summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts67
1 files changed, 2 insertions, 65 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index a78b43e..319e6e8 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -30,207 +30,159 @@ You can only select an actually configured user.</source>
30(Pokud je volba zapnutá). 30(Pokud je volba zapnutá).
31 31
32Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> 32Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>MultiauthConfig</name> 36 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security configuration</source> 38 <source>Security configuration</source>
39 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> 39 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 42 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> 43 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> 47 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Move Up</source> 50 <source>Move Up</source>
51 <translation>Posunout nahoru</translation> 51 <translation>Posunout nahoru</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Move Down</source> 54 <source>Move Down</source>
55 <translation>Posunout dolů</translation> 55 <translation>Posunout dolů</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>plugins</source> 58 <source>plugins</source>
59 <translation>pluginy</translation> 59 <translation>pluginy</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation>Ověření</translation> 63 <translation>Ověření</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation>Přihlášení</translation> 67 <translation>Přihlášení</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation>Synchronizace</translation> 71 <translation>Synchronizace</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation>Upozornění</translation> 75 <translation>Upozornění</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
83 <translation>Storno</translation> 79 <translation>Storno</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Ok</source>
87 <translation type="obsolete">Ok</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Any</source> 82 <source>Any</source>
115 <translation>Jakákoliv</translation> 83 <translation>Jakákoliv</translation>
116 </message> 84 </message>
117 <message> 85 <message>
118 <source>None</source> 86 <source>None</source>
119 <translation>Žádná</translation> 87 <translation>Žádná</translation>
120 </message> 88 </message>
121 <message> 89 <message>
122 <source>Important notice</source> 90 <source>Important notice</source>
123 <translation>Důležitá poznámka</translation> 91 <translation>Důležitá poznámka</translation>
124 </message> 92 </message>
125 <message> 93 <message>
126 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
127 <translation type="obsolete">Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Locking</source> 94 <source>Locking</source>
131 <translation>Zamykání</translation> 95 <translation>Zamykání</translation>
132 </message> 96 </message>
133 <message> 97 <message>
134 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> 98 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
135 <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 99 <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
136 </message> 100 </message>
137 <message> 101 <message>
138 <source>OK</source> 102 <source>OK</source>
139 <translation>OK</translation> 103 <translation>OK</translation>
140 </message> 104 </message>
141 <message> 105 <message>
142 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 106 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
143 <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden &lt;em&gt;opie-securitzplugin-*&lt;/em&gt; balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> 107 <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden &lt;em&gt;opie-securitzplugin-*&lt;/em&gt; balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation>
144 </message> 108 </message>
145</context> 109</context>
146<context> 110<context>
147 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 111 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
148 <message> 112 <message>
149 <source>When to lock Opie</source> 113 <source>When to lock Opie</source>
150 <translation>Kdy zamknout Opii</translation> 114 <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
151 </message> 115 </message>
152 <message> 116 <message>
153 <source>on Opie start</source> 117 <source>on Opie start</source>
154 <translation>při startu Opie</translation> 118 <translation>při startu Opie</translation>
155 </message> 119 </message>
156 <message> 120 <message>
157 <source>on Opie resume</source> 121 <source>on Opie resume</source>
158 <translation>při probuzení Opie</translation> 122 <translation>při probuzení Opie</translation>
159 </message> 123 </message>
160 <message> 124 <message>
161 <source>Multiple plugins authentication</source> 125 <source>Multiple plugins authentication</source>
162 <translation>Ověření více pluginy</translation> 126 <translation>Ověření více pluginy</translation>
163 </message> 127 </message>
164 <message> 128 <message>
165 <source>Required successes</source> 129 <source>Required successes</source>
166 <translation>Pažadavek proběhl</translation> 130 <translation>Pažadavek proběhl</translation>
167 </message> 131 </message>
168 <message> 132 <message>
169 <source>Debug options</source>
170 <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 133 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
174 <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> 134 <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation>
175 </message> 135 </message>
176 <message> 136 <message>
177 <source>Show explanatory screens</source> 137 <source>Show explanatory screens</source>
178 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> 138 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
179 </message> 139 </message>
180 <message> 140 <message>
181 <source>Allow to bypass authentication</source>
182 <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Note: the third option implies the second one</source>
186 <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Options</source> 141 <source>Options</source>
190 <translation>Možnosti</translation> 142 <translation>Možnosti</translation>
191 </message> 143 </message>
192 <message> 144 <message>
193 <source>Testing</source> 145 <source>Testing</source>
194 <translation>Testování</translation> 146 <translation>Testování</translation>
195 </message> 147 </message>
196 <message> 148 <message>
