>SyncDialog</name> | 414 | <name>SyncDialog</name> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Abort</source> | 416 | <source>Abort</source> |
417 | <translation>Přerušit</translation> | 417 | <translation>Přerušit</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Syncing:</source> | 420 | <source>Syncing:</source> |
421 | <translation>Synchronizace:</translation> | 421 | <translation>Synchronizace:</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | </context> | 423 | </context> |
424 | </TS> | 424 | </TS> |