summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts355
1 files changed, 181 insertions, 174 deletions
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 9a93b85..5529a45 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,362 +1,369 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation> 6 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
11 <translation>Testy</translation> 10 <translation>Testy</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
15 <translation>Výsledky</translation> 14 <translation>Výsledky</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
19 <translation>Porovnání</translation> 18 <translation>Porovnání</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation> 22 <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation> 26 <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation>3. Zobrazování textu </translation> 30 <translation>3. Zobrazování textu </translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation>4. Zobrazování grafiky </translation> 34 <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation> 38 <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation>6. Rychlost SD karty </translation> 42 <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
44 </message> 43 </message>
45 <message> 44 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation>7. Rychlost CF karty </translation> 46 <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation>&amp;Start Testů!</translation> 50 <translation>&amp;Start Testů!</translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation> 54 <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation> 58 <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>error</source> 61 <source>error</source>
63 <translation>chyba</translation> 62 <translation>chyba</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Compare:</source> 65 <source>Compare:</source>
67 <translation>Porovnat:</translation> 66 <translation type="obsolete">Porovnat:</translation>
68 </message> 67 </message>
69 </context> 68</context>
70 <context> 69<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 71 <message>
73 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
75 </message> 74 </message>
76 <message> 75 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> 77 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
79 </message> 78 </message>
80 <message> 79 <message>
81 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
82 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
83 </message> 82 </message>
84 <message> 83 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation> 85 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
87 </message> 86 </message>
88 <message> 87 <message>
89 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
90 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
91 </message> 90 </message>
92 <message> 91 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> 93 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
95 </message> 94 </message>
96 <message> 95 <message>
97 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
98 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
99 </message> 98 </message>
100 <message> 99 <message>
101 <source>In</source> 100 <source>In</source>
102 <translation>In</translation> 101 <translation>In</translation>
103 </message> 102 </message>
104 <message> 103 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> 105 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
107 </message> 106 </message>
108 <message> 107 <message>
109 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
110 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
111 </message> 110 </message>
112 <message> 111 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> 113 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
115 </message> 114 </message>
116 </context> 115</context>
117 <context> 116<context>
118 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 118 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> 120 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
125 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 124 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
129 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> 128 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
133 <translation>Typ:</translation> 132 <translation>Typ:</translation>
134 </message> 133 </message>
135 </context> 134</context>
136 <context> 135<context>
137 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
138 <message> 137 <message>
139 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
140Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
141 140
1421. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1432. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1443. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1454. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
146 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. 145 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
147Pamět je rozdělena do těchto kategorií: 146Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
148 147
1491. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. 1481. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
1502. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu 1492. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
1513. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. 1503. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
1524. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> 1514. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
153 </message> 152 </message>
154 <message> 153 <message>
155 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
