summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/zsafe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts104
1 files changed, 78 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 3066ae8..43ed9a9 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -219,3 +219,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
219 <source>&amp;New document</source> 219 <source>&amp;New document</source>
220 <translation>&amp;Nový dokument</translation> 220 <translation type="obsolete">&amp;Nový dokument</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
223 <source>&amp;Open document</source> 223 <source>&amp;Open document</source>
224 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation> 224 <translation type="obsolete">&amp;Otevřít dokument</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
227 <source>&amp;Save document as ..</source> 227 <source>&amp;Save document as ..</source>
228 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation> 228 <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument jako..</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
231 <source>&amp;Save document</source> 231 <source>&amp;Save document</source>
232 <translation>&amp;Uložit dokument</translation> 232 <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
235 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 235 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
236 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation> 236 <translation type="obsolete">U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
239 <source>&amp;Export text file</source> 239 <source>&amp;Export text file</source>
240 <translation>&amp;Export do textového souboru</translation> 240 <translation type="obsolete">&amp;Export do textového souboru</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
243 <source>&amp;Import text file</source> 243 <source>&amp;Import text file</source>
244 <translation>&amp;Import z textového souboru</translation> 244 <translation type="obsolete">&amp;Import z textového souboru</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
247 <source>&amp;Remove text file</source> 247 <source>&amp;Remove text file</source>
248 <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation> 248 <translation type="obsolete">&amp;Odstranit textový soubor</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
251 <source>&amp;Open entries expanded</source> 251 <source>&amp;Open entries expanded</source>
252 <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation> 252 <translation type="obsolete">&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
255 <source>E&amp;xit</source> 255 <source>E&amp;xit</source>
256 <translation>K&amp;onec</translation> 256 <translation type="obsolete">K&amp;onec</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
259 <source>&amp;File</source> 259 <source>&amp;File</source>
260 <translation>&amp;Soubor</translation> 260 <translation type="obsolete">&amp;Soubor</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
263 <source>&amp;New</source> 263 <source>&amp;New</source>
264 <translation>&amp;Nový</translation> 264 <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
267 <source>&amp;Edit</source> 267 <source>&amp;Edit</source>
268 <translation>&amp;Upravit</translation> 268 <translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
275 <source>&amp;Category</source> 275 <source>&amp;Category</source>
276 <translation>&amp;Kategorie</translation> 276 <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
279 <source>&amp;Cut</source> 279 <source>&amp;Cut</source>
280 <translation>&amp;Vyjmout</translation> 280 <translation type="obsolete">&amp;Vyjmout</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
283 <source>C&amp;opy</source> 283 <source>C&amp;opy</source>
284 <translation>K&amp;opírovat</translation> 284 <translation type="obsolete">K&amp;opírovat</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
287 <source>&amp;Paste</source> 287 <source>&amp;Paste</source>
288 <translation>&amp;Vložit</translation> 288 <translation type="obsolete">&amp;Vložit</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
291 <source>&amp;Search</source> 291 <source>&amp;Search</source>
292 <translation>&amp;Hledat</translation> 292 <translation type="obsolete">&amp;Hledat</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
295 <source>&amp;Entry</source> 295 <source>&amp;Entry</source>
296 <translation>&amp;Položka</translation> 296 <translation type="obsolete">&amp;Položka</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
299 <source>&amp;About</source> 299 <source>&amp;About</source>
300 <translation>&amp;O aplikaci</translation> 300 <translation type="obsolete">&amp;O aplikaci</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
303 <source>&amp;Help</source> 303 <source>&amp;Help</source>
304 <translation>&amp;Nápověda</translation> 304 <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
307 <source>New entry</source> 307 <source>New entry</source>
308 <translation>Nová položka</translation> 308 <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
311 <source>Edit category or entry</source> 311 <source>Edit category or entry</source>
312 <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation> 312 <translation type="obsolete">Upravit kategorii, nebo položku</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
315 <source>Delete category or entry</source> 315 <source>Delete category or entry</source>
316 <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation> 316 <translation type="obsolete">Smazat kategorii, nebo položku</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
319 <source>Find entry</source> 319 <source>Find entry</source>
320 <translation>Hledat položku</translation> 320 <translation type="obsolete">Hledat položku</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -557,3 +557,3 @@ nově vytvořenému dokumentu.</translation>
557 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 557 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
558 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten 558 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
559Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert 559Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
@@ -577,2 +577,54 @@ Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&l
577 </message> 577 </message>
578 <message>
579 <source>New document</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Open document</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Save document as</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Save document</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Save document with new Password</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Open entries expanded</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>File</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>New</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Delete</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Cut</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Copy</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Paste</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Entry</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
578</context> 630</context>