summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/wellenreiter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/wellenreiter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts777
1 files changed, 398 insertions, 379 deletions
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index ae20a32..5d706d7 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -1,768 +1,787 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>MScanListView</name> 4 <name>MScanListView</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Net/Station</source> 6 <source>Net/Station</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Síť/Stanice</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>#</source> 10 <source>#</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>#</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>MAC</source> 14 <source>MAC</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>MAC</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Chn</source> 18 <source>Chn</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Kan.</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>W</source> 22 <source>W</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>W</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>T</source> 26 <source>T</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>T</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>IP</source> 30 <source>IP</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>IP</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Manufacturer</source> 34 <source>Manufacturer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Výrobce</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>First Seen</source> 38 <source>First Seen</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Prvně viděná</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Last Seen</source> 42 <source>Last Seen</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Naposled viděná</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Location</source> 46 <source>Location</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Umístění</translation>
47 </message> 48 </message>
48</context> 49 </context>
49<context> 50 <context>
50 <name>MStatWindow</name> 51 <name>MStatWindow</name>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Protocol</source> 53 <source>Protocol</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Protokol</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Count</source> 57 <source>Count</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Počet</translation>
58 </message> 59 </message>
59</context> 60 </context>
60<context> 61 <context>
61 <name>ProtocolListView</name> 62 <name>ProtocolListView</name>
62 <message> 63 <message>
63 <source>Protocol Family</source> 64 <source>Protocol Family</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Rodina protokolů</translation>
65 </message> 66 </message>
66 <message> 67 <message>
67 <source>Perform Action</source> 68 <source>Perform Action</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Provést akci</translation>
69 </message> 70 </message>
70</context> 71 </context>
71<context> 72 <context>
72 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> 75 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>You have started Wellenreiter II 79 <source>You have started Wellenreiter II
79as non-root. You will have 80as non-root. You will have
80only limited functionality. 81only limited functionality.
81Proceed anyway?</source> 82Proceed anyway?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Spustili jste Wellenreiter II
84ne jako root. Budete mít jen
85omezenou funkcionalitu.
86Přesto pokračovat?</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>You have a dhcp client running. 89 <source>You have a dhcp client running.
86(PID = %1) 90(PID = %1)
87This can severly limit scanning! 91This can severly limit scanning!
88Should I kill it for you?</source> 92Should I kill it for you?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Máte spuštěný dhcp klient.
94(PID = %1)
95To může výrazně omezit skenování!
96Mám ho pro vás zabít?</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>Restart your dhcp client?</source> 99 <source>Restart your dhcp client?</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation>
94 </message> 101 </message>
95</context> 102 </context>
96<context> 103 <context>
97 <name>Wellenreiter</name> 104 <name>Wellenreiter</name>
98 <message> 105 <message>
99 <source>Your wireless card 106 <source>Your wireless card
100should now be usable again.</source> 107should now be usable again.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Vaše bezdrátová karta by
109měla být nyní znovu použitelná.</translation>
102 </message> 110 </message>
103 <message> 111 <message>
104 <source>No device configured. 112 <source>No device configured.
105Please reconfigure!</source> 113Please reconfigure!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení.
115Prosím rekonfigurujte!</translation>
107 </message> 116 </message>
108 <message> 117 <message>
109 <source>The configured device (%1) 118 <source>The configured device (%1)
110is not available on this system 119is not available on this system
111. Please reconfigure!</source> 120. Please reconfigure!</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Konfigurované zařízení (%1)
122není k dispozici na tomtoí systému.
