summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts4
8 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index b6ac1b2..81db97c 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -1,386 +1,386 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Celé jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Nevyplněné</translation>
+ <translation>Nevyplněné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="obsolete">Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="obsolete">Seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation type="obsolete">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="obsolete">Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation type="obsolete">Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="obsolete">Napsat Mail pro</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation type="obsolete">Odeslat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="obsolete">Importovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="obsolete">Exportovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="obsolete">Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation type="obsolete">Uložit všechna data</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="obsolete">Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Musíte vybrat kontakt!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Správný typ souboru?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Vybraný soubor
nemá koncovku &quot;.vcf&quot;.
Opravdu ho chcete otevřít?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Přidat kontakt?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Všechny ano</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="obsolete">Upravit adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Upravit moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Nelze uložit informace.
Uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.
Chcete přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation type="obsolete">Karty</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="obsolete">Nevyplněné</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit kontakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Nastavení hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Styl dotazu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Použít regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Hledací okno očekává regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Použít hvězdičky (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Hledací okno očekává jednoduchou hvězdičkovou konvenci</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Hledání bude rozlišovat mezi velkými a malými písmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malé</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Velikost písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velké</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Lišta nástrojů/menu</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixní</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Aktivujte pro fixní lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Posunovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Aktivujte pro posunovatelné lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Nastavení písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Upřednostnit QT-Mail </translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Použít mail program Sharpu, pokud je k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Použít Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Použít OPIE mail, pokud je nainstalován</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Upozornění: QT-Mail je
poskytován v SHARP
výchozí ROM. Opie-Mail
je poskytován zdarma!
</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Řazení</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Vyberte řazení kontaktů:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Posune vybraný atribut o řádku nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Posune vybraný atribut o řádku dolů</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Seznam všech dostupných atributů</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Přidat vybraný atribut ze seznamu dole do horního seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Odstranit vybraný atribut z horního seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Řazení (nahoru -&gt; dolů) definuje primární zobrazení kontaktů v druhém sloupci seznamu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Celé jméno...</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Vložte příjmení střední a křestní jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Zadejte přímo celé jméno! Pokud máte příjmení z více slov ( například &quot;de la Guerra&quot;), prosím napište &lt;příjmení&gt;,&lt;jméno&gt; takto: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
@@ -1174,224 +1174,224 @@ je poskytován zdarma!
<source>Spain</source>
<translation>Španělsko</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>Srí Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
<translation>ostrov sv. Helena</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Súdán</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Surinam</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Svazijsko</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Švédsko</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Švýcarsko</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Tchaj-wan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Tádžikistán</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzánie</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Thajsko</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunis</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turecko</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkmenistán</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukrajina</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekistán</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Panenské Ostrovy</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Západní Sahara</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Jemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Jugoslávie</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Muž</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Žena</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Vložit poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Upravit jméno</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Křestní jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Střední jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Příjmení</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished">Kontakty</translation>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation type="unfinished">Spustit hledání</translation>
+ <translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation type="unfinished">Napsat Mail pro</translation>
+ <translation>Napsat Mail pro</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation type="unfinished">Importovat vCard</translation>
+ <translation>Importovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished">Exportovat vCard</translation>
+ <translation>Exportovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation type="unfinished">Moje osobní detaily</translation>
+ <translation>Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit rychlé hledání</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts
index e7db945..b8a2428 100644
--- a/i18n/cz/appearance.ts
+++ b/i18n/cz/appearance.ts
@@ -28,250 +28,250 @@ Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek.
Klikněte sem pro výběr možných dekorací.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení.
Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Aktuální schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation type="obsolete">Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation type="obsolete">Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; může být použito jako wildcard):</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation type="obsolete">Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci.
Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypnout.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation type="obsolete">Binární soubor(y)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation type="obsolete">Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Styl záložek:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly:
1. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami
2. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené
3. Rolovací menu - vertikální seznam záložek
4. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Záložky s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Rolovací menu</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Směr rotace:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Nastavení vzhledu</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Okna</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Rozšířené</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Uložit Schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Uložit schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Schéma již existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Smazat schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;nový&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazovat posuvník vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte pro zobrazování posuvníků na levé straně místo vpravo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Upravit schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Vzorek</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normální položka</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Vypnutá položka</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normální text</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Zvýrazněný text</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Tlačítko</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Zaškrtávátko</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 68438cf..2bbddc0 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,176 +1,176 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Chyba od systému:</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Zálohování selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Backup and Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Obnovení selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
<translation>Zálohuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Backup...</source>
<translation>Obnovuji zálohu...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Would you really overwrite your local data?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opravdu chcete přepsat vaše lokální data?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Backup And Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation type="obsolete">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Sloupec 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vyberte zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>User Data (Configuration + PIM)</source>
<translation type="obsolete">Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation>
</message>
<message>
<source>Full Backup (Root File System)</source>
<translation type="obsolete">Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Chybové informace</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Chybová zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index 280de42..0493b8e 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,318 +1,318 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
<source>Experimental Calculator</source>
<translation type="obsolete">Experimental Calculator</translation>
</message>
<message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalkulačka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Váhy</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Prostor</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Teploty</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>akry</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation>karáty</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation>cu cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation>cu ft</translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation>cu in</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
<message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation>fl oz (US)</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation>g</translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation>gal (US)</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation>hektary</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation>l</translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation>lb</translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation>Lg tuny</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation>mg</translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation>ml</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation>námořní mi</translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation>oz</translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation>body</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation>qt</translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation>sq cm</translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation>sq ft</translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation>sq in</translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation>sq km</translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation>sq m</translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation>sq mi</translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation>sq mm</translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation>sq yd</translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation>st</translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation>St tuny</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts
index 97ff658..912d6c6 100644
--- a/i18n/cz/datebook.ts
+++ b/i18n/cz/datebook.ts
@@ -187,397 +187,397 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this occurence</source>
<translation>Poslat tuto událost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
<translation>Výchozí zobrazení:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Den</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Týden</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
<translation>Týdny</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>Skočit na aktuální čas</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Řádkový styl:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Střední</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velký</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Zobrazení času</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Nastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Přednastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Začátek zobrazení událostí</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Čas začátku:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokalita:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Toto je každodenní událost.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>w</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Led-00. Led</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>PÚSČPSNP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Upravit</translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished">Duplikovat</translation>
+ <translation>Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Smazat</translation>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished">Poslat</translation>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>w</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Čas konce</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Opakovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Denně...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Týdně...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Měsíčně...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Ročně...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neopakovat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nová událost</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokalita</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Schůzka</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Oběd</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Večeře</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Led 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Časové pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Tichý</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Hlasitý</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neopakovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Poznámka...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Upravit poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Oběd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Každý</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 každý</translation>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index 741c242..cc9038f 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -1,463 +1,459 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Okno písma</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
<source>Gutenbrowser Output</source>
<translation type="obsolete">Gutenbrowser výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
<source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
<translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
<translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
index knihovny Projektu Gutenberg?
nebo vybrat ftp místo?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Library Index</source>
<translation>&amp;Index knihovny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ftp Site</source>
<translation>&amp;Ftp místo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Etext Search</source>
<translation>Hledání Etextu</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip</source>
<translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenberg Library</source>
<translation>Knihovna Gutenberg</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser</source>
<translation>Gutenbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Search google.com</source>
<translation>Hledat v google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip in your PATH</source>
<translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation type="unfinished">Stahuji Gutenberg Index....</translation>
+ <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
<source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
<translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
<source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
<translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
</message>
<message>
<source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
<translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
</message>
<message>
<source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
<translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
<translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
<translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
<translation>
Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
<source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
<translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
</message>
<message>
<source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
<translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
<translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
</message>
<message>
<source>(3) Only documentation for</source>
<translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
</message>
<message>
<source>useless programs transcends the</source>
<translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
</message>
<message>
<source>first two laws.
</source>
<translation>první dva zákony.</translation>
</message>
<message>
<source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
<translation>Vše je dočasné v každém případě....
:o)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&amp;Open File</source>
<translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Domů</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Jdi</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Library Index - using master pg index.</source>
<translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening local library index:&lt;/P&gt; </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Chyba otevření lokálního indexu knihovny:&lt;/P&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
<translation>Hledání hnihovny</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titul</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation>Otevřít automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Last name first
(requires library restart)</source>
<translation>Poslední jméno první
(vyžaduje restart knihovny)</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation>Stažení FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation>Odstranit Etext</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation>Hle&amp;dat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
<translation>Opera</translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
<translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
<translation>wget</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
<translation>Stahuji ftp místa...</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>ftpSiteDlg</source>
<translation>ftpmístoDlg</translation>
</message>
<message>
<source>List File not opened sucessfully.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>File not opened sucessfully.</source>
<translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>http://sailor.gutenberg.org</source>
<translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.prairienet.org/pg</source>
<translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser Options</source>
<translation>Gutenbrowser možnosti</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index fa14fd0..3f2ad93 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -36,215 +36,211 @@
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Hra Pacman pro KDE Desktop
Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Design je značně ovlivněn hrou pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
za 10 let našeho přátelství.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Bitfont nelze sestavit.
Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>KONEC HRY</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>HRÁČ 1</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>PŘIPRAVEN!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>POSTAVA</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>PŘEZDÍVKA</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1HR</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>SKÓRE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2HR</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>GRATULUJI</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Pixmapu nelze sestavit.
Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Chyba inicializace</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index f8891d8..1389e8b 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -68,211 +68,211 @@
<translation>Záložka Dokumenty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in Subpopups</source>
<translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Příklad 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Příklad 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Příklad 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Upravit záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Náhled %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Použít jiné písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Linkovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malý</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velký</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Barva:</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation>Sloupců:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Záložky spouštěče:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>foobar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Všechny záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
</message>
<message>
<source>Enable static background pixmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapnout statický obrázek na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktivujte, pokud chcete, aby se obrázek na pozadí nepohyboval s ikonami.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
</message>
</context>
</TS>