summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/reader.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index a8df31a..4702a23 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -1,61 +1,62 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>CBarPrefs</name> 4 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Toolbar Settings</source> 6 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation>Nastavení lišty</translation> 7 <translation>Nastavení lišty</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>File</source> 10 <source>File</source>
10 <translation>Soubor</translation> 11 <translation>Soubor</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Navigation</source> 14 <source>Navigation</source>
14 <translation>Navigace</translation> 15 <translation>Navigace</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>View</source> 18 <source>View</source>
18 <translation>Zobrazení</translation> 19 <translation>Zobrazení</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Marks</source> 22 <source>Marks</source>
22 <translation>Značky</translation> 23 <translation>Značky</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Indicators</source> 26 <source>Indicators</source>
26 <translation>Indikátory</translation> 27 <translation>Indikátory</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Policy</source> 30 <source>Policy</source>
30 <translation>Strategie</translation> 31 <translation>Strategie</translation>
31 </message> 32 </message>
32</context> 33</context>
33<context> 34<context>
34 <name>CButtonPrefs</name> 35 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message> 36 <message>
36 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 37 <source>&lt;Nothing></source>
37 <translation>&lt;Nic&gt;</translation> 38 <translation>&lt;Nic></translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Open file</source> 41 <source>Open file</source>
41 <translation>Otevřít soubor</translation> 42 <translation>Otevřít soubor</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Autoscroll</source> 45 <source>Autoscroll</source>
45 <translation>Autorolování</translation> 46 <translation>Autorolování</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Bookmark</source> 49 <source>Bookmark</source>
49 <translation>Záložka</translation> 50 <translation>Záložka</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Annotate</source> 53 <source>Annotate</source>
53 <translation>Okomentovat</translation> 54 <translation>Okomentovat</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Fullscreen</source> 57 <source>Fullscreen</source>
57 <translation>Celá obrazovka</translation> 58 <translation>Celá obrazovka</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Zoom in</source> 61 <source>Zoom in</source>
61 <translation>Přiblížit</translation> 62 <translation>Přiblížit</translation>
@@ -403,61 +404,61 @@ Leading</source>
403 <source>Movable</source> 404 <source>Movable</source>
404 <translation>Posunovatelná</translation> 405 <translation>Posunovatelná</translation>
405 </message> 406 </message>
406</context> 407</context>
407<context> 408<context>
408 <name>CMiscPrefs</name> 409 <name>CMiscPrefs</name>
409 <message> 410 <message>
410 <source>Select Action</source> 411 <source>Select Action</source>
411 <translation>Vybrat akci</translation> 412 <translation>Vybrat akci</translation>
412 </message> 413 </message>
413 <message> 414 <message>
414 <source>Annotation</source> 415 <source>Annotation</source>
415 <translation>Anotace</translation> 416 <translation>Anotace</translation>
416 </message> 417 </message>
417 <message> 418 <message>
418 <source>Dictionary</source> 419 <source>Dictionary</source>
419 <translation>Slovník</translation> 420 <translation>Slovník</translation>
420 </message> 421 </message>
421 <message> 422 <message>
422 <source>Clipboard</source> 423 <source>Clipboard</source>
423 <translation>Schránka</translation> 424 <translation>Schránka</translation>
424 </message> 425 </message>
425 <message> 426 <message>
426 <source>Plucker</source> 427 <source>Plucker</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Trhátko</translation>
428 </message> 429 </message>
429 <message> 430 <message>
430 <source>Depluck</source> 431 <source>Depluck</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Odtrhnout</translation>
432 </message> 433 </message>
433 <message> 434 <message>
434 <source>Dejpluck</source> 435 <source>Dejpluck</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished" />
436 </message> 437 </message>
437 <message> 438 <message>
438 <source>Continuous</source> 439 <source>Continuous</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Souvis</translation>
440 </message> 441 </message>
441</context> 442</context>
442<context> 443<context>
443 <name>CNavBarPrefs</name> 444 <name>CNavBarPrefs</name>
444 <message> 445 <message>
445 <source>Scroll</source> 446 <source>Scroll</source>
446 <translation>Rolovat</translation> 447 <translation>Rolovat</translation>
447 </message> 448 </message>
448 <message> 449 <message>
449 <source>Back</source> 450 <source>Back</source>
450 <translation>Předchozí</translation> 451 <translation>Předchozí</translation>
451 </message> 452 </message>
452 <message> 453 <message>
453 <source>Home</source> 454 <source>Home</source>
454 <translation>Domů</translation> 455 <translation>Domů</translation>
455 </message> 456 </message>
456 <message> 457 <message>
457 <source>Forward</source> 458 <source>Forward</source>
458 <translation>Následující</translation> 459 <translation>Následující</translation>
459 </message> 460 </message>
460 <message> 461 <message>
461 <source>Page Up</source> 462 <source>Page Up</source>
462 <translation>O stranu nahoru</translation> 463 <translation>O stranu nahoru</translation>
463 </message> 464 </message>