-rw-r--r-- | i18n/cz/systemtime.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/cz/systemtime.ts b/i18n/cz/systemtime.ts index 56b5710..4044692 100644 --- a/i18n/cz/systemtime.ts +++ b/i18n/cz/systemtime.ts | |||
@@ -67,96 +67,100 @@ | |||
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Předpovědět</translation> | 69 | <translation>Předpovědět</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 72 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
73 | <translation>Jste dotazováni na odložení %1 minut, ale jen %2 minut uběhlo od poslední kontroly.<br>Pokračovat?</translation> | 73 | <translation>Jste dotazováni na odložení %1 minut, ale jen %2 minut uběhlo od poslední kontroly.<br>Pokračovat?</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Continue?</source> | 76 | <source>Continue?</source> |
77 | <translation>Pokračovat?</translation> | 77 | <translation>Pokračovat?</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Running: | 80 | <source>Running: |
81 | ntpdate </source> | 81 | ntpdate </source> |
82 | <translation>Spouštění: | 82 | <translation>Spouštění: |
83 | ntpdate</translation> | 83 | ntpdate</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Error</source> | 86 | <source>Error</source> |
87 | <translation>Chyba</translation> | 87 | <translation>Chyba</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Error while getting time from network.</source> | 90 | <source>Error while getting time from network.</source> |
91 | <translation>Chyba během synchronizování času ze sítě.</translation> | 91 | <translation>Chyba během synchronizování času ze sítě.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 94 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
95 | <translation>Chyba při spuštění ntpdate</translation> | 95 | <translation>Chyba při spuštění ntpdate</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Time Server</source> | 98 | <source>Time Server</source> |
99 | <translation>Časový server</translation> | 99 | <translation>Časový server</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error while getting time from | 102 | <source>Error while getting time from |
103 | server: </source> | 103 | server: </source> |
104 | <translation>Chyba při synchronizování času | 104 | <translation>Chyba při synchronizování času |
105 | ze serveru:</translation> | 105 | ze serveru:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>%1 seconds</source> | 108 | <source>%1 seconds</source> |
109 | <translation>%1 sekund</translation> | 109 | <translation>%1 sekund</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Could not connect to server </source> | 112 | <source>Could not connect to server </source> |
113 | <translation>Nelze se připojit k serveru</translation> | 113 | <translation>Nelze se připojit k serveru</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | ||
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
115 | </context> | 119 | </context> |
116 | <context> | 120 | <context> |
117 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
120 | <translation>Výchozí čas</translation> | 124 | <translation>Výchozí čas</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>n/a</source> | 127 | <source>n/a</source> |
124 | <translation>n/a</translation> | 128 | <translation>n/a</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>Time shift</source> | 131 | <source>Time shift</source> |
128 | <translation>Posun času</translation> | 132 | <translation>Posun času</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>New time</source> | 135 | <source>New time</source> |
132 | <translation>Nový čas</translation> | 136 | <translation>Nový čas</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Get time from the network</source> | 139 | <source>Get time from the network</source> |
136 | <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> | 140 | <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | </context> | 142 | </context> |
139 | <context> | 143 | <context> |
140 | <name>PredictTabWidget</name> | 144 | <name>PredictTabWidget</name> |
141 | <message> | 145 | <message> |
142 | <source>Predicted time drift</source> | 146 | <source>Predicted time drift</source> |
143 | <translation>Posun předpovídaného času</translation> | 147 | <translation>Posun předpovídaného času</translation> |
144 | </message> | 148 | </message> |
145 | <message> | 149 | <message> |
146 | <source>n/a</source> | 150 | <source>n/a</source> |
147 | <translation>n/a</translation> | 151 | <translation>n/a</translation> |
148 | </message> | 152 | </message> |
149 | <message> | 153 | <message> |
150 | <source>Estimated shift</source> | 154 | <source>Estimated shift</source> |
151 | <translation>Odhadovaný posun</translation> | 155 | <translation>Odhadovaný posun</translation> |
152 | </message> | 156 | </message> |
153 | <message> | 157 | <message> |
154 | <source>Predicted time</source> | 158 | <source>Predicted time</source> |
155 | <translation>Předpovídaný čas</translation> | 159 | <translation>Předpovídaný čas</translation> |
156 | </message> | 160 | </message> |
157 | <message> | 161 | <message> |
158 | <source>Shift [s/h]</source> | 162 | <source>Shift [s/h]</source> |
159 | <translation>Posun [s/h]</translation> | 163 | <translation>Posun [s/h]</translation> |
160 | </message> | 164 | </message> |
161 | <message> | 165 | <message> |
162 | <source>Last [h]</source> | 166 | <source>Last [h]</source> |