123Prosím rekonfigurujte!</translation>
113 </message> 124 </message>
114 <message> 125 <message>
115 <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up: 126 <source>Can't bring interface '%1' up:
116</source> 127</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Nelze nahodit rozhraní '%1' :</translation>
118 </message> 129 </message>
119 <message> 130 <message>
120 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source> 131 <source>&lt;p>The Wireless Extension Versions&lt;br>are not matching!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Interface driver: WE V%2</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>&lt;p>Verze bezdrátových rozšíření&lt;br>nesouhlasí!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
122 </message> 133 </message>
123 <message> 134 <message>
124 <source>Bring your device into 135 <source>Bring your device into
125monitor mode now.</source> 136monitor mode now.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Přepínám vaše zařízení
138do sledovacího režimu.</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos; 141 <source>Can't set interface '%1'
130into monitor mode: 142into monitor mode:
131</source> 143</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Zařízení '%1' nelze přepnout
145do sledovacího režimu.</translation>
133 </message> 146 </message>
134 <message> 147 <message>
135 <source> 148 <source>
136Continue with limited functionality?</source> 149Continue with limited functionality?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>
151Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
138 </message> 152 </message>
139 <message> 153 <message>
140 <source>Can&apos;t open packet capturer for 154 <source>Can't open packet capturer for
141&apos;%1&apos;: 155'%1':
142</source> 156</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
158'%1':</translation>
144 </message> 159 </message>
145 <message> 160 <message>
146 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 161 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
148 </message> 163 </message>
149 <message> 164 <message>
150 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source> 165 <source>Got packet with protocol '%1'</source>
151 <comment>Protocol Name</comment> 166 <comment>Protocol Name</comment>
152 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Chycen paket s protokolem '%1'</translation>
153 </message> 168 </message>
154 <message> 169 <message>
155 <source>Can&apos;t do that!</source> 170 <source>Can't do that!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>To nelze provést!</translation>
157 </message> 172 </message>
158 <message> 173 <message>
159 <source>No wireless 174 <source>No wireless
160interface available.</source> 175interface available.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Bezdrátové rozhraní
177není k dispozici.</translation>
162 </message> 178 </message>
163 <message> 179 <message>
164 <source>Stop sniffing before 180 <source>Stop sniffing before
165joining a net.</source> 181joining a net.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vypněte zachytávání před
183připojením k síti.</translation>
167 </message> 184 </message>
168 <message> 185 <message>
169 <source>Function only available on Embedded build</source> 186 <source>Function only available on Embedded build</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
171 </message> 188 </message>
172</context> 189 </context>
173<context> 190 <context>
174 <name>WellenreiterBase</name> 191 <name>WellenreiterBase</name>
175 <message> 192 <message>
176 <source>Wellenreiter/Opie</source> 193 <source>Wellenreiter/Opie</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
178 </message> 195 </message>
179 <message> 196 <message>
180 <source>Wellenreiter/X11</source> 197 <source>Wellenreiter/X11</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Wellenreiter/X11</translation>
182 </message> 199 </message>
183 <message> 200 <message>
184 <source>Nets</source> 201 <source>Nets</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Sítě</translation>
186 </message> 203 </message>
187 <message> 204 <message>
188 <source>Graph</source> 205 <source>Graph</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Graf</translation>
190 </message> 207 </message>
191 <message> 208 <message>
192 <source>Log</source> 209 <source>Log</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Log</translation>
194 </message> 211 </message>
195 <message> 212 <message>
196 <source>Hex</source> 213 <source>Hex</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Hex</translation>
198 </message> 215 </message>
199 <message> 216 <message>
200 <source>Stat</source> 217 <source>Stat</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Stat</translation>
202 </message> 219 </message>
203 <message> 220 <message>
204 <source>About</source> 221 <source>About</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>O aplikaci</translation>
206 </message> 223 </message>
207 <message> 224 <message>
208 <source>Networks</source> 225 <source>Networks</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Sítě</translation>
210 </message> 227 </message>
211</context> 228 </context>
212<context> 229 <context>
213 <name>WellenreiterConfigBase</name> 230 <name>WellenreiterConfigBase</name>
214 <message> 231 <message>
215 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> 232 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
217 </message> 234 </message>
218 <message> 235 <message>
