summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts99
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts507
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts352
3 files changed, 463 insertions, 495 deletions
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 73e96d2..b30df57 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,90 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Battery status</source> 6 <source>Failure</source>
6 <translation type="obsolete">Stav baterie</translation> 7 <translation>vada</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Close</source> 10 <source>could not open file</source>
10 <translation type="obsolete">Zavřít</translation> 11 <translation>nelze otevřít soubor</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Failure</source> 14 <source>no data</source>
14 <translation>Závada</translation> 15 <translation>nejsou data</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>could not open file</source> 18 <source>Charging both devices</source>
18 <translation>nelze otevřít soubor</translation> 19 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>no data</source> 22 <source>Charging</source>
22 <translation>nejsou data</translation> 23 <translation>Nabíjení</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 26 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation>Nabíjení obou zaříze</translation> 27 <translation>Stav baterie</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Charging</source> 30 <source>Battery status: </source>
30 <translation>Nabíje</translation> 31 <translation>Stav baterie:</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 34 <source>Good</source>
34 <translation>Stav baterie v procentech</translation> 35 <translation>Dobrý</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Battery status: </source> 38 <source>Low</source>
38 <translation>Stav baterie:</translation> 39 <translation>Špat</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Good</source> 42 <source>Very Low</source>
42 <translation>Dobrý</translation> 43 <translation>Velmi špatný</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Low</source> 46 <source>Critical</source>
46 <translation>Špatný</translation> 47 <translation>Kritický</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Very Low</source> 50 <source>Unknown</source>
50 <translation>Velmi špatný</translation> 51 <translation>Neznm</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Critical</source> 54 <source>On backup power</source>
54 <translation>Kritick</translation> 55 <translation>Na zložním napájení</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Unknown</source> 58 <source>Power on-line</source>
58 <translation>Nezn</translation> 59 <translation>Připojeno k sti</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>On backup power</source> 62 <source>External power disconnected</source>
62 <translation>Na záložm napájení</translation> 63 <translation>Exterzdroj odpojen</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Power on-line</source> 66 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation>Připojeno k síti</translation> 67 <translation>Do vybití zbývá</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 70 <source>Ipaq </source>
70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation> 71 <translation>Ipaq</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Do vybití zbývá</translation> 75 <translation>Stav baterie v procentech:</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Ipaq </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Ipaq</translation> 79 <translation>Do vybití zbývá:</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 82 <source>Jacket </source>
82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation> 83 <translation>Košilka</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 86 <source>No jacket with battery inserted</source>
86 <translation>Do vybi zbvá:</translation> 87 <translation>Nebyla vložena košilka s bateri</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 </context>
89 <source>Jacket </source>
90 <translation>Košilka</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
95 </message>
96</context>
97</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 05d9dba..3307a22 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,498 +1,475 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <context>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
9 <name>FilterDlg</name> 4 <name>FilterDlg</name>
10 <message> 5 <message>
11 <source>All</source> 6 <source>All</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Vše</translation>
13 </message> 8 </message>
14 <message> 9 <message>
15 <source>Installed</source> 10 <source>Installed</source>
16 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Instalované</translation>
17 </message> 12 </message>
18 <message> 13 <message>
19 <source>Not installed</source> 14 <source>Not installed</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Nenainstalované</translation>
21 </message> 16 </message>
22 <message> 17 <message>
23 <source>Updated</source> 18 <source>Updated</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Aktualizované</translation>
25 </message> 20 </message>
26 <message> 21 <message>
27 <source>Filter packages</source> 22 <source>Filter packages</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Filtrovat balíčky</translation>
29 </message> 24 </message>
30 <message> 25 <message>
31 <source>Category:</source> 26 <source>Category:</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Kategorie:</translation>
33 </message> 28 </message>
34 <message> 29 <message>
35 <source>Names containing:</source> 30 <source>Names containing:</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Jména obsahující:</translation>
37 </message> 32 </message>
38 <message> 33 <message>
39 <source>With the status:</source> 34 <source>With the status:</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Ve stavu:</translation>
41 </message> 36 </message>
42 <message> 37 <message>
43 <source>Available from the following server:</source> 38 <source>Available from the following server:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation>
45 </message> 40 </message>
46 <message> 41 <message>
47 <source>Installed on device at:</source> 42 <source>Installed on device at:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
49 </message> 44 </message>
50</context> 45 </context>
51<context> 46 <context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
55 <name>InstallDlg</name> 47 <name>InstallDlg</name>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Destination</source> 49 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Cíl</translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>Space Avail</source> 53 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Volné místo</translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Výstup</translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>Start</source> 61 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Start</translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Options</source> 65 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Možnosti</translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Packages to </source> 69 <source>Packages to </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Balíčky do </translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>install</source> 73 <source>install</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>instalovat</translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>remove</source> 77 <source>remove</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>odstranit</translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>upgrade</source> 81 <source>upgrade</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>aktualizovat</translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>download</source> 85 <source>download</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>shnout</translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>Press the start button to begin. 89 <source>Press the start button to begin.