197 <source>Test the authentication now</source> 149 <source>Test the authentication now</source>
198 <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation> 150 <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation>
199 </message> 151 </message>
200 <message> 152 <message>
201 <source>Attention</source> 153 <source>Attention</source>
202 <translation>Upozornění</translation> 154 <translation>Upozornění</translation>
203 </message> 155 </message>
204 <message> 156 <message>
205 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> 157 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
206 <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation> 158 <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation>
207 </message> 159 </message>
208 <message> 160 <message>
209 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> 161 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
210 <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation> 162 <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation>
211 </message> 163 </message>
212 <message> 164 <message>
213 <source>Cancel</source> 165 <source>Cancel</source>
214 <translation>Storno</translation> 166 <translation>Storno</translation>
215 </message> 167 </message>
216 <message> 168 <message>
217 <source>OK</source> 169 <source>OK</source>
218 <translation>OK</translation> 170 <translation>OK</translation>
219 </message> 171 </message>
220</context> 172</context>
221<context> 173<context>
222 <name>SyncBase</name> 174 <name>SyncBase</name>
223 <message> 175 <message>
224 <source>SyncBase</source> 176 <source>SyncBase</source>
225 <translation>Sync báze</translation> 177 <translation>Sync báze</translation>
226 </message> 178 </message>
227 <message> 179 <message>
228 <source>Sync</source> 180 <source>Sync</source>
229 <translation>Synchronizace</translation> 181 <translation>Synchronizace</translation>
230 </message> 182 </message>
231 <message> 183 <message>
232 <source>Accept sync from network:</source> 184 <source>Accept sync from network:</source>
233 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> 185 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
234 </message> 186 </message>
235 <message> 187 <message>
236 <source>Select a net-range or enter a new one. 188 <source>Select a net-range or enter a new one.
@@ -259,71 +211,56 @@ Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
259 <translation>Smazat položku</translation> 211 <translation>Smazat položku</translation>
260 </message> 212 </message>
261 <message> 213 <message>
262 <source>Delete the selected net range from the list 214 <source>Delete the selected net range from the list
263 215
264If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 216If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
265 217
266If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 218If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
267the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 219the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
268 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu 220 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
269 221
270Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. 222Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
271 223
272Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete 224Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
273seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> 225seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
274 </message> 226 </message>
275 <message> 227 <message>
276 <source>Restore Defaults</source> 228 <source>Restore Defaults</source>
277 <translation>Obnovit výchozí</translation> 229 <translation>Obnovit výchozí</translation>
278 </message> 230 </message>
279 <message> 231 <message>
280 <source>This button will restore the list of net ranges 232 <source>This button will restore the list of net ranges
281to the defaults. 233to the defaults.
282 234
283Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 235Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
284 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního 236 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
285stavu. 237stavu.
286 238
287Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> 239Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
288 </message> 240 </message>
289 <message> 241 <message>
290 <source>Select your sync software</source> 242 <source>Select your sync software</source>
291 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> 243 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
292 </message> 244 </message>
293 <message> 245 <message>
294 <source>Qtopia 1.7</source> 246 <source>Qtopia 1.7</source>
295 <translation>Qtopia 1.7</translation> 247 <translation>Qtopia 1.7</translation>
296 </message> 248 </message>
297 <message> 249 <message>
298 <source>Opie 1.0</source> 250 <source>Opie 1.0</source>
299 <translation>Opie 1.0</translation> 251 <translation>Opie 1.0</translation>
300 </message> 252 </message>
301 <message> 253 <message>
302 <source>IntelliSync</source> 254 <source>IntelliSync</source>
303 <translation>IntelliSync</translation> 255 <translation>IntelliSync</translation>
304 </message> 256 </message>
305 <message> 257 <message>
306 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 258 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
307 IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
308 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
309 Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
310</source>
311 <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
312 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
313 Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
314 Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
318<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 259<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
319<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 260<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
320<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
321<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
322 <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. 263 <translation type="unfinished"></translation>
323<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
324<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
325<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.
326<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
327 </message> 264 </message>
328</context> 265</context>
329</TS> 266</TS>