summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/zsafe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts89
1 files changed, 61 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index de635bc..63133f5 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,26 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>CategoryDialog</name> 3 <name>CategoryDialog</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Category</source> 5 <source>Category</source>
7 <translation>Kategorie</translation> 6 <translation>Kategorie</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Icon</source> 9 <source>Icon</source>
11 <translation>Ikona</translation> 10 <translation>Ikona</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Field 1</source> 13 <source>Field 1</source>
15 <translation>Pole 1</translation> 14 <translation>Pole 1</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Field 2</source> 17 <source>Field 2</source>
19 <translation>Pole 2</translation> 18 <translation>Pole 2</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Field 3</source> 21 <source>Field 3</source>
23 <translation>Pole 3</translation> 22 <translation>Pole 3</translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>Field 4</source> 25 <source>Field 4</source>
@@ -145,50 +144,49 @@ edit or select the directories name</source>
145 <translation>Jméno</translation> 144 <translation>Jméno</translation>
146 </message> 145 </message>
147 <message> 146 <message>
148 <source>size</source> 147 <source>size</source>
149 <translation>velikost</translation> 148 <translation>velikost</translation>
150 </message> 149 </message>
151 <message> 150 <message>
152 <source>type</source> 151 <source>type</source>
153 <translation>typ</translation> 152 <translation>typ</translation>
154 </message> 153 </message>
155 <message> 154 <message>
156 <source>directory listview</source> 155 <source>directory listview</source>
157 <translation>seznam adresářů</translation> 156 <translation>seznam adresářů</translation>
158 </message> 157 </message>
159 <message> 158 <message>
160 <source>Directory ListView 159 <source>Directory ListView
161 160
162shows the list of dirs and files</source> 161shows the list of dirs and files</source>
163 <translation>Seznam Adresářů 162 <translation>Seznam Adresářů
164 163
165zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> 164zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
166 </message> 165 </message>
167 <message> 166 <message>
168 <source></source> 167 <source></source>
169 <translation> 168 <translation></translation>
170</translation>
171 </message> 169 </message>
172 </context> 170 </context>
173 <context> 171 <context>
174 <name>ScQtFileEditDlg</name> 172 <name>ScQtFileEditDlg</name>
175 <message> 173 <message>
176 <source>dir</source> 174 <source>dir</source>
177 <translation>adresář</translation> 175 <translation>adresář</translation>
178 </message> 176 </message>
179 <message> 177 <message>
180 <source>file</source> 178 <source>file</source>
181 <translation>soubor</translation> 179 <translation>soubor</translation>
182 </message> 180 </message>
183 <message> 181 <message>
184 <source>link</source> 182 <source>link</source>
185 <translation>link</translation> 183 <translation>link</translation>
186 </message> 184 </message>
187 </context> 185 </context>
188 <context> 186 <context>
189 <name>SearchDialog</name> 187 <name>SearchDialog</name>
190 <message> 188 <message>
191 <source>Search</source> 189 <source>Search</source>
192 <translation>Hledat</translation> 190 <translation>Hledat</translation>
193 </message> 191 </message>
194 <message> 192 <message>
@@ -197,73 +195,73 @@ zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
197 </message> 195 </message>
198 <message> 196 <message>
199 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
200 <translation>Název</translation> 198 <translation>Název</translation>
201 </message> 199 </message>
202 <message> 200 <message>
203 <source>Comment</source> 201 <source>Comment</source>
204 <translation>Komentář</translation> 202 <translation>Komentář</translation>
205 </message> 203 </message>
206 </context> 204 </context>
207 <context> 205 <context>
208 <name>Wait</name> 206 <name>Wait</name>
209 <message> 207 <message>
210 <source>Please Wait...</source> 208 <source>Please Wait...</source>
211 <translation>Prosím čekejte...</translation> 209 <translation>Prosím čekejte...</translation>
212 </message> 210 </message>
213 </context> 211 </context>
214 <context> 212 <context>
215 <name>ZSafe</name> 213 <name>ZSafe</name>
216 <message> 214 <message>
217 <source>ZSafe</source> 215 <source>ZSafe</source>
218 <translation>ZSafe</translation> 216 <translation>ZSafe</translation>
219 </message> 217 </message>
220 <message> 218 <message>
221 <source>Can't create directory 219 <source>Can&apos;t create directory
222.../Documents/application 220.../Documents/application
223 221
224ZSafe will now exit.</source> 222ZSafe will now exit.</source>
225 <translation>Nelze vytvořit adresář 223 <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
226.../Documents/application 224.../Documents/application
227 225
228ZSafe se nyní ukončí.</translation> 226ZSafe se nyní ukončí.</translation>
229 </message> 227 </message>
230 <message> 228 <message>
231 <source>Can't create directory 229 <source>Can&apos;t create directory
232%1 230%1
233 231
234ZSafe will now exit.</source> 232ZSafe will now exit.</source>
235 <translation>Nelze vytvořit adresář 233 <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
236%1 234%1
237 235
238ZSafe se nyní ukončí.</translation> 236ZSafe se nyní ukončí.</translation>
239 </message> 237 </message>
240 <message> 238 <message>
241 <source>Can't create directory 239 <source>Can&apos;t create directory
242...//Documents/application/zsafe 240...//Documents/application/zsafe
243 241
