-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 19 |
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 2b3742a..53bec78 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -1,326 +1,337 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LoginBase</name> | 3 | <name>LoginBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>LoginBase</source> | 5 | <source>LoginBase</source> |
6 | <translation>Login báze</translation> | 6 | <translation>Login báze</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Login</source> | 9 | <source>Login</source> |
10 | <translation>Přihlášení</translation> | 10 | <translation>Přihlášení</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Login Automatically</source> | 13 | <source>Login Automatically</source> |
14 | <translation>Automaticky přihlásit</translation> | 14 | <translation>Automaticky přihlásit</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | 17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. |
18 | 18 | ||
19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
20 | <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. | 20 | <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. |
21 | 21 | ||
22 | Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> | 22 | Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | 25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login |
26 | (if enabled above). | 26 | (if enabled above). |
27 | 27 | ||
28 | You can only select an actually configured user.</source> | 28 | You can only select an actually configured user.</source> |
29 | <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. | 29 | <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. |
30 | (Pokud je volba zapnutá). | 30 | (Pokud je volba zapnutá). |
31 | 31 | ||
32 | Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | 32 | Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | </context> | 34 | </context> |
35 | <context> | 35 | <context> |
36 | <name>MultiauthConfig</name> | 36 | <name>MultiauthConfig</name> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Security configuration</source> | 38 | <source>Security configuration</source> |
39 | <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> | 39 | <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 42 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
43 | <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> | 43 | <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> | 46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> |
47 | <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> | 47 | <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Move Up</source> | 50 | <source>Move Up</source> |
51 | <translation>Posunout nahoru</translation> | 51 | <translation>Posunout nahoru</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Move Down</source> | 54 | <source>Move Down</source> |
55 | <translation>Posunout dolů</translation> | 55 | <translation>Posunout dolů</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>plugins</source> | 58 | <source>plugins</source> |
59 | <translation>pluginy</translation> | 59 | <translation>pluginy</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Authentication</source> | 62 | <source>Authentication</source> |
63 | <translation>Ověření</translation> | 63 | <translation>Ověření</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Login</source> | 66 | <source>Login</source> |
67 | <translation>Přihlášení</translation> | 67 | <translation>Přihlášení</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Sync</source> | 70 | <source>Sync</source> |
71 | <translation>Synchronizace</translation> | 71 | <translation>Synchronizace</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Attention</source> | 74 | <source>Attention</source> |
75 | <translation>Upozornění</translation> | 75 | <translation>Upozornění</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
79 | <translation type="obsolete"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | 79 | <translation type="obsolete"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Cancel</source> | 82 | <source>Cancel</source> |
83 | <translation>Storno</translation> | 83 | <translation>Storno</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Ok</source> | 86 | <source>Ok</source> |
87 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 87 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>192.168.129.0/24</source> | 90 | <source>192.168.129.0/24</source> |
91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | 91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>192.168.1.0/24</source> | 94 | <source>192.168.1.0/24</source> |
95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | 95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>192.168.0.0/16</source> | 98 | <source>192.168.0.0/16</source> |
99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | 99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>172.16.0.0/12</source> | 102 | <source>172.16.0.0/12</source> |
103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | 103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>10.0.0.0/8</source> | 106 | <source>10.0.0.0/8</source> |
107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | 107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>1.0.0.0/8</source> | 110 | <source>1.0.0.0/8</source> |
111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | 111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Any</source> | 114 | <source>Any</source> |
115 | <translation>Jakákoliv</translation> | 115 | <translation>Jakákoliv</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>None</source> | 118 | <source>None</source> |
119 | <translation>Žádná</translation> | 119 | <translation>Žádná</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Important notice</source> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation>Důležitá poznámka</translation> | 123 | <translation>Důležitá poznámka</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
127 | <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden <em>opie-multiauth-*</em> balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden <em>opie-multiauth-*</em> balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation>Zamykání</translation> | 131 | <translation>Zamykání</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | 135 | <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation>OK</translation> | 139 | <translation>OK</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | ||