156 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> 155 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
157 </message> 156 </message>
158 <message> 157 <message>
159 <source>Used (%1 kB)</source> 158 <source>Used (%1 kB)</source>
160 <translation>Použitá (%1 kB)</translation> 159 <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
161 </message> 160 </message>
162 <message> 161 <message>
163 <source>Buffers (%1 kB)</source> 162 <source>Buffers (%1 kB)</source>
164 <translation>Buffery (%1 kB)</translation> 163 <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
165 </message> 164 </message>
166 <message> 165 <message>
167 <source>Cached (%1 kB)</source> 166 <source>Cached (%1 kB)</source>
168 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 167 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
169 </message> 168 </message>
170 <message> 169 <message>
171 <source>Free (%1 kB)</source> 170 <source>Free (%1 kB)</source>
172 <translation>Volná (%1 kB)</translation> 171 <translation>Volná (%1 kB)</translation>
173 </message> 172 </message>
174 <message> 173 <message>
175 <source>Total Swap: %1 kB</source> 174 <source>Total Swap: %1 kB</source>
176 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation> 175 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
177 </message> 176 </message>
178 </context> 177</context>
179 <context> 178<context>
180 <name>ModulesInfo</name> 179 <name>ModulesInfo</name>
181 <message> 180 <message>
182 <source>Module</source> 181 <source>Module</source>
183 <translation>Modul</translation> 182 <translation>Modul</translation>
184 </message> 183 </message>
185 <message> 184 <message>
186 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
187 <translation>Velikost</translation> 186 <translation>Velikost</translation>
188 </message> 187 </message>
189 <message> 188 <message>
190 <source>Use#</source> 189 <source>Use#</source>
191 <translation>Použití#</translation> 190 <translation>Použití#</translation>
192 </message> 191 </message>
193 <message> 192 <message>
194 <source>Used by</source> 193 <source>Used by</source>
195 <translation>Používá</translation> 194 <translation>Používá</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
199 198
200Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
201 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány. 200 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
202 201
203Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation> 202Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
204 </message> 203 </message>
205 <message> 204 <message>
206 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
207 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation> 206 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
208 </message> 207 </message>
209 <message> 208 <message>
210 <source>Send</source> 209 <source>Send</source>
211 <translation>Poslat</translation> 210 <translation>Poslat</translation>
212 </message> 211 </message>
213 <message> 212 <message>
214 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
215 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation> 214 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
216 </message> 215 </message>
217 <message> 216 <message>
218 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 217 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
219 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation> 218 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
220 </message> 219 </message>
221 <message> 220 <message>
222 <source>You really want to execute 221 <source>You really want to execute
223%1 for this module?</source> 222%1 for this module?</source>
224 <translation>Opravdu chcete spustit 223 <translation>Opravdu chcete spustit
225%1 na tento modul?</translation> 224%1 na tento modul?</translation>
226 </message> 225 </message>
227 </context> 226</context>
228 <context> 227<context>
229 <name>MountInfo</name> 228 <name>MountInfo</name>
230 <message> 229 <message>
231 <source> : %1 kB</source> 230 <source> : %1 kB</source>
232 <translation>: %1 kB</translation> 231 <translation>: %1 kB</translation>
233 </message> 232 </message>
234 <message> 233 <message>
235 <source>Used (%1 kB)</source> 234 <source>Used (%1 kB)</source>
236 <translation>Použito (%1 kB)</translation> 235 <translation>Použito (%1 kB)</translation>
237 </message> 236 </message>
238 <message> 237 <message>
239 <source>Available (%1 kB)</source> 238 <source>Available (%1 kB)</source>
240 <translation>Volno (%1 kB)</translation> 239 <translation>Volno (%1 kB)</translation>
241 </message> 240 </message>
242 </context> 241</context>
243 <context> 242<context>
244 <name>ProcessInfo</name> 243 <name>ProcessInfo</name>
245 <message> 244 <message>
246 <source>PID</source> 245 <source>PID</source>
247 <translation>PID</translation> 246 <translation>PID</translation>
248 </message> 247 </message>
249 <message> 248 <message>
250 <source>Command</source> 249 <source>Command</source>
251 <translation>Příkaz</translation> 250 <translation>Příkaz</translation>
252 </message> 251 </message>
253 <message> 252 <message>
254 <source>Status</source> 253 <source>Status</source>
255 <translation>Stav</translation> 254 <translation>Stav</translation>
256 </message> 255 </message>
257 <message> 256 <message>
258 <source>Time</source> 257 <source>Time</source>
259 <translation>Čas</translation> 258 <translation>Čas</translation>
260 </message> 259 </message>
261 <message> 260 <message>
262 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 261 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
263 262
264Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 263Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