98</source> 90</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Pro zahájení stiskněte start.</translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Unknown</source> 94 <source>Unknown</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Neznámý</translation>
104 </message> 96 </message>
105 <message> 97 <message>
106 <source>%1 Kb</source> 98 <source>%1 Kb</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>%1 Kb</translation>
108 </message> 100 </message>
109 <message> 101 <message>
110 <source>Abort</source> 102 <source>Abort</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Přerušit</translation>
112 </message> 104 </message>
113 <message> 105 <message>
114 <source>Close</source> 106 <source>Close</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Zavřít</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Uložit výstup</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>All</source> 114 <source>All</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Vše</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Text</source> 118 <source>Text</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Text</translation>
128 </message> 120 </message>
129</context> 121 </context>
130<context> 122 <context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
140 <name>MainWindow</name> 123 <name>MainWindow</name>
141 <message> 124 <message>
142 <source>Type the text to search for here.</source> 125 <source>Type the text to search for here.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Zde zadejte hledaný řetězec.</translation>
144 </message> 127 </message>
145 <message> 128 <message>
146 <source>Update lists</source> 129 <source>Update lists</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Obnovit seznamy</translation>
148 </message> 131 </message>
149 <message> 132 <message>
150 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 133 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
152 </message> 135 </message>
153 <message> 136 <message>
154 <source>Upgrade</source> 137 <source>Upgrade</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Aktualizovat</translation>
156 </message> 139 </message>
157 <message> 140 <message>
158 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 141 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
160 </message> 143 </message>
161 <message> 144 <message>
162 <source>Download</source> 145 <source>Download</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Stáhnout</translation>
164 </message> 147 </message>
165 <message> 148 <message>
166 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 149 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Pro stení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
168 </message> 151 </message>
169 <message> 152 <message>
170 <source>Apply changes</source> 153 <source>Apply changes</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Provést změny</translation>
172 </message> 155 </message>
173 <message> 156 <message>
174 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 157 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
176 </message> 159 </message>
177 <message> 160 <message>
178 <source>Configure</source> 161 <source>Configure</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Konfigurovat</translation>
180 </message> 163 </message>
181 <message> 164 <message>
182 <source>Click here to configure this application.</source> 165 <source>Click here to configure this application.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
184 </message> 167 </message>
185 <message> 168 <message>
186 <source>Actions</source> 169 <source>Actions</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Akce</translation>
188 </message> 171 </message>
189 <message> 172 <message>
190 <source>Show packages not installed</source> 173 <source>Show packages not installed</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
192 </message> 175 </message>
193 <message> 176 <message>
194 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 177 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
196 </message> 179 </message>
197 <message> 180 <message>
198 <source>Show installed packages</source> 181 <source>Show installed packages</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
200 </message> 183 </message>
201 <message> 184 <message>
202 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 185 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
204 </message> 187 </message>
205 <message> 188 <message>
206 <source>Show updated packages</source> 189 <source>Show updated packages</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
208 </message> 191 </message>
209 <message> 192 <message>
210 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 193 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
212 </message> 195 </message>
213 <message> 196 <message>
214 <source>Find</source> 197 <source>Find</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Hledat</translation>
216 </message> 199 </message>
217 <message> 200 <message>
218 <source>Click here to search for text in package names.</source> 201 <source>Click here to search for text in package names.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
220 </message> 203 </message>
221 <message> 204 <message>
222 <source>Find next</source> 205 <source>Find next</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Hledat další</translation>
224 </message> 207 </message>
225 <message> 208 <message>