142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
141 | </context> | 145 | </context> |
142 | <context> | 146 | <context> |
143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
144 | <message> | 148 | <message> |
145 | <source>When to lock Opie</source> | 149 | <source>When to lock Opie</source> |
146 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> | 150 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> |
147 | </message> | 151 | </message> |
148 | <message> | 152 | <message> |
149 | <source>on Opie start</source> | 153 | <source>on Opie start</source> |
150 | <translation>při startu Opie</translation> | 154 | <translation>při startu Opie</translation> |
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>on Opie resume</source> | 157 | <source>on Opie resume</source> |
154 | <translation>při probuzení Opie</translation> | 158 | <translation>při probuzení Opie</translation> |
155 | </message> | 159 | </message> |
156 | <message> | 160 | <message> |
157 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 161 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
158 | <translation>Ověření více pluginy</translation> | 162 | <translation>Ověření více pluginy</translation> |
159 | </message> | 163 | </message> |
160 | <message> | 164 | <message> |
161 | <source>Required successes</source> | 165 | <source>Required successes</source> |
162 | <translation>Pažadavek proběhl</translation> | 166 | <translation>Pažadavek proběhl</translation> |
163 | </message> | 167 | </message> |
164 | <message> | 168 | <message> |
165 | <source>Debug options</source> | 169 | <source>Debug options</source> |
166 | <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> |
167 | </message> | 171 | </message> |
168 | <message> | 172 | <message> |
169 | <source>Don't protect this config screen</source> | 173 | <source>Don't protect this config screen</source> |
170 | <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> | 174 | <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
172 | <message> | 176 | <message> |
173 | <source>Show explanatory screens</source> | 177 | <source>Show explanatory screens</source> |
174 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> | 178 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> |
175 | </message> | 179 | </message> |
176 | <message> | 180 | <message> |
177 | <source>Allow to bypass authentication</source> | 181 | <source>Allow to bypass authentication</source> |
178 | <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation> |
179 | </message> | 183 | </message> |
180 | <message> | 184 | <message> |
181 | <source>Note: the third option implies the second one</source> | 185 | <source>Note: the third option implies the second one</source> |
182 | <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> |
183 | </message> | 187 | </message> |
184 | <message> | 188 | <message> |
185 | <source>Options</source> | 189 | <source>Options</source> |
186 | <translation>Možnosti</translation> | 190 | <translation>Možnosti</translation> |
187 | </message> | 191 | </message> |
188 | <message> | 192 | <message> |
189 | <source>Testing</source> | 193 | <source>Testing</source> |
190 | <translation>Testování</translation> | 194 | <translation>Testování</translation> |
191 | </message> | 195 | </message> |
192 | <message> | 196 | <message> |
193 | <source>Test the authentication now</source> | 197 | <source>Test the authentication now</source> |
194 | <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation> | 198 | <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation> |
195 | </message> | 199 | </message> |
196 | <message> | 200 | <message> |
197 | <source>Attention</source> | 201 | <source>Attention</source> |
198 | <translation>Upozornění</translation> | 202 | <translation>Upozornění</translation> |
199 | </message> | 203 | </message> |
200 | <message> | 204 | <message> |
201 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | 205 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> |
202 | <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation> | 206 | <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation> |
203 | </message> | 207 | </message> |
204 | <message> | 208 | <message> |
205 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | 209 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> |
206 | <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation> | 210 | <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation> |
207 | </message> | 211 | </message> |
208 | <message> | 212 | <message> |
209 | <source>Cancel</source> | 213 | <source>Cancel</source> |
210 | <translation>Storno</translation> | 214 | <translation>Storno</translation> |
211 | </message> | 215 | </message> |
212 | <message> | 216 | <message> |
213 | <source>OK</source> | 217 | <source>OK</source> |
214 | <translation>OK</translation> | 218 | <translation>OK</translation> |
215 | </message> | 219 | </message> |
216 | </context> | 220 | </context> |
217 | <context> | 221 | <context> |
218 | <name>SyncBase</name> | 222 | <name>SyncBase</name> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>SyncBase</source> | 224 | <source>SyncBase</source> |
221 | <translation>Sync báze</translation> | 225 | <translation>Sync báze</translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>Sync</source> | 228 | <source>Sync</source> |
225 | <translation>Synchronizace</translation> | 229 | <translation>Synchronizace</translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>Accept sync from network:</source> | 232 | <source>Accept sync from network:</source> |
229 | <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> | 233 | <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> |
230 | </message> | 234 | </message> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 236 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
233 | 237 | ||
234 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 238 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
235 | 239 | ||
236 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | 240 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. |
237 | 241 | ||
238 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | 242 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. |
239 | The entry "None" will *deny* any connection. | 243 | The entry "None" will *deny* any connection. |
240 | 244 | ||
241 | If unsure, select "Any".</source> | 245 | If unsure, select "Any".</source> |