219 <source>Interface</source> 236 <source>Interface</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Rozhraní</translation>
221 </message> 238 </message>
222 <message> 239 <message>
223 <source>&lt;select&gt;</source> 240 <source>&lt;select></source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>&lt;vyber></translation>
225 </message> 242 </message>
226 <message> 243 <message>
227 <source>cisco</source> 244 <source>cisco</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>cisco</translation>
229 </message> 246 </message>
230 <message> 247 <message>
231 <source>wlan-ng</source> 248 <source>wlan-ng</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>wlan-ng</translation>
233 </message> 250 </message>
234 <message> 251 <message>
235 <source>hostap</source> 252 <source>hostap</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>hostap</translation>
237 </message> 254 </message>
238 <message> 255 <message>
239 <source>orinoco</source> 256 <source>orinoco</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>orinoco</translation>
241 </message> 258 </message>
242 <message> 259 <message>
243 <source>&lt;manual&gt;</source> 260 <source>&lt;manual></source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&lt;manuální></translation>
245 </message> 262 </message>
246 <message> 263 <message>
247 <source>&lt;file&gt;</source> 264 <source>&lt;file></source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>&lt;soubor></translation>
249 </message> 266 </message>
250 <message> 267 <message>
251 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> 268 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation>
253 </message> 270 </message>
254 <message> 271 <message>
255 <source>Driver:</source> 272 <source>Driver:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Ovladač:</translation>
257 </message> 274 </message>
258 <message> 275 <message>
259 <source>Choose the interface used for sniffing.</source> 276 <source>Choose the interface used for sniffing.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Vyberte rozhraní použité pro zachytávání.</translation>
261 </message> 278 </message>
262 <message> 279 <message>
263 <source>Name:</source> 280 <source>Name:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Jméno:</translation>
265 </message> 282 </message>
266 <message> 283 <message>
267 <source>Perform Autodetection</source> 284 <source>Perform Autodetection</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Provést autodetekci</translation>
269 </message> 286 </message>
270 <message> 287 <message>
271 <source>Retrigger the autodetection algorithm</source> 288 <source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation>
273 </message> 290 </message>
274 <message> 291 <message>
275 <source>Use additional PRISM header</source> 292 <source>Use additional PRISM header</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku</translation>
277 </message> 294 </message>
278 <message> 295 <message>
279 <source>Use additional PRISM headers, if available.</source> 296 <source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku, pokud je k dispozici.</translation>
281 </message> 298 </message>
282 <message> 299 <message>
283 <source>Hop Channels</source> 300 <source>Hop Channels</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Přeskakovat po kanálech</translation>
285 </message> 302 </message>
286 <message> 303 <message>
287 <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source> 304 <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Zaškrtněte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation>
289 </message> 306 </message>
290 <message> 307 <message>
291 <source>every</source> 308 <source>every</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>každých</translation>
293 </message> 310 </message>
294 <message> 311 <message>
295 <source> ms</source> 312 <source> ms</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation> ms</translation>
297 </message> 314 </message>
298 <message> 315 <message>
299 <source>Choose the channel hop interval.</source> 316 <source>Choose the channel hop interval.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Vyberte interval skoku po kanálech.</translation>
301 </message> 318 </message>
302 <message> 319 <message>
303 <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source> 320 <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Použít adaptivní(TM) skákací předpis</translation>
305 </message> 322 </message>
306 <message> 323 <message>
307 <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source> 324 <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delší poslech kanálů, kde běží provoz.</translation>
309 </message> 326 </message>
310 <message> 327 <message>
311 <source>Scan on channel</source> 328 <source>Scan on channel</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Skenovat na kanále</translation>
313 </message> 330 </message>
314 <message> 331 <message>
315 <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source> 332 <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation>
317 </message> 334 </message>
318 <message> 335 <message>
319 <source>6</source> 336 <source>6</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>6</translation>
321 </message> 338 </message>
322 <message> 339 <message>
323 <source>8</source> 340 <source>8</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>8</translation>
325 </message> 342 </message>
326 <message> 343 <message>
327 <source>2</source> 344 <source>2</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>2</translation>