226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 209 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Pro hlení dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
228 </message> 211 </message>
229 <message> 212 <message>
230 <source>View</source> 213 <source>View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Zobrazit</translation>
232 </message> 215 </message>
233 <message> 216 <message>
234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 217 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
236 </message> 219 </message>
237 <message> 220 <message>
238 <source>Packages</source> 221 <source>Packages</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Balíčky</translation>
240 </message> 223 </message>
241 <message> 224 <message>
242 <source>Remove</source> 225 <source>Remove</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Odstranit</translation>
244 </message> 227 </message>
245 <message> 228 <message>
246 <source>No</source> 229 <source>No</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ne</translation>
248 </message> 231 </message>
249 <message> 232 <message>
250 <source>Yes</source> 233 <source>Yes</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ano</translation>
252 </message> 235 </message>
253 <message> 236 <message>
254 <source>Nothing to do</source> 237 <source>Nothing to do</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nic k práci</translation>
256 </message> 239 </message>
257 <message> 240 <message>
258 <source>No packages selected</source> 241 <source>No packages selected</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Nebyl vybrán balíček</translation>
260 </message> 243 </message>
261 <message> 244 <message>
262 <source>OK</source> 245 <source>OK</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>OK</translation>
264 </message> 247 </message>
265 <message> 248 <message>
266 <source>This is a listing of all packages. 249 <source>This is a listing of all packages.
267 250
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 251A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269 252
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 253A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271 254
272Click inside the box at the left to select a package.</source> 255Click inside the box at the left to select a package.</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Toto je seznam všech balíčků.
257
258Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován.
259
260Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze na serveru.
261
262Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
274 </message> 263 </message>
275 <message> 264 <message>
276 <source>Filter</source> 265 <source>Filter</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Filtr</translation>
278 </message> 267 </message>
279 <message> 268 <message>
280 <source>Click here to apply current filter.</source> 269 <source>Click here to apply current filter.</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
282 </message> 271 </message>
283 <message> 272 <message>
284 <source>Filter settings</source> 273 <source>Filter settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Nastavení filtru</translation>
286 </message> 275 </message>
287 <message> 276 <message>
288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 277 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
290 </message> 279 </message>
291 <message> 280 <message>
292 <source>Package Manager</source> 281 <source>Package Manager</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Správce balíčků</translation>
294 </message> 283 </message>
295 <message> 284 <message>
296 <source>Update package information</source> 285 <source>Update package information</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation>
298 </message> 287 </message>
299 <message> 288 <message>
300 <source>Upgrade installed packages</source> 289 <source>Upgrade installed packages</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation>
302 </message> 291 </message>
303 <message> 292 <message>
304 <source>Enter path to download package to:</source> 293 <source>Enter path to download package to:</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček stáhnout:</translation>
306 </message> 295 </message>
307 <message> 296 <message>
308 <source>Download packages</source> 297 <source>Download packages</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Stáhnout balíčky</translation>
310 </message> 299 </message>
311 <message> 300 <message>
312 <source>Remove or upgrade</source> 301 <source>Remove or upgrade</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
314 </message> 303 </message>
315 <message> 304 <message>
316 <source>Remove or reinstall</source> 305 <source>Remove or reinstall</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
318 </message> 307 </message>
319 <message> 308 <message>
320 <source>Reinstall</source> 309 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Přeinstalovat</translation>
322 </message> 311 </message>
323 <message> 312 <message>
324 <source>Config updated</source> 313 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Konfigurace aktualizována</translation>
326 </message> 315 </message>
327 <message> 316 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 317 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
330 </message> 319 </message>
331</context> 320 </context>
332<context> 321 <context>
333 <name>OIpkg</name> 322 <name>OIpkg</name>
334 <message> 323 <message>