242 | <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. | 246 | <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. |
243 | 247 | ||
244 | Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. | 248 | Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. |
245 | 249 | ||
246 | Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. | 250 | Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. |
247 | 251 | ||
248 | Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. | 252 | Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. |
249 | Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. | 253 | Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. |
250 | 254 | ||
251 | Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> | 255 | Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> |
252 | </message> | 256 | </message> |
253 | <message> | 257 | <message> |
254 | <source>Delete Entry</source> | 258 | <source>Delete Entry</source> |
255 | <translation>Smazat položku</translation> | 259 | <translation>Smazat položku</translation> |
256 | </message> | 260 | </message> |
257 | <message> | 261 | <message> |
258 | <source>Delete the selected net range from the list | 262 | <source>Delete the selected net range from the list |
259 | 263 | ||
260 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 264 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
261 | 265 | ||
262 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 266 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
263 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 267 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
264 | <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu | 268 | <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu |
265 | 269 | ||
266 | Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. | 270 | Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. |
267 | 271 | ||
268 | Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete | 272 | Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete |
269 | seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> | 273 | seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Restore Defaults</source> | 276 | <source>Restore Defaults</source> |
273 | <translation>Obnovit výchozí</translation> | 277 | <translation>Obnovit výchozí</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>This button will restore the list of net ranges | 280 | <source>This button will restore the list of net ranges |
277 | to the defaults. | 281 | to the defaults. |
278 | 282 | ||
279 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 283 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
280 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | 284 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního |
281 | stavu. | 285 | stavu. |
282 | 286 | ||
283 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | 287 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> |
284 | </message> | 288 | </message> |
285 | <message> | 289 | <message> |
286 | <source>Select your sync software</source> | 290 | <source>Select your sync software</source> |
287 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 291 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
288 | </message> | 292 | </message> |
289 | <message> | 293 | <message> |
290 | <source>Qtopia 1.7</source> | 294 | <source>Qtopia 1.7</source> |
291 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 295 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
292 | </message> | 296 | </message> |
293 | <message> | 297 | <message> |
294 | <source>Opie 1.0</source> | 298 | <source>Opie 1.0</source> |
295 | <translation>Opie 1.0</translation> | 299 | <translation>Opie 1.0</translation> |
296 | </message> | 300 | </message> |
297 | <message> | 301 | <message> |
298 | <source>IntelliSync</source> | 302 | <source>IntelliSync</source> |
299 | <translation>IntelliSync</translation> | 303 | <translation>IntelliSync</translation> |
300 | </message> | 304 | </message> |
301 | <message> | 305 | <message> |
302 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 306 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
303 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 307 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
304 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 308 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
305 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 309 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
306 | </source> | 310 | </source> |
307 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 311 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
308 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 312 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
309 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 313 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
310 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> | 314 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 317 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
314 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 318 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
315 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 319 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
316 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 320 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
317 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 321 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
318 | <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 322 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
319 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 323 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
320 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 324 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
321 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. | 325 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. |
322 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> | 326 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
323 | </translation> | 327 | </message> |
328 | <message> | ||
329 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
330 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
331 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
332 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
333 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
324 | </message> | 335 | </message> |
325 | </context> | 336 | </context> |
326 | </TS> | 337 | </TS> |