244ZSafe will now exit.</source> 242ZSafe will now exit.</source>
245 <translation>Nelze vytvořit adresář 243 <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
246.../Documents/application/zsafe 244.../Documents/application/zsafe
247 245
248ZSafe se nyní ukončí.</translation> 246ZSafe se nyní ukončí.</translation>
249 </message> 247 </message>
250 <message> 248 <message>
251 <source>&amp;New document</source> 249 <source>&amp;New document</source>
252 <translation>&amp;Nový dokument</translation> 250 <translation>&amp;Nový dokument</translation>
253 </message> 251 </message>
254 <message> 252 <message>
255 <source>&amp;Open document</source> 253 <source>&amp;Open document</source>
256 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation> 254 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
257 </message> 255 </message>
258 <message> 256 <message>
259 <source>&amp;Save document as ..</source> 257 <source>&amp;Save document as ..</source>
260 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation> 258 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
261 </message> 259 </message>
262 <message> 260 <message>
263 <source>&amp;Save document</source> 261 <source>&amp;Save document</source>
264 <translation>&amp;Uložit dokument</translation> 262 <translation>&amp;Uložit dokument</translation>
265 </message> 263 </message>
266 <message> 264 <message>
267 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 265 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
268 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation> 266 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
269 </message> 267 </message>
@@ -356,74 +354,73 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation>
356 <translation>Název</translation> 354 <translation>Název</translation>
357 </message> 355 </message>
358 <message> 356 <message>
359 <source>Field 2</source> 357 <source>Field 2</source>
360 <translation>Pole 2</translation> 358 <translation>Pole 2</translation>
361 </message> 359 </message>
362 <message> 360 <message>
363 <source>Field 3</source> 361 <source>Field 3</source>
364 <translation>Pole 3</translation> 362 <translation>Pole 3</translation>
365 </message> 363 </message>
366 <message> 364 <message>
367 <source>Comment</source> 365 <source>Comment</source>
368 <translation>Komentář</translation> 366 <translation>Komentář</translation>
369 </message> 367 </message>
370 <message> 368 <message>
371 <source>Field 4</source> 369 <source>Field 4</source>
372 <translation>Pole 4</translation> 370 <translation>Pole 4</translation>
373 </message> 371 </message>
374 <message> 372 <message>
375 <source>Field 5</source> 373 <source>Field 5</source>
376 <translation>Pole 5</translation> 374 <translation>Pole 5</translation>
377 </message> 375 </message>
378 <message> 376 <message>
379 <source></source> 377 <source></source>
380 <translation> 378 <translation></translation>
381</translation>
382 </message> 379 </message>
383 <message> 380 <message>
384 <source>Do you want to delete?</source> 381 <source>Do you want to delete?</source>
385 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> 382 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
386 </message> 383 </message>
387 <message> 384 <message>
388 <source>D&amp;on't Delete</source> 385 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
389 <translation>N&amp;emazat</translation> 386 <translation>N&amp;emazat</translation>
390 </message> 387 </message>
391 <message> 388 <message>
392 <source>Edit Entry</source> 389 <source>Edit Entry</source>
393 <translation>Upravit položku</translation> 390 <translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
394 </message> 391 </message>
395 <message> 392 <message>
396 <source>Username</source> 393 <source>Username</source>
397 <translation>Uživatelské jméno</translation> 394 <translation>Uživatelské jméno</translation>
398 </message> 395 </message>
399 <message> 396 <message>
400 <source>Password</source> 397 <source>Password</source>
401 <translation>Heslo</translation> 398 <translation>Heslo</translation>
402 </message> 399 </message>
403 <message> 400 <message>
404 <source>New Entry</source> 401 <source>New Entry</source>
405 <translation>Nová položka</translation> 402 <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
406 </message> 403 </message>
407 <message> 404 <message>
408 <source>Entry name must be different 405 <source>Entry name must be different
409from the category name.</source> 406from the category name.</source>
410 <translation>Název položky musí být jiný 407 <translation>Název položky musí být jiný
411než název kategorie.</translation> 408než název kategorie.</translation>
412 </message> 409 </message>
413 <message> 410 <message>
414 <source>Search</source> 411 <source>Search</source>
415 <translation>Hledat</translation> 412 <translation>Hledat</translation>
416 </message> 413 </message>
417 <message> 414 <message>
418 <source>Entry not found</source> 415 <source>Entry not found</source>
419 <translation>Položka nenalezena</translation> 416 <translation>Položka nenalezena</translation>
420 </message> 417 </message>
421 <message> 418 <message>
422 <source>&amp;OK</source> 419 <source>&amp;OK</source>
423 <translation>&amp;OK</translation> 420 <translation>&amp;OK</translation>
424 </message> 421 </message>
425 <message> 422 <message>
426 <source>All</source> 423 <source>All</source>
427 <translation>Všechno</translation> 424 <translation>Všechno</translation>
428 </message> 425 </message>
429 <message> 426 <message>
@@ -512,99 +509,135 @@ Zadejte ho znovu.</translation>
512 <source>Reenter Password</source> 509 <source>Reenter Password</source>
513 <translation>Opakujte heslo</translation> 510 <translation>Opakujte heslo</translation>
514 </message> 511 </message>
515 <message> 512 <message>
516 <source>Passwords must be identical. 513 <source>Passwords must be identical.