335 <source>OIpkg</source> 324 <source>OIpkg</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Olpkg</translation>
337 </message> 326 </message>
338 <message> 327 <message>
339 <source>Error initialing libipkg</source> 328 <source>Error initialing libipkg</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Chyba inicializace libipkg</translation>
341 </message> 330 </message>
342 <message> 331 <message>
343 <source>Error freeing libipkg</source> 332 <source>Error freeing libipkg</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Chyba uvolnění libipkg</translation>
345 </message> 334 </message>
346</context> 335 </context>
347<context> 336 <context>
348 <name>OIpkgConfigDlg</name> 337 <name>OIpkgConfigDlg</name>
349 <message> 338 <message>
350 <source>Configuration</source> 339 <source>Configuration</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Konfigurace</translation>
352 </message> 341 </message>
353 <message> 342 <message>
354 <source>Servers</source> 343 <source>Servers</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Servery</translation>
356 </message> 345 </message>
357 <message> 346 <message>
358 <source>Destinations</source> 347 <source>Destinations</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Cíle</translation>
360 </message> 349 </message>
361 <message> 350 <message>
362 <source>Proxies</source> 351 <source>Proxies</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Proxy servery</translation>
364 </message> 353 </message>
365 <message> 354 <message>
366 <source>Options</source> 355 <source>Options</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Možnosti</translation>
368 </message> 357 </message>
369 <message> 358 <message>
370 <source>New</source> 359 <source>New</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nový</translation>
372 </message> 361 </message>
373 <message> 362 <message>
374 <source>Delete</source> 363 <source>Delete</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Smazat</translation>
376 </message> 365 </message>
377 <message> 366 <message>
378 <source>Server</source> 367 <source>Server</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Server</translation>
380 </message> 369 </message>
381 <message> 370 <message>
382 <source>Name:</source> 371 <source>Name:</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Jméno:</translation>
384 </message> 373 </message>
385 <message> 374 <message>
386 <source>Address:</source> 375 <source>Address:</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Adresa:</translation>
388 </message> 377 </message>
389 <message> 378 <message>
390 <source>Active Server</source> 379 <source>Active Server</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Aktivní server</translation>
392 </message> 381 </message>
393 <message> 382 <message>
394 <source>Update</source> 383 <source>Update</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Aktualizovat</translation>
396 </message> 385 </message>
397 <message> 386 <message>
398 <source>HTTP Proxy</source> 387 <source>HTTP Proxy</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>HTTP Proxy</translation>
400 </message> 389 </message>
401 <message> 390 <message>
402 <source>Enabled</source> 391 <source>Enabled</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Zapnuto</translation>
404 </message> 393 </message>
405 <message> 394 <message>
406 <source>FTP Proxy</source> 395 <source>FTP Proxy</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>FTP Proxy</translation>
408 </message> 397 </message>
409 <message> 398 <message>
410 <source>Username:</source> 399 <source>Username:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Uživ. jméno:</translation>
412 </message> 401 </message>
413 <message> 402 <message>
414 <source>Password:</source> 403 <source>Password:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Heslo:</translation>
416 </message> 405 </message>
417 <message> 406 <message>
418 <source>Force Depends</source> 407 <source>Force Depends</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Přemoci závislosti</translation>
420 </message> 409 </message>
421 <message> 410 <message>
422 <source>Force Reinstall</source> 411 <source>Force Reinstall</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
424 </message> 413 </message>
425 <message> 414 <message>
426 <source>Force Remove</source> 415 <source>Force Remove</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Vynutit odstranění</translation>
428 </message> 417 </message>
429 <message> 418 <message>
430 <source>Force Overwrite</source> 419 <source>Force Overwrite</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Vynutit přepsání</translation>
432 </message> 421 </message>
433 <message> 422 <message>
434 <source>Information Level</source> 423 <source>Information Level</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Informační úroveň</translation>
436 </message> 425 </message>
437 <message> 426 <message>
438 <source>Errors only</source> 427 <source>Errors only</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Pouze chyby</translation>
440 </message> 429 </message>
441 <message> 430 <message>
442 <source>Normal messages</source> 431 <source>Normal messages</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Normální zprávy</translation>
444 </message> 433 </message>
445 <message> 434 <message>
446 <source>Informative messages</source> 435 <source>Informative messages</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Informativní zprávy</translation>
448 </message> 437 </message>
449 <message> 438 <message>