329 </message> 346 </message>
330 <message> 347 <message>
331 <source>9</source> 348 <source>9</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>9</translation>
333 </message> 350 </message>
334 <message> 351 <message>
335 <source>1</source> 352 <source>1</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>1</translation>
337 </message> 354 </message>
338 <message> 355 <message>
339 <source>All</source> 356 <source>All</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Všechny</translation>
341 </message> 358 </message>
342 <message> 359 <message>
343 <source>11</source> 360 <source>11</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>11</translation>
345 </message> 362 </message>
346 <message> 363 <message>
347 <source>10</source> 364 <source>10</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>10</translation>
349 </message> 366 </message>
350 <message> 367 <message>
351 <source>7</source> 368 <source>7</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>7</translation>
353 </message> 370 </message>
354 <message> 371 <message>
355 <source>3</source> 372 <source>3</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>3</translation>
357 </message> 374 </message>
358 <message> 375 <message>
359 <source>5</source> 376 <source>5</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>5</translation>
361 </message> 378 </message>
362 <message> 379 <message>
363 <source>4</source> 380 <source>4</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>4</translation>
365 </message> 382 </message>
366 <message> 383 <message>
367 <source>12</source> 384 <source>12</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>12</translation>
369 </message> 386 </message>
370 <message> 387 <message>
371 <source>13</source> 388 <source>13</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>13</translation>
373 </message> 390 </message>
374 <message> 391 <message>
375 <source>14</source> 392 <source>14</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>14</translation>
377 </message> 394 </message>
378 <message> 395 <message>
379 <source>Capture</source> 396 <source>Capture</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Zachytávat</translation>
381 </message> 398 </message>
382 <message> 399 <message>
383 <source>Browse</source> 400 <source>Browse</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Prohlížet</translation>
385 </message> 402 </message>
386 <message> 403 <message>
387 <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source> 404 <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Klikněte pro výběr jména souboru pro zachytávání.</translation>
389 </message> 406 </message>
390 <message> 407 <message>
391 <source>Write Capture Files To</source> 408 <source>Write Capture Files To</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Zapsat zachytávací soubory do</translation>
393 </message> 410 </message>
394 <message> 411 <message>
395 <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source> 412 <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Zaškrtněte pro zápis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation>
397 </message> 414 </message>
398 <message> 415 <message>
399 <source>/tmp/capture</source> 416 <source>/tmp/capture</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>/tmp/capture</translation>
401 </message> 418 </message>
402 <message> 419 <message>
403 <source>Configure the name of the capture file.</source> 420 <source>Configure the name of the capture file.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Konfigurovat jméno zachytávacího souboru.</translation>
405 </message> 422 </message>
406 <message> 423 <message>
407 <source>Hex View Buffer</source> 424 <source>Hex View Buffer</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Zásobník Hex zobraze</translation>
409 </message> 426 </message>
410 <message> 427 <message>
411 <source>unlimited</source> 428 <source>unlimited</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>neomezený</translation>
413 </message> 430 </message>
414 <message> 431 <message>
415 <source>limited to</source> 432 <source>limited to</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>omezený na</translation>
417 </message> 434 </message>
418 <message> 435 <message>
419 <source> Packets</source> 436 <source> Packets</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Paketů</translation>
421 </message> 438 </message>
422 <message> 439 <message>
423 <source>Parse</source> 440 <source>Parse</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Analyzovat</translation>
425 </message> 442 </message>
426 <message> 443 <message>
427 <source>UI</source> 444 <source>UI</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>UI</translation>
429 </message> 446 </message>
430 <message> 447 <message>
431 <source>Lookup MAC vendor names</source> 448 <source>Lookup MAC vendor names</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Hledání v tabulce držitelů MAC adres</translation>
433 </message> 450 </message>
434 <message> 451 <message>
435 <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source> 452 <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Zaškrtněte pro hlení jména držitele MAC adres.</translation>
437 </message> 454 </message>
438 <message> 455 <message>
439 <source>Open Tree On New Station</source> 456 <source>Open Tree On New Station</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Otevřít strom na novou stanici</translation>
