summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts126
1 files changed, 78 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index d60f914..3878de9 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Attention</source> 5 <source>Attention</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Upozornění</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Ok</source> 17 <source>Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ok</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>192.168.129.0/24</source> 21 <source>192.168.129.0/24</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>192.168.129.0/24</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>192.168.1.0/24</source> 25 <source>192.168.1.0/24</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>192.168.1.0/24</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>192.168.0.0/16</source> 29 <source>192.168.0.0/16</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>192.168.0.0/16</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>172.16.0.0/12</source> 33 <source>172.16.0.0/12</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>172.16.0.0/12</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>10.0.0.0/8</source> 37 <source>10.0.0.0/8</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>10.0.0.0/8</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>1.0.0.0/8</source> 41 <source>1.0.0.0/8</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>1.0.0.0/8</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Any</source> 45 <source>Any</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Jakákoliv</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>None</source> 49 <source>None</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Žádná</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Set passcode</source> 53 <source>Set passcode</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavit heslo</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Change passcode</source> 57 <source>Change passcode</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Změnit heslo</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Enter passcode</source> 61 <source>Enter passcode</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Vložit heslo</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Passcode incorrect</source> 65 <source>Passcode incorrect</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Neplatné heslo</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -70,3 +70,4 @@
70Access denied</source> 70Access denied</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Vložené heslo je chybné.
72Přístup odmítnut</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@ Access denied</source>
74 <source>WARNING</source> 75 <source>WARNING</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>VAROVÁNÍ</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -78,3 +79,3 @@ Access denied</source>
78 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 79 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
80 </message> 81 </message>
@@ -82,3 +83,3 @@ Access denied</source>
82 <source>Enter new passcode</source> 83 <source>Enter new passcode</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Zadejte nové heslo</translation>
84 </message> 85 </message>
@@ -86,3 +87,3 @@ Access denied</source>
86 <source>Re-enter new passcode</source> 87 <source>Re-enter new passcode</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation>
88 </message> 89 </message>
@@ -93,3 +94,3 @@ Access denied</source>
93 <source>Security Settings</source> 94 <source>Security Settings</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Bezpečnostní nastave</translation>
95 </message> 96 </message>
@@ -97,3 +98,3 @@ Access denied</source>
97 <source>Passcode</source> 98 <source>Passcode</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Heslo</translation>
99 </message> 100 </message>
@@ -101,3 +102,3 @@ Access denied</source>
101 <source>Change passcode</source> 102 <source>Change passcode</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Změnit heslo</translation>
103 </message> 104 </message>
@@ -107,3 +108,5 @@ Access denied</source>
107Note: This is *not* the sync password.</source> 108Note: This is *not* the sync password.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
110
111Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
109 </message> 112 </message>
@@ -111,3 +114,3 @@ Note: This is *not* the sync password.</source>
111 <source>Clear passcode</source> 114 <source>Clear passcode</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Vyčistit heslo</translation>
113 </message> 116 </message>
@@ -116,3 +119,4 @@ Note: This is *not* the sync password.</source>
116You can enter a new one at any time.</source> 119You can enter a new one at any time.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Smaže aktuální heslo.
121Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
118 </message> 122 </message>
@@ -120,3 +124,3 @@ You can enter a new one at any time.</source>
120 <source>Require pass code at power-on</source> 124 <source>Require pass code at power-on</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
122 </message> 126 </message>
@@ -124,3 +128,3 @@ You can enter a new one at any time.</source>
124 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 128 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
126 </message> 130 </message>
@@ -128,3 +132,3 @@ You can enter a new one at any time.</source>
128 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 132 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,3 +136,3 @@ You can enter a new one at any time.</source>
132 <source>Login</source> 136 <source>Login</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Přihláše</translation>
134 </message> 138 </message>
@@ -136,3 +140,3 @@ You can enter a new one at any time.</source>
136 <source>Login Automatically</source> 140 <source>Login Automatically</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Automaticky přihlásit</translation>
138 </message> 142 </message>
@@ -142,3 +146,5 @@ You can enter a new one at any time.</source>
142For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 146For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
148
149Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
144 </message> 150 </message>
@@ -149,3 +155,6 @@ For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
149You can only select an actually configured user.</source> 155You can only select an actually configured user.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
157(Pokud je volba zapnutá).
158
159Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
151 </message> 160 </message>
@@ -153,3 +162,3 @@ You can only select an actually configured user.</source>
153 <source>Sync</source> 162 <source>Sync</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Synchronizace</translation>
155 </message> 164 </message>
@@ -157,3 +166,3 @@ You can only select an actually configured user.</source>
157 <source>Accept sync from network:</source> 166 <source>Accept sync from network:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
159 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +179,12 @@ The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
181
182Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
183
184Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
185
186Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
187Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
188
189Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
172 </message> 190 </message>
@@ -174,3 +192,3 @@ If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
174 <source>Delete Entry</source> 192 <source>Delete Entry</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Smazat položku</translation>
176 </message> 194 </message>
@@ -183,3 +201,8 @@ If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will re
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
203
204Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
205
206Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
207seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
185 </message> 208 </message>
@@ -187,3 +210,3 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source
187 <source>Restore Defaults</source> 210 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Obnovit výchozí</translation>
189 </message> 212 </message>
@@ -194,3 +217,6 @@ to the defaults.
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
219stavu.
220
221Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
196 </message> 222 </message>
@@ -198,3 +224,3 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
198 <source>Select your sync software</source> 224 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
200 </message> 226 </message>
@@ -202,3 +228,3 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
202 <source>QTopia</source> 228 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>QTopia</translation>
204 </message> 230 </message>
@@ -206,3 +232,3 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
206 <source>IntelliSync</source> 232 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>IntelliSync</translation>
208 </message> 234 </message>
@@ -214,3 +240,7 @@ If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which wil
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
242
243Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
244
245Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
216 </message> 246 </message>
@@ -218,3 +248,3 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
218 <source>Qtopia 1.7</source> 248 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Qtopia 1.7</translation>
220 </message> 250 </message>
@@ -222,3 +252,3 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
222 <source>Opie 1.0</source> 252 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Opie 1.0</translation>
224 </message> 254 </message>
@@ -226,3 +256,3 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
226 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Obojí</translation>
228 </message> 258 </message>