265 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. 264 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
266 265
267Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> 266Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
268 </message> 267 </message>
269 <message> 268 <message>
270 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 269 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
271 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation> 270 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
272 </message> 271 </message>
273 <message> 272 <message>
274 <source>Send</source> 273 <source>Send</source>
275 <translation>Poslat</translation> 274 <translation>Poslat</translation>
276 </message> 275 </message>
277 <message> 276 <message>
278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 277 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
279 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation> 278 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
280 </message> 279 </message>
281 <message> 280 <message>
282 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 281 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
283 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> 282 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
284 </message> 283 </message>
285 <message> 284 <message>
286 <source>Really want to send %1 285 <source>Really want to send %1
287to this process?</source> 286to this process?</source>
288 <translation>Opravdu chcete poslat %1 287 <translation>Opravdu chcete poslat %1
289tomuto procesu?</translation> 288tomuto procesu?</translation>
290 </message> 289 </message>
291 </context> 290</context>
292 <context> 291<context>
293 <name>SystemInfo</name> 292 <name>SystemInfo</name>
294 <message> 293 <message>
295 <source>System Info</source> 294 <source>System Info</source>
296 <translation>Informace o systému</translation> 295 <translation>Informace o systému</translation>
297 </message> 296 </message>
298 <message> 297 <message>
299 <source>Memory</source> 298 <source>Memory</source>
300 <translation>Paměť</translation> 299 <translation>Paměť</translation>
301 </message> 300 </message>
302 <message> 301 <message>
303 <source>Storage</source> 302 <source>Storage</source>
304 <translation>Úložný prostor</translation> 303 <translation>Úložný prostor</translation>
305 </message> 304 </message>
306 <message> 305 <message>
307 <source>CPU</source> 306 <source>CPU</source>
308 <translation>CPU</translation> 307 <translation>CPU</translation>
309 </message> 308 </message>
310 <message> 309 <message>
311 <source>Process</source> 310 <source>Process</source>
312 <translation>Proces</translation> 311 <translation>Proces</translation>
313 </message> 312 </message>
314 <message> 313 <message>
315 <source>Modules</source> 314 <source>Modules</source>
316 <translation>Moduly</translation> 315 <translation>Moduly</translation>
317 </message> 316 </message>
318 <message> 317 <message>
319 <source>Version</source> 318 <source>Version</source>
320 <translation>Verze</translation> 319 <translation>Verze</translation>
321 </message> 320 </message>
322 <message> 321 <message>
323 <source>Benchmark</source> 322 <source>Benchmark</source>
324 <translation>Výkonnostní testy</translation> 323 <translation>Výkonnostní testy</translation>
325 </message> 324 </message>
326 </context> 325 <message>
327 <context> 326 <source>Syslog</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329</context>
330<context>
328 <name>VersionInfo</name> 331 <name>VersionInfo</name>
329 <message> 332 <message>
330 <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source> 333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
331 <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation> 334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Compiled by: </source>
338 <translation>Kompiloval: </translation>
332 </message> 339 </message>
333 <message> 340 <message>
334 <source>Compiled by: </source> 341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
335 <translation>Kompiloval: </translation> 342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
336 </message> 343 </message>
337 <message> 344 <message>
338 <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source> 345 <source>Built on: </source>
339 <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation> 346 <translation>Sestaveno: </translation>
340 </message> 347 </message>
341 <message> 348 <message>
342 <source>Built on: </source> 349 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
343 <translation>Sestaveno: </translation> 350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
344 </message> 351 </message>
345 <message> 352 <message>
346 <source>&lt;p>Version: </source> 353 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
347 <translation>&lt;p>Verze: </translation> 354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
348 </message> 355 </message>
349 <message> 356 <message>
350 <source>&lt;br>Model: </source> 357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
351 <translation>&lt;br>Model: </translation> 358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
352 </message> 359 </message>
353 <message> 360 <message>
354 <source>&lt;br>Vendor: </source> 361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
355 <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation> 362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
356 </message> 363 </message>
357 <message> 364 <message>
358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 365 <source>Built against Qt/E </source>
359 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 367 </message>
361 </context> 368</context>
362</TS> 369</TS>