summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts131
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index efb67f8..65440b3 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>CF</source> 5 <source>CF</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>CF</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Ha</source> 13 <source>Ha</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ha</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>SD</source> 21 <source>SD</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>SD</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>SC</source> 29 <source>SC</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>SC</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>In</source> 33 <source>In</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>In</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>RA</source> 41 <source>RA</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>RA</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Application CPU usage (%)</source> 52 <source>Application CPU usage (%)</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>System CPU usage (%)</source> 56 <source>System CPU usage (%)</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 60 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Type: </source> 64 <source>Type: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Typ:</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -77,3 +77,9 @@ Memory is categorized as follows:
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
79Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
80
811. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
822. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
833. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
844. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
79 </message> 85 </message>
@@ -81,3 +87,3 @@ Memory is categorized as follows:
81 <source>Total Memory: %1 kB</source> 87 <source>Total Memory: %1 kB</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
83 </message> 89 </message>
@@ -85,3 +91,3 @@ Memory is categorized as follows:
85 <source>Used (%1 kB)</source> 91 <source>Used (%1 kB)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
87 </message> 93 </message>
@@ -89,3 +95,3 @@ Memory is categorized as follows:
89 <source>Buffers (%1 kB)</source> 95 <source>Buffers (%1 kB)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
91 </message> 97 </message>
@@ -93,3 +99,3 @@ Memory is categorized as follows:
93 <source>Cached (%1 kB)</source> 99 <source>Cached (%1 kB)</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
95 </message> 101 </message>
@@ -97,3 +103,3 @@ Memory is categorized as follows:
97 <source>Free (%1 kB)</source> 103 <source>Free (%1 kB)</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Volná (%1 kB)</translation>
99 </message> 105 </message>
@@ -101,3 +107,3 @@ Memory is categorized as follows:
101 <source>Total Swap: %1 kB</source> 107 <source>Total Swap: %1 kB</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
103 </message> 109 </message>
@@ -108,3 +114,3 @@ Memory is categorized as follows:
108 <source>Module</source> 114 <source>Module</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Modul</translation>
110 </message> 116 </message>
@@ -112,3 +118,3 @@ Memory is categorized as follows:
112 <source>Size</source> 118 <source>Size</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Velikost</translation>
114 </message> 120 </message>
@@ -116,3 +122,3 @@ Memory is categorized as follows:
116 <source>Use#</source> 122 <source>Use#</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Použití#</translation>
118 </message> 124 </message>
@@ -120,3 +126,3 @@ Memory is categorized as follows:
120 <source>Used by</source> 126 <source>Used by</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Používá</translation>
122 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +132,5 @@ Memory is categorized as follows:
126Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 132Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
134
135Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
128 </message> 136 </message>
@@ -130,3 +138,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
130 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 138 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
132 </message> 140 </message>
@@ -134,3 +142,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
134 <source>Send</source> 142 <source>Send</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Poslat</translation>
136 </message> 144 </message>
@@ -138,3 +146,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
138 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 146 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
140 </message> 148 </message>
@@ -142,3 +150,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
142 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 150 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
144 </message> 152 </message>
@@ -146,3 +154,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
146 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 154 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Opravdu chcete poslat %1 tomuto modulu?</translation>
148 </message> 156 </message>
@@ -153,3 +161,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
153 <source> : %1 kB</source> 161 <source> : %1 kB</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>: %1 kB</translation>
155 </message> 163 </message>
@@ -157,3 +165,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
157 <source>Used (%1 kB)</source> 165 <source>Used (%1 kB)</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Použito (%1 kB)</translation>
159 </message> 167 </message>
@@ -161,3 +169,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
161 <source>Available (%1 kB)</source> 169 <source>Available (%1 kB)</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Volno (%1 kB)</translation>
163 </message> 171 </message>
@@ -168,3 +176,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
168 <source>PID</source> 176 <source>PID</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>PID</translation>
170 </message> 178 </message>
@@ -172,3 +180,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
172 <source>Command</source> 180 <source>Command</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Příkaz</translation>
174 </message> 182 </message>
@@ -176,3 +184,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
176 <source>Status</source> 184 <source>Status</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Stav</translation>
178 </message> 186 </message>
@@ -180,3 +188,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
180 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Čas</translation>
182 </message> 190 </message>
@@ -186,3 +194,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
186Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 194Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
196
197Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
188 </message> 198 </message>
@@ -190,3 +200,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
190 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 200 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
192 </message> 202 </message>
@@ -194,3 +204,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
194 <source>Send</source> 204 <source>Send</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Poslat</translation>
196 </message> 206 </message>
@@ -198,3 +208,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
198 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 208 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
200 </message> 210 </message>
@@ -202,3 +212,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
202 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 212 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
204 </message> 214 </message>
@@ -207,3 +217,4 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
207to this process?</source> 217to this process?</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Opravdu chcete poslat %1
219tomuto procesu?</translation>
209 </message> 220 </message>
@@ -214,3 +225,3 @@ to this process?</source>
214 <source>System Info</source> 225 <source>System Info</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Informace o systému</translation>
216 </message> 227 </message>
@@ -218,3 +229,3 @@ to this process?</source>
218 <source>Memory</source> 229 <source>Memory</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Paměť</translation>
220 </message> 231 </message>
@@ -222,3 +233,3 @@ to this process?</source>
222 <source>Storage</source> 233 <source>Storage</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Úložný prostor</translation>
224 </message> 235 </message>
@@ -226,3 +237,3 @@ to this process?</source>
226 <source>CPU</source> 237 <source>CPU</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>CPU</translation>
228 </message> 239 </message>
@@ -230,3 +241,3 @@ to this process?</source>
230 <source>Process</source> 241 <source>Process</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Proces</translation>
232 </message> 243 </message>
@@ -234,3 +245,3 @@ to this process?</source>
234 <source>Modules</source> 245 <source>Modules</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Moduly</translation>
236 </message> 247 </message>
@@ -238,3 +249,3 @@ to this process?</source>
238 <source>Version</source> 249 <source>Version</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Verze</translation>
240 </message> 251 </message>
@@ -245,3 +256,3 @@ to this process?</source>
245 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 256 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
247 </message> 258 </message>
@@ -249,3 +260,3 @@ to this process?</source>
249 <source>Compiled by: </source> 260 <source>Compiled by: </source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Zkompiloval: </translation>
251 </message> 262 </message>
@@ -253,3 +264,3 @@ to this process?</source>
253 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 264 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
255 </message> 266 </message>
@@ -257,3 +268,3 @@ to this process?</source>
257 <source>Built on: </source> 268 <source>Built on: </source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Sestaveno: </translation>
259 </message> 270 </message>
@@ -261,3 +272,3 @@ to this process?</source>
261 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 272 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
263 </message> 274 </message>
@@ -265,3 +276,3 @@ to this process?</source>
265 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 276 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
267 </message> 278 </message>
@@ -269,3 +280,3 @@ to this process?</source>
269 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 280 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>&lt;br&gt;Prodejce: </translation>
271 </message> 282 </message>
@@ -273,3 +284,3 @@ to this process?</source>
273 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 284 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
275 </message> 286 </message>