441 </message> 458 </message>
442 <message> 459 <message>
443 <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source> 460 <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Zaškrtněte pro automatické vytvoření stromu při nalezení nové stanice.</translation>
445 </message> 462 </message>
446 <message> 463 <message>
447 <source>Disable Power Management</source> 464 <source>Disable Power Management</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Vypnout správu energie</translation>
449 </message> 466 </message>
450 <message> 467 <message>
451 <source>Check this to disable power management while scanning.</source> 468 <source>Check this to disable power management while scanning.</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenování.</translation>
453 </message> 470 </message>
454 <message> 471 <message>
455 <source>Action on detecting a new</source> 472 <source>Action on detecting a new</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Akce při detekci nové</translation>
457 </message> 474 </message>
458 <message> 475 <message>
459 <source>Wired Station:</source> 476 <source>Wired Station:</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Stanice:</translation>
461 </message> 478 </message>
462 <message> 479 <message>
463 <source>Network:</source> 480 <source>Network:</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Sítě:</translation>
465 </message> 482 </message>
466 <message> 483 <message>
467 <source>&lt;Ignore&gt;</source> 484 <source>&lt;Ignore></source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>&lt;Ignorovat></translation>
469 </message> 486 </message>
470 <message> 487 <message>
471 <source>Play Alarm</source> 488 <source>Play Alarm</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Přehrát alarm</translation>
473 </message> 490 </message>
474 <message> 491 <message>
475 <source>Play Click</source> 492 <source>Play Click</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Přehrát kliknutí</translation>
477 </message> 494 </message>
478 <message> 495 <message>
479 <source>Blink LED</source> 496 <source>Blink LED</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Bliknout LED</translation>
481 </message> 498 </message>
482 <message> 499 <message>
483 <source>Run Script</source> 500 <source>Run Script</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Spustit skript</translation>
485 </message> 502 </message>
486 <message> 503 <message>
487 <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source> 504 <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátové stanice.</translation>
489 </message> 506 </message>
490 <message> 507 <message>
491 <source>The command line to execute when a script action is performed.</source> 508 <source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Příkazový řádek pro spuštění při provádění skriptu.</translation>
493 </message> 510 </message>
494 <message> 511 <message>
495 <source>Wireless Station:</source> 512 <source>Wireless Station:</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Bezdrátová stanice:</translation>
497 </message> 514 </message>
498 <message> 515 <message>
499 <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source> 516 <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové připojené stanice.</translation>
501 </message> 518 </message>
502 <message> 519 <message>
503 <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source> 520 <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové sítě.</translation>
505 </message> 522 </message>
506 <message> 523 <message>
507 <source>Intrusion</source> 524 <source>Intrusion</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Průnik</translation>
509 </message> 526 </message>
510 <message> 527 <message>
511 <source>Link Level</source> 528 <source>Link Level</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Úroveň signálu</translation>
513 </message> 530 </message>
514 <message> 531 <message>
515 <source>Fake Mac:</source> 532 <source>Fake Mac:</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Podvržená Mac:</translation>
517 </message> 534 </message>
518 <message> 535 <message>
519 <source>Send proble requests</source> 536 <source>Send proble requests</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Provádět sondování</translation>
521 </message> 538 </message>
522 <message> 539 <message>
523 <source>&lt;automatic&gt;</source> 540 <source>&lt;automatic></source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>&lt;automaticky></translation>
525 </message> 542 </message>
526 <message> 543 <message>
527 <source>44:44:44:44:44:44</source> 544 <source>44:44:44:44:44:44</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>44:44:44:44:44:44</translation>
529 </message> 546 </message>
530 <message> 547 <message>
531 <source>Try to authenticate</source> 548 <source>Try to authenticate</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Pokus o přihláše</translation>
533 </message> 550 </message>
534 <message> 551 <message>
535 <source>Enable active scanning</source> 552 <source>Enable active scanning</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Aktivovat aktivní skenování</translation>
537 </message> 554 </message>
538 <message> 555 <message>
539 <source>IP Level</source> 556 <source>IP Level</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>IP úroveň</translation>
541 </message> 558 </message>
542 <message> 559 <message>
543 <source>Request DHCP Address</source> 560 <source>Request DHCP Address</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation>
