summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts35
1 files changed, 21 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 9a93b85..5529a45 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,14 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation> 6 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
11 <translation>Testy</translation> 10 <translation>Testy</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
@@ -55,25 +54,25 @@
55 <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation> 54 <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation> 58 <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>error</source> 61 <source>error</source>
63 <translation>chyba</translation> 62 <translation>chyba</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Compare:</source> 65 <source>Compare:</source>
67 <translation>Porovnat:</translation> 66 <translation type="obsolete">Porovnat:</translation>
68 </message> 67 </message>
69 </context> 68 </context>
70 <context> 69 <context>
71 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 71 <message>
73 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
75 </message> 74 </message>
76 <message> 75 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> 77 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
79 </message> 78 </message>
@@ -116,25 +115,25 @@
116 </context> 115 </context>
117 <context> 116 <context>
118 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 118 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> 120 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
125 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 124 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
129 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> 128 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
133 <translation>Typ:</translation> 132 <translation>Typ:</translation>
134 </message> 133 </message>
135 </context> 134 </context>
136 <context> 135 <context>
137 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
138 <message> 137 <message>
139 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
140Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
@@ -314,49 +313,57 @@ tomuto procesu?</translation>
314 <message> 313 <message>
315 <source>Modules</source> 314 <source>Modules</source>
316 <translation>Moduly</translation> 315 <translation>Moduly</translation>
317 </message> 316 </message>
318 <message> 317 <message>
319 <source>Version</source> 318 <source>Version</source>
320 <translation>Verze</translation> 319 <translation>Verze</translation>
321 </message> 320 </message>
322 <message> 321 <message>
323 <source>Benchmark</source> 322 <source>Benchmark</source>
324 <translation>Výkonnostní testy</translation> 323 <translation>Výkonnostní testy</translation>
325 </message> 324 </message>
325 <message>
326 <source>Syslog</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
326 </context> 329 </context>
327 <context> 330 <context>
328 <name>VersionInfo</name> 331 <name>VersionInfo</name>
329 <message> 332 <message>
330 <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source> 333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
331 <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation> 334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
332 </message> 335 </message>
333 <message> 336 <message>
334 <source>Compiled by: </source> 337 <source>Compiled by: </source>
335 <translation>Kompiloval: </translation> 338 <translation>Kompiloval: </translation>
336 </message> 339 </message>
337 <message> 340 <message>
338 <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source> 341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
339 <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation> 342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
340 </message> 343 </message>
341 <message> 344 <message>
342 <source>Built on: </source> 345 <source>Built on: </source>
343 <translation>Sestaveno: </translation> 346 <translation>Sestaveno: </translation>
344 </message> 347 </message>
345 <message> 348 <message>
346 <source>&lt;p>Version: </source> 349 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
347 <translation>&lt;p>Verze: </translation> 350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
348 </message> 351 </message>
349 <message> 352 <message>
350 <source>&lt;br>Model: </source> 353 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
351 <translation>&lt;br>Model: </translation> 354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
352 </message> 355 </message>
353 <message> 356 <message>
354 <source>&lt;br>Vendor: </source> 357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
355 <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation> 358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
356 </message> 359 </message>
357 <message> 360 <message>
358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
359 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
360 </message> 363 </message>
364 <message>
365 <source>Built against Qt/E </source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
361 </context> 368 </context>
362</TS> 369</TS>