450 <source>Troubleshooting output</source> 439 <source>Troubleshooting output</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
452 </message> 441 </message>
453</context> 442 </context>
454<context> 443 <context>
455 <name>OPackageManager</name> 444 <name>OPackageManager</name>
456 <message> 445 <message>
457 <source>Reading available packages: 446 <source>Reading available packages:
458<byte value="x9"/></source> 447</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Načítám dostupné balíčky:</translation>
460 </message> 449 </message>
461 <message> 450 <message>
462 <source>Reading installed packages: 451 <source>Reading installed packages:
463<byte value="x9"/></source> 452</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Načítám instalované balíčky:</translation>
465 </message> 454 </message>
466</context> 455 </context>
467<context> 456 <context>
468 <name>PackageInfoDlg</name> 457 <name>PackageInfoDlg</name>
469 <message> 458 <message>
470 <source>Information</source> 459 <source>Information</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Informace</translation>
472 </message> 461 </message>
473 <message> 462 <message>
474 <source>Unable to retrieve package information.</source> 463 <source>Unable to retrieve package information.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation>
476 </message> 465 </message>
477 <message> 466 <message>
478 <source>Retrieve file list</source> 467 <source>Retrieve file list</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
480 </message> 469 </message>
481 <message> 470 <message>
482 <source>File list</source> 471 <source>File list</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Seznam souborů</translation>
484 </message> 473 </message>
485</context> 474 </context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
498</TS> 475</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 4d9b981..9a93b85 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,364 +1,362 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Testy</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Výsledky</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Porovnání</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>3. Zobrazování textu </translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>&amp;Start Testů!</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>error</source> 62 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>chyba</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Compare:</source> 66 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Porovnat:</translation>
67 </message> 68 </message>
68</context> 69 </context>
69<context> 70 <context>
70 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 72 <message>
72 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 74 <translation>CF</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> 78 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 82 <translation>Ha</translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation> 86 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
86 </message> 87 </message>
87 <message> 88 <message>
88 <source>SD</source> 89 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 90 <translation>SD</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> 94 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>SC</source> 97 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 98 <translation>SC</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>In</source> 101 <source>In</source>
101 <translation>In</translation> 102 <translation>In</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> 106 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>RA</source> 109 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 110 <translation>RA</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> 114 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
114 </message> 115 </message>
115</context> 116 </context>
116<context> 117 <context>
117 <name>LoadInfo</name> 118 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 120 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> 121 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 124 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 125 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 128 <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
128 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> 129 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
129 </message> 130 </message>
130 <message> 131 <message>
131 <source>Type: </source> 132 <source>Type: </source>
132 <translation>Typ:</translation> 133 <translation>Typ:</translation>
133 </message> 134 </message>
134</context> 135 </context>
135<context> 136 <context>
136 <name>MemoryInfo</name> 137 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 138 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 139 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 140Memory is categorized as follows:
140 141
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1421. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1432. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1443. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1454. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. 146 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
146Pamět je rozdělena do těchto kategorií: 147Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
147 148
1481. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. 1491. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