545 </message> 562 </message>
546 <message> 563 <message>
547 <source>Fake IP:</source> 564 <source>Fake IP:</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Podvrhnout IP:</translation>
549 </message> 566 </message>
550 <message> 567 <message>
551 <source>192.168.125.1</source> 568 <source>192.168.125.1</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>192.168.125.1</translation>
553 </message> 570 </message>
554 <message> 571 <message>
555 <source>GPS</source> 572 <source>GPS</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>GPS</translation>
557 </message> 574 </message>
558 <message> 575 <message>
559 <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> 576 <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation>
561 </message> 578 </message>
562 <message> 579 <message>
563 <source>Check this to log GPS coordinates.</source> 580 <source>Check this to log GPS coordinates.</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation>
565 </message> 582 </message>
566 <message> 583 <message>
567 <source>Host</source> 584 <source>Host</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Hostitel</translation>
569 </message> 586 </message>
570 <message> 587 <message>
571 <source>localhost</source> 588 <source>localhost</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>localhost</translation>
573 </message> 590 </message>
574 <message> 591 <message>
575 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> 592 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
577 </message> 594 </message>
578 <message> 595 <message>
579 <source>:</source> 596 <source>:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>:</translation>
581 </message> 598 </message>
582 <message> 599 <message>
583 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> 600 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
585 </message> 602 </message>
586 <message> 603 <message>
587 <source>Start gpsd on localhost</source> 604 <source>Start gpsd on localhost</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
589 </message> 606 </message>
590 <message> 607 <message>
591 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> 608 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
593 </message> 610 </message>
594 <message> 611 <message>
595 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> 612 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
597 </message> 614 </message>
598 <message> 615 <message>
599 <source>Command line to start the gps daemon.</source> 616 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
601 </message> 618 </message>
602</context> 619 </context>
603<context> 620 <context>
604 <name>WellenreiterMainWindow</name> 621 <name>WellenreiterMainWindow</name>
605 <message> 622 <message>
606 <source>Click here to start scanning.</source> 623 <source>Click here to start scanning.</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
608 </message> 625 </message>
609 <message> 626 <message>
610 <source>Click here to stop scanning.</source> 627 <source>Click here to stop scanning.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
612 </message> 629 </message>
613 <message> 630 <message>
614 <source>Click here to open the configure dialog.</source> 631 <source>Click here to open the configure dialog.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
616 </message> 633 </message>
617 <message> 634 <message>
618 <source>Click here to upload a capture session.</source> 635 <source>Click here to upload a capture session.</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
620 </message> 637 </message>
621 <message> 638 <message>
622 <source>&amp;Session...</source> 639 <source>&amp;Session...</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>&amp;Relace...</translation>
624 </message> 641 </message>
625 <message> 642 <message>
626 <source>&amp;Text Log...</source> 643 <source>&amp;Text Log...</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>&amp;Textový Log...</translation>
628 </message> 645 </message>
629 <message> 646 <message>
630 <source>&amp;Hex Log...</source> 647 <source>&amp;Hex Log...</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Hexa Log...</translation>
632 </message> 649 </message>
633 <message> 650 <message>
634 <source>&amp;New</source> 651 <source>&amp;New</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>&amp;Nový</translation>
636 </message> 653 </message>
637 <message> 654 <message>
638 <source>&amp;Load</source> 655 <source>&amp;Load</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Otevřít</translation>
640 </message> 657 </message>
641 <message> 658 <message>
642 <source>&amp;Save</source> 659 <source>&amp;Save</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Uložit</translation>
644 </message> 661 </message>
645 <message> 662 <message>
646 <source>&amp;Upload Session</source> 663 <source>&amp;Upload Session</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>&amp;Odeslat relaci</translation>
648 </message> 665 </message>
649 <message> 666 <message>
650 <source>&amp;Exit</source> 667 <source>&amp;Exit</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>&amp;Exit</translation>
652 </message> 669 </message>
653 <message> 670 <message>
654 <source>&amp;Configure...</source> 671 <source>&amp;Configure...</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>&amp;Konfigurovat...</translation>
656 </message> 673 </message>
657 <message> 674 <message>
