summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 8bf963a..7883cd6 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -6,12 +6,35 @@
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">Nezařazené</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message>
24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nový úkol</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
12</context> 35</context>
13<context> 36<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 38 <message>
16 <source>Task Editor</source> 39 <source>Task Editor</source>
17 <translation>Editor úkolů</translation> 40 <translation>Editor úkolů</translation>
@@ -31,16 +54,27 @@
31 <message> 54 <message>
32 <source>Recurrence</source> 55 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Opakování</translation> 56 <translation>Opakování</translation>
34 </message> 57 </message>
35</context> 58</context>
36<context> 59<context>
60 <name>Opie</name>
61 <message>
62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Seznam Todo</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
37 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
38 <message> 72 <message>
39 <source>Opie Todolist</source> 73 <source>Opie Todolist</source>
40 <translation>Opie Todolist</translation> 74 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
41 </message> 75 </message>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Zadat úkol</translation> 78 <translation>Zadat úkol</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
@@ -57,65 +91,65 @@
57 </message> 91 </message>
58</context> 92</context>
59<context> 93<context>
60 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
61 <message> 95 <message>
62 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
63 <translation>Nový ze šablony</translation> 97 <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation>
64 </message> 98 </message>
65 <message> 99 <message>
66 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
67 <translation>Nový úkol</translation> 101 <translation type="obsolete">Nový úkol</translation>
68 </message> 102 </message>
69 <message> 103 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 104 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation>Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation> 105 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
72 </message> 106 </message>
73 <message> 107 <message>
74 <source>Edit Task</source> 108 <source>Edit Task</source>
75 <translation>Upravit úkol</translation> 109 <translation type="obsolete">Upravit úkol</translation>
76 </message> 110 </message>
77 <message> 111 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 112 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation>Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation> 113 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
80 </message> 114 </message>
81 <message> 115 <message>
82 <source>View Task</source> 116 <source>View Task</source>
83 <translation>Zobrazit úkol</translation> 117 <translation type="obsolete">Zobrazit úkol</translation>
84 </message> 118 </message>
85 <message> 119 <message>
86 <source>Delete...</source> 120 <source>Delete...</source>
87 <translation>Smazat...</translation> 121 <translation type="obsolete">Smazat...</translation>
88 </message> 122 </message>
89 <message> 123 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 124 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation>Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation> 125 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
92 </message> 126 </message>
93 <message> 127 <message>
94 <source>Delete all...</source> 128 <source>Delete all...</source>
95 <translation>Smazat vše...</translation> 129 <translation type="obsolete">Smazat vše...</translation>
96 </message> 130 </message>
97 <message> 131 <message>
98 <source>Delete completed</source> 132 <source>Delete completed</source>
99 <translation>Smazání dokončeno</translation> 133 <translation>Smazání dokončeno</translation>
100 </message> 134 </message>
101 <message> 135 <message>
102 <source>Duplicate</source> 136 <source>Duplicate</source>
103 <translation>Duplikovat</translation> 137 <translation type="obsolete">Duplikovat</translation>
104 </message> 138 </message>
105 <message> 139 <message>
106 <source>Beam</source> 140 <source>Beam</source>
107 <translation>Odeslat</translation> 141 <translation type="obsolete">Odeslat</translation>
108 </message> 142 </message>
109 <message> 143 <message>
110 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
111 <translation>Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation> 145 <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation>
112 </message> 146 </message>
113 <message> 147 <message>
114 <source>Find</source> 148 <source>Find</source>
115 <translation>Hledat</translation> 149 <translation type="obsolete">Hledat</translation>
116 </message> 150 </message>
117 <message> 151 <message>
118 <source>Show completed tasks</source> 152 <source>Show completed tasks</source>
119 <translation>Zobrazit hotové úkoly</translation> 153 <translation>Zobrazit hotové úkoly</translation>
120 </message> 154 </message>
121 <message> 155 <message>
@@ -129,21 +163,21 @@
129 <message> 163 <message>
130 <source>Show quick task bar</source> 164 <source>Show quick task bar</source>
131 <translation>Zobrazit lištu zkratek</translation> 165 <translation>Zobrazit lištu zkratek</translation>
132 </message> 166 </message>
133 <message> 167 <message>
134 <source>Data</source> 168 <source>Data</source>
135 <translation>Data</translation> 169 <translation type="obsolete">Data</translation>
136 </message> 170 </message>
137 <message> 171 <message>
138 <source>Category</source> 172 <source>Category</source>
139 <translation>Kategorie</translation> 173 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
140 </message> 174 </message>
141 <message> 175 <message>
142 <source>Options</source> 176 <source>Options</source>
143 <translation>Možnosti</translation> 177 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
144 </message> 178 </message>
145 <message> 179 <message>
146 <source>QuickEdit</source> 180 <source>QuickEdit</source>
147 <translation>Rychlá úprava</translation> 181 <translation>Rychlá úprava</translation>
148 </message> 182 </message>
149 <message> 183 <message>
@@ -161,17 +195,17 @@ Seznam zobrazuje následující informace:
1612. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem. 1952. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem.
1623. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu. 1963. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu.
1634. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation> 1974. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation>
164 </message> 198 </message>
165 <message> 199 <message>
166 <source>All Categories</source> 200 <source>All Categories</source>
167 <translation>Všechny kategorie</translation> 201 <translation type="obsolete">Všechny kategorie</translation>
168 </message> 202 </message>
169 <message> 203 <message>
170 <source>Unfiled</source> 204 <source>Unfiled</source>
171 <translation>Nezařazené</translation> 205 <translation type="obsolete">Nezařazené</translation>
172 </message> 206 </message>
173 <message> 207 <message>
174 <source>Out of space</source> 208 <source>Out of space</source>
175 <translation>Došlo místo</translation> 209 <translation>Došlo místo</translation>
176 </message> 210 </message>
177 <message> 211 <message>
@@ -231,13 +265,13 @@ Přesto skončit?</translation>
231 <message> 265 <message>
232 <source>Deadline</source> 266 <source>Deadline</source>
233 <translation>Konečný termín</translation> 267 <translation>Konečný termín</translation>
234 </message> 268 </message>
235 <message> 269 <message>
236 <source>Configure Templates</source> 270 <source>Configure Templates</source>
237 <translation>Konfigurovat šablony</translation> 271 <translation type="obsolete">Konfigurovat šablony</translation>
238 </message> 272 </message>
239 <message> 273 <message>
240 <source>Template Editor</source> 274 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor šablon</translation> 275 <translation>Editor šablon</translation>
242 </message> 276 </message>
243 <message> 277 <message>