517Please enter again.</source> 514Please enter again.</source>
518 <translation>Hesla musí být identická. 515 <translation>Hesla musí být identická.
519Zadejte ho znovu.</translation> 516Zadejte ho znovu.</translation>
520 </message> 517 </message>
521 <message> 518 <message>
522 <source>Do you want to save </source> 519 <source>Do you want to save </source>
523 <translation>Chcete uložit změny</translation> 520 <translation>Chcete uložit změny</translation>
524 </message> 521 </message>
525 <message> 522 <message>
526 <source> 523 <source>
527before continuing?</source> 524before continuing?</source>
528 <translation> 525 <translation>
529před pokračováním?</translation> 526před pokračováním?</translation>
530 </message> 527 </message>
531 <message> 528 <message>
532 <source>&amp;Save</source> 529 <source>&amp;Save</source>
533 <translation>&amp;Uložit</translation> 530 <translation>&amp;Uložit</translation>
534 </message> 531 </message>
535 <message> 532 <message>
536 <source>&amp;Don't Save</source> 533 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
537 <translation>&amp;Neukládat</translation> 534 <translation>&amp;Neukládat</translation>
538 </message> 535 </message>
539 <message> 536 <message>
540 <source>Password file saved.</source> 537 <source>Password file saved.</source>
541 <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> 538 <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
542 </message> 539 </message>
543 <message> 540 <message>
544 <source>Do you want to save 541 <source>Do you want to save
545before exiting?</source> 542before exiting?</source>
546 <translation>Chcete uložit změny 543 <translation>Chcete uložit změny
547před ukončením?</translation> 544před ukončením?</translation>
548 </message> 545 </message>
549 <message> 546 <message>
550 <source>S&amp;ave with 547 <source>S&amp;ave with
551new 548new
552password</source> 549password</source>
553 <translation>U&amp;ložit s 550 <translation>U&amp;ložit s
554novým 551novým
555heslem</translation> 552heslem</translation>
556 </message> 553 </message>
557 <message> 554 <message>
558 <source>Category</source> 555 <source>Category</source>
559 <translation>Kategorie</translation> 556 <translation>Kategorie</translation>
560 </message> 557 </message>
561 <message> 558 <message>
562 <source>Wait dialog</source> 559 <source>Wait dialog</source>
563 <translation>Čekejte</translation> 560 <translation>Čekejte</translation>
564 </message> 561 </message>
565 <message> 562 <message>
566 <source>Gathering icons...</source> 563 <source>Gathering icons...</source>
567 <translation>Shromažďování ikon...</translation> 564 <translation>Shromažďování ikon...</translation>
568 </message> 565 </message>
569 <message> 566 <message>
570 <source>Create new ZSafe document</source> 567 <source>Create new ZSafe document</source>
571 <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> 568 <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
572 </message> 569 </message>
573 <message> 570 <message>
574 <source>Now you have to enter 571 <source>Now you have to enter
575a password twice for your 572a password twice for your
576newly created document.</source> 573newly created document.</source>
577 <translation>Nyní prosím zadejte 574 <translation>Nyní prosím zadejte
578dvakrát heslo k vašemu 575dvakrát heslo k vašemu
579nově vytvořenému dokumentu.</translation> 576nově vytvořenému dokumentu.</translation>
580 </message> 577 </message>
581 <message> 578 <message>
582 <source>Open ZSafe document</source> 579 <source>Open ZSafe document</source>
583 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 580 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
584 </message> 581 </message>
585 <message> 582 <message>
586 <source>Save ZSafe document as..</source> 583 <source>Save ZSafe document as..</source>
587 <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> 584 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
588 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
592 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
596 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
600 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
604 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>ZSafe: </source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 621 </message>
589 <message> 622 <message>
590 <source>Zaurus Password Manager&lt;br></source> 623 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
591 <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 625 </message>
593 <message> 626 <message>
594 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br></source> 627 <source>Copy to Clipboard</source>
595 <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 629 </message>
597 <message> 630 <message>
598 <source>by Carsten Schneider&lt;br></source> 631 <source>Edit</source>
599 <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 633 </message>
601 <message> 634 <message>
602 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br></source> 635 <source>Show Info</source>
603 <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 637 </message>
605 <message> 638 <message>
606 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br></source> 639 <source>Cancel</source>
607 <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 641 </message>
609 </context> 642 </context>
610</TS> 643</TS>