1492. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu 1502. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
1503. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. 1513. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
1514. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> 1524. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 155 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> 156 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Used (%1 kB)</source> 159 <source>Used (%1 kB)</source>
159 <translation>Použitá (%1 kB)</translation> 160 <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Buffers (%1 kB)</source> 163 <source>Buffers (%1 kB)</source>
163 <translation>Buffery (%1 kB)</translation> 164 <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Cached (%1 kB)</source> 167 <source>Cached (%1 kB)</source>
167 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 168 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Free (%1 kB)</source> 171 <source>Free (%1 kB)</source>
171 <translation>Volná (%1 kB)</translation> 172 <translation>Volná (%1 kB)</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Total Swap: %1 kB</source> 175 <source>Total Swap: %1 kB</source>
175 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation> 176 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
176 </message> 177 </message>
177</context> 178 </context>
178<context> 179 <context>
179 <name>ModulesInfo</name> 180 <name>ModulesInfo</name>
180 <message> 181 <message>
181 <source>Module</source> 182 <source>Module</source>
182 <translation>Modul</translation> 183 <translation>Modul</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
186 <translation>Velikost</translation> 187 <translation>Velikost</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>Use#</source> 190 <source>Use#</source>
190 <translation>Použití#</translation> 191 <translation>Použití#</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Used by</source> 194 <source>Used by</source>
194 <translation>Používá</translation> 195 <translation>Používá</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 198 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
198 199
199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 200Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
200 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány. 201 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
201 202
202Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation> 203Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 206 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
206 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation> 207 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>Send</source> 210 <source>Send</source>
210 <translation>Poslat</translation> 211 <translation>Poslat</translation>
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 214 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
214 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation> 215 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 218 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
218 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation> 219 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 222 <source>You really want to execute
222 <translation type="obsolete">Opravdu chcete poslat %1 tomuto modulu?</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>You really want to execute
226%1 for this module?</source> 223%1 for this module?</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Opravdu chcete spustit
225%1 na tento modul?</translation>
228 </message> 226 </message>
229</context> 227 </context>
230<context> 228 <context>
231 <name>MountInfo</name> 229 <name>MountInfo</name>
232 <message> 230 <message>
233 <source> : %1 kB</source> 231 <source> : %1 kB</source>
234 <translation>: %1 kB</translation> 232 <translation>: %1 kB</translation>
235 </message> 233 </message>
236 <message> 234 <message>
237 <source>Used (%1 kB)</source> 235 <source>Used (%1 kB)</source>
238 <translation>Použito (%1 kB)</translation> 236 <translation>Použito (%1 kB)</translation>
239 </message> 237 </message>
240 <message> 238 <message>
241 <source>Available (%1 kB)</source> 239 <source>Available (%1 kB)</source>
242 <translation>Volno (%1 kB)</translation> 240 <translation>Volno (%1 kB)</translation>
243 </message> 241 </message>
244</context> 242 </context>
245<context> 243 <context>
246 <name>ProcessInfo</name> 244 <name>ProcessInfo</name>
247 <message> 245 <message>
248 <source>PID</source> 246 <source>PID</source>
249 <translation>PID</translation> 247 <translation>PID</translation>
250 </message> 248 </message>
251 <message> 249 <message>
252 <source>Command</source> 250 <source>Command</source>
253 <translation>Příkaz</translation> 251 <translation>Příkaz</translation>
254 </message> 252 </message>
255 <message> 253 <message>
256 <source>Status</source> 254 <source>Status</source>
257 <translation>Stav</translation> 255 <translation>Stav</translation>
258 </message> 256 </message>
259 <message> 257 <message>
260 <source>Time</source> 258 <source>Time</source>
261 <translation>Čas</translation> 259 <translation>Čas</translation>
262 </message> 260 </message>
263 <message> 261 <message>
264 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 262 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
265 263
266Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 264Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
