summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts19
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 2b3742a..53bec78 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -31,296 +31,307 @@ You can only select an actually configured user.</source>
31 31
32Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> 32Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>MultiauthConfig</name> 36 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security configuration</source> 38 <source>Security configuration</source>
39 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> 39 <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 42 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> 43 <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> 47 <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Move Up</source> 50 <source>Move Up</source>
51 <translation>Posunout nahoru</translation> 51 <translation>Posunout nahoru</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Move Down</source> 54 <source>Move Down</source>
55 <translation>Posunout dolů</translation> 55 <translation>Posunout dolů</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>plugins</source> 58 <source>plugins</source>
59 <translation>pluginy</translation> 59 <translation>pluginy</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation>Ověření</translation> 63 <translation>Ověření</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation>Přihlášení</translation> 67 <translation>Přihlášení</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation>Synchronizace</translation> 71 <translation>Synchronizace</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation>Upozornění</translation> 75 <translation>Upozornění</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 79 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Cancel</source> 82 <source>Cancel</source>
83 <translation>Storno</translation> 83 <translation>Storno</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
87 <translation type="obsolete">Ok</translation> 87 <translation type="obsolete">Ok</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source> 90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> 91 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 95 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source> 98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 99 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source> 102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 103 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source> 106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 107 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source> 110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 111 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
115 <translation>Jakákoliv</translation> 115 <translation>Jakákoliv</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>None</source> 118 <source>None</source>
119 <translation>Žádná</translation> 119 <translation>Žádná</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Important notice</source> 122 <source>Important notice</source>
123 <translation>Důležitá poznámka</translation> 123 <translation>Důležitá poznámka</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 126 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
127 <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> 127 <translation type="obsolete">Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Locking</source> 130 <source>Locking</source>
131 <translation>Zamykání</translation> 131 <translation>Zamykání</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> 134 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
135 <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> 135 <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>OK</source> 138 <source>OK</source>
139 <translation>OK</translation> 139 <translation>OK</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message>
142 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
141</context> 145</context>
142<context> 146<context>
143 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 147 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
144 <message> 148 <message>
145 <source>When to lock Opie</source> 149 <source>When to lock Opie</source>
146 <translation>Kdy zamknout Opii</translation> 150 <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>on Opie start</source> 153 <source>on Opie start</source>
150 <translation>při startu Opie</translation> 154 <translation>při startu Opie</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>on Opie resume</source> 157 <source>on Opie resume</source>
154 <translation>při probuzení Opie</translation> 158 <translation>při probuzení Opie</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Multiple plugins authentication</source> 161 <source>Multiple plugins authentication</source>
158 <translation>Ověření více pluginy</translation> 162 <translation>Ověření více pluginy</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Required successes</source> 165 <source>Required successes</source>
162 <translation>Pažadavek proběhl</translation> 166 <translation>Pažadavek proběhl</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <source>Debug options</source> 169 <source>Debug options</source>
166 <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> 170 <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation>
167 </message> 171 </message>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 173 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
170 <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> 174 <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>Show explanatory screens</source> 177 <source>Show explanatory screens</source>
174 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> 178 <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Allow to bypass authentication</source> 181 <source>Allow to bypass authentication</source>
178 <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation> 182 <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Note: the third option implies the second one</source> 185 <source>Note: the third option implies the second one</source>
182 <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> 186 <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Options</source> 189 <source>Options</source>
186 <translation>Možnosti</translation> 190 <translation>Možnosti</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Testing</source> 193 <source>Testing</source>
190 <translation>Testování</translation> 194 <translation>Testování</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Test the authentication now</source> 197 <source>Test the authentication now</source>
194 <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation> 198 <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Attention</source> 201 <source>Attention</source>
198 <translation>Upozornění</translation> 202 <translation>Upozornění</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> 205 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
202 <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation> 206 <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> 209 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
206 <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation> 210 <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Cancel</source> 213 <source>Cancel</source>
210 <translation>Storno</translation> 214 <translation>Storno</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>OK</source> 217 <source>OK</source>
214 <translation>OK</translation> 218 <translation>OK</translation>
215 </message> 219 </message>
216</context> 220</context>
217<context> 221<context>
218 <name>SyncBase</name> 222 <name>SyncBase</name>
219 <message> 223 <message>
220 <source>SyncBase</source> 224 <source>SyncBase</source>
221 <translation>Sync báze</translation> 225 <translation>Sync báze</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Sync</source> 228 <source>Sync</source>
225 <translation>Synchronizace</translation> 229 <translation>Synchronizace</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Accept sync from network:</source> 232 <source>Accept sync from network:</source>
229 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> 233 <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Select a net-range or enter a new one. 236 <source>Select a net-range or enter a new one.
233 237
234This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 238This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
235 239
236For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 240For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
237 241
238The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 242The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
239The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 243The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
240 244
241If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 245If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
242 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. 246 <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
243 247
244Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. 248Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
245 249
246Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. 250Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
247 251
248Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. 252Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
249Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení. 253Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
250 254
251Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation> 255Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Delete Entry</source> 258 <source>Delete Entry</source>
255 <translation>Smazat položku</translation> 259 <translation>Smazat položku</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Delete the selected net range from the list 262 <source>Delete the selected net range from the list
259 263
260If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 264If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
261 265
262If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 266If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
263the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 267the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
264 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu 268 <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
265 269
266Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. 270Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
267 271
268Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete 272Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
269seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> 273seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>Restore Defaults</source> 276 <source>Restore Defaults</source>
273 <translation>Obnovit výchozí</translation> 277 <translation>Obnovit výchozí</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>This button will restore the list of net ranges 280 <source>This button will restore the list of net ranges
277to the defaults. 281to the defaults.
278 282
279Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 283Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
280 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního 284 <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
281stavu. 285stavu.
282 286
283Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> 287Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
284 </message> 288 </message>
285 <message> 289 <message>
286 <source>Select your sync software</source> 290 <source>Select your sync software</source>
287 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> 291 <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
288 </message> 292 </message>
289 <message> 293 <message>
290 <source>Qtopia 1.7</source> 294 <source>Qtopia 1.7</source>
291 <translation>Qtopia 1.7</translation> 295 <translation>Qtopia 1.7</translation>
292 </message> 296 </message>
293 <message> 297 <message>
294 <source>Opie 1.0</source> 298 <source>Opie 1.0</source>
295 <translation>Opie 1.0</translation> 299 <translation>Opie 1.0</translation>
296 </message> 300 </message>
297 <message> 301 <message>
298 <source>IntelliSync</source> 302 <source>IntelliSync</source>
299 <translation>IntelliSync</translation> 303 <translation>IntelliSync</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 306 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
303 IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 307 IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
304 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 308 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
305 Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 309 Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
306</source> 310</source>
307 <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. 311 <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
308 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. 312 IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
309 Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. 313 Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
310 Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> 314 Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 317 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
314<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 318<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
315<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 319<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
316<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 320<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
317<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 321<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
318 <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. 322 <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
319<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. 323<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
320<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. 324<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
321<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. 325<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.
322<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> 326<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
323</translation> 327 </message>
328 <message>
329 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
330<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
331<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
332<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
333<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 335 </message>
325</context> 336</context>
326</TS> 337</TS>