658 <source>&amp;Start</source> 675 <source>&amp;Start</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>&amp;Start</translation>
660 </message> 677 </message>
661 <message> 678 <message>
662 <source>Sto&amp;p</source> 679 <source>Sto&amp;p</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Sto&amp;p</translation>
664 </message> 681 </message>
665 <message> 682 <message>
666 <source>&amp;Expand All</source> 683 <source>&amp;Expand All</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>&amp;Rozvinout vše</translation>
668 </message> 685 </message>
669 <message> 686 <message>
670 <source>&amp;Collapse All</source> 687 <source>&amp;Collapse All</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>&amp;Schovat vše</translation>
672 </message> 689 </message>
673 <message> 690 <message>
674 <source>&amp;Add something</source> 691 <source>&amp;Add something</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>&amp;Něco přidat</translation>
676 </message> 693 </message>
677 <message> 694 <message>
678 <source>&amp;File</source> 695 <source>&amp;File</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Soubor</translation>
680 </message> 697 </message>
681 <message> 698 <message>
682 <source>&amp;View</source> 699 <source>&amp;View</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Zobrazit</translation>
684 </message> 701 </message>
685 <message> 702 <message>
686 <source>&amp;Sniffer</source> 703 <source>&amp;Sniffer</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Zachytávač</translation>
688 </message> 705 </message>
689 <message> 706 <message>
690 <source>&amp;Demo</source> 707 <source>&amp;Demo</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>&amp;Demo</translation>
692 </message> 709 </message>
693 <message> 710 <message>
694 <source>Ready.</source> 711 <source>Ready.</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Připraven.</translation>
696 </message> 713 </message>
697 <message> 714 <message>
698 <source>Configure</source> 715 <source>Configure</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Konfigurovat</translation>
700 </message> 717 </message>
701 <message> 718 <message>
702 <source>GPS said: 719 <source>GPS said:
703%1</source> 720%1</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>GPS říká:
722%1</translation>
705 </message> 723 </message>
706 <message> 724 <message>
707 <source>All</source> 725 <source>All</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Vše</translation>
709 </message> 727 </message>
710 <message> 728 <message>
711 <source>Text</source> 729 <source>Text</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Text</translation>
713 </message> 731 </message>
714 <message> 732 <message>
715 <source>Sniffing in progress! 733 <source>Sniffing in progress!
716Please stop sniffing before closing.</source> 734Please stop sniffing before closing.</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Běží zachytávání!
736Před zavřením ho prosím vypněte.</translation>
718 </message> 737 </message>
719 <message> 738 <message>
720 <source>Upload Session</source> 739 <source>Upload Session</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Odeslat relaci</translation>
722 </message> 741 </message>
723 <message> 742 <message>
724 <source>From: </source> 743 <source>From: </source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Od: </translation>
726 </message> 745 </message>
727 <message> 746 <message>
728 <source>Location: </source> 747 <source>Location: </source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Lokalita: </translation>
730 </message> 749 </message>
731 <message> 750 <message>
732 <source>Comments: </source> 751 <source>Comments: </source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>Komentář: </translation>
734 </message> 753 </message>
735 <message> 754 <message>
736 <source>&amp;Ok</source> 755 <source>&amp;Ok</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>&amp;Ok</translation>
738 </message> 757 </message>
739 <message> 758 <message>
740 <source>&amp;Cancel</source> 759 <source>&amp;Cancel</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>&amp;Storno</translation>
742 </message> 761 </message>
743 <message> 762 <message>
744 <source>Error</source> 763 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Chyba</translation>
746 </message> 765 </message>
747 <message> 766 <message>
748 <source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source> 767 <source>&lt;p>Logfile '%1' doesn't exist&lt;/p></source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>&lt;p>Log soubor '%1' neexistuje&lt;/p></translation>
750 </message> 769 </message>
751 <message> 770 <message>
752 <source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source> 771 <source>&lt;p>Can't open Logfile '%1'&lt;/p></source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>&lt;p>Nelze otevřít log soubor '%1'&lt;/p></translation>
754 </message> 773 </message>
755 <message> 774 <message>
756 <source>Success</source> 775 <source>Success</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translationspěch</translation>
758 </message> 777 </message>
759 <message> 778 <message>
760 <source>Capture Dump was uploaded to %1</source> 779 <source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation>
762 </message> 781 </message>
763 <message> 782 <message>
764 <source>Connection to %1 failed</source> 783 <source>Connection to %1 failed</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation>
766 </message> 785 </message>
767</context> 786 </context>
768</TS> 787</TS>