267 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. 265 <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
268 266
269Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> 267Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
270 </message> 268 </message>
271 <message> 269 <message>
272 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 270 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
273 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation> 271 <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
274 </message> 272 </message>
275 <message> 273 <message>
276 <source>Send</source> 274 <source>Send</source>
277 <translation>Poslat</translation> 275 <translation>Poslat</translation>
278 </message> 276 </message>
279 <message> 277 <message>
280 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
281 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation> 279 <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
282 </message> 280 </message>
283 <message> 281 <message>
284 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 282 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
285 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> 283 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
286 </message> 284 </message>
287 <message> 285 <message>
288 <source>Really want to send %1 286 <source>Really want to send %1
289to this process?</source> 287to this process?</source>
290 <translation>Opravdu chcete poslat %1 288 <translation>Opravdu chcete poslat %1
291tomuto procesu?</translation> 289tomuto procesu?</translation>
292 </message> 290 </message>
293</context> 291 </context>
294<context> 292 <context>
295 <name>SystemInfo</name> 293 <name>SystemInfo</name>
296 <message> 294 <message>
297 <source>System Info</source> 295 <source>System Info</source>
298 <translation>Informace o systému</translation> 296 <translation>Informace o systému</translation>
299 </message> 297 </message>
300 <message> 298 <message>
301 <source>Memory</source> 299 <source>Memory</source>
302 <translation>Paměť</translation> 300 <translation>Paměť</translation>
303 </message> 301 </message>
304 <message> 302 <message>
305 <source>Storage</source> 303 <source>Storage</source>
306 <translation>Úložný prostor</translation> 304 <translation>Úložný prostor</translation>
307 </message> 305 </message>
308 <message> 306 <message>
309 <source>CPU</source> 307 <source>CPU</source>
310 <translation>CPU</translation> 308 <translation>CPU</translation>
311 </message> 309 </message>
312 <message> 310 <message>
313 <source>Process</source> 311 <source>Process</source>
314 <translation>Proces</translation> 312 <translation>Proces</translation>
315 </message> 313 </message>
316 <message> 314 <message>
317 <source>Modules</source> 315 <source>Modules</source>
318 <translation>Moduly</translation> 316 <translation>Moduly</translation>
319 </message> 317 </message>
320 <message> 318 <message>
321 <source>Version</source> 319 <source>Version</source>
322 <translation>Verze</translation> 320 <translation>Verze</translation>
323 </message> 321 </message>
324 <message> 322 <message>
325 <source>Benchmark</source> 323 <source>Benchmark</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Výkonnostní testy</translation>
327 </message> 325 </message>
328</context> 326 </context>
329<context> 327 <context>
330 <name>VersionInfo</name> 328 <name>VersionInfo</name>
331 <message> 329 <message>
332 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 330 <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
333 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 331 <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
334 </message> 332 </message>
335 <message> 333 <message>
336 <source>Compiled by: </source> 334 <source>Compiled by: </source>
337 <translation>Zkompiloval: </translation> 335 <translation>Kompiloval: </translation>
338 </message> 336 </message>
339 <message> 337 <message>
340 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 338 <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
341 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 339 <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
342 </message> 340 </message>
343 <message> 341 <message>
344 <source>Built on: </source> 342 <source>Built on: </source>
345 <translation>Sestaveno: </translation> 343 <translation>Sestaveno: </translation>
346 </message> 344 </message>
347 <message> 345 <message>
348 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 346 <source>&lt;p>Version: </source>
349 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation> 347 <translation>&lt;p>Verze: </translation>
350 </message> 348 </message>
351 <message> 349 <message>
352 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 350 <source>&lt;br>Model: </source>
353 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation> 351 <translation>&lt;br>Model: </translation>
354 </message> 352 </message>
355 <message> 353 <message>
356 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 354 <source>&lt;br>Vendor: </source>
357 <translation>&lt;br&gt;Prodejce: </translation> 355 <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
358 </message> 356 </message>
359 <message> 357 <message>
360 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
361 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 359 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
362 </message> 360 </message>
363</context> 361 </context>
364</